Bardzo dobrze. Jeśli już uczyć to uczyć prawidłowo. Wiele razy oglądałem nauczycieli języka polskiego, którzy uczyli złych form. Tu widzę i słyszę nauczycielka ma pojęcie o języku polskim. Brawo.
@ОЛЬГАБИЛЬСКА5 жыл бұрын
Вы ведёте лекции легко, эмоционально(➕) и доходчиво.И это : притягивает внимание и увеличивает заинтересованность.
@rafalmoszynski8895 жыл бұрын
Super !! Powinna Pani uczyc języka polskiego na Uniwersytecie !! Ma Pani talent od Boga...
@amjan5 жыл бұрын
Taa, od Zeusa?
@amjan5 жыл бұрын
@Andy Lapicki Ivanka nie jest polskim imieniem.
@zeniach68845 жыл бұрын
Rafal Moszynski Pan jako, rozumiem, Polak, chce powiedzieć, ze ta Pani mogłaby nauczać na UW? Z taka wymowa?
@amjan5 жыл бұрын
@@zeniach6884 Olej to, nie ma po co tutaj jakichś negatywnych ewaluacji czyjejś wymowy robić, tylko dlatego, że jakiś debil się podnieca obcokrajowcem mówiącym po polsku. Ivanka robi tu świetną robotę i należą jej się pochwały, a Polką nie jest, więc wiadomo, że jak Polka mówić nie będzie.
@zeniach68845 жыл бұрын
amjan również nie jestem Polka, ale takich błędów nie popełniam i z wymowa tez u mnie dużo lepiej, czy to już odznacza, ze czas na własny kanał? ;)
@clandestine27015 жыл бұрын
Pani jest naprawdę dobra. Trzeba to też powiedzieć tym co się uczą. Piszemy Piłem kawę ale nikt nie mówi kawę ale kawe. I słyszę to u Pani. Gratulacje.
@graczgraczyk255 жыл бұрын
Jest dobra. I ma właściwy akcent w czasie przeszłym liczby mnogiej. Czyli na trzecią sylabę od końca a nie jak prawie wszyscy Polacy, z dziennikarzami włącznie, na drugą.
@blackrb134 жыл бұрын
Cześć Mr Z. Miło mi było zobaczyć Pana komentarz. Pozdrawiam.
@bronekkomorowski66063 жыл бұрын
@@graczgraczyk25 Kiedy zdawałem w Polsce egzamin z języka polskiego jako obcego na poziomie C2, przewodniczący komisji powiedział mi, że mówiąc "jak Polacy", nigdy bym go nie zdał z jakimkolwiek pozytywnym wynikiem (a zdałem z bardzo dobrym). Naówczas zresztą sam już zdążyłem poczynić podobną obserwację: z takim akcentowaniem, w tym liczebników - setek, z tym ciągłym "poDDawaniem" w wątpliwość, "zdanżam", "poszłem", "bynajmniej" w dziwnych kontekstach itp. za ChRL bym nie zdał.
@ВикторВиноградский5 жыл бұрын
Іванка хочу подякувати за те що поділилася своїми труднощами при вивченні польської мови це дуже допомогае.
Нет слова - pogreby, правильно - pogrzeby (погжебы)
@ЛеонидБаторик5 жыл бұрын
@@tatanikol6740 "pogreby" - ошибся, когда набирал текст
@ГеоргийБабаев-г2в5 жыл бұрын
Половина как в белоруском
@marijaliubertseva96955 жыл бұрын
Pogrzeb -похороны
@pavlomaked49964 жыл бұрын
@@tatanikol6740 Это ж и так понятно, что механическая ощибка, зачем поднимать это на всеобщее осмотрение? Че вы за люди, жесткие такие в этом 21-м веке?
@НатальяХарчилава-ы8г2 жыл бұрын
Дуже дякую. Дуже професійно і зрозуміло!
@АлексейПихуля5 жыл бұрын
Вообще, конечно в подобных фразах типа "My byliśmy nad morzem" первое слово "My" убирается, т.е. правильно говорить "Byliśmy nad morzem", т.к. по логике byliśmy уже означает "мы были". Точно так же и в остальных случаях типа "Kiedy ty wczoraj wróciłeś ?" - "Kiedy wczoraj wróciłeś?". Но вот если ставить перед этим слово "А", то тогда ставиться ты и мы, например; "Wróciłem wczoraj o 21:00, a kiedy Ty wczoraj wrciłeś?". Ну по крайней мере я заметил это в разговорном польском, поправьте если где-то не прав. И спасибо за урок)
@polskionline5 жыл бұрын
Надо было показать местоимение, иначе не было бы смысла в том, что я говорю. Поэтому сделали так.
@АлексейПихуля5 жыл бұрын
polski. online я так и подумал) я бы тоже так объяснил, просто решил уточнить, может кому-то пригодится🙂
@nataliaalszanik51515 жыл бұрын
Прав
@tatanikol67405 жыл бұрын
Если речь идет о группе людей, в которой только женщины, то говорим - byłуśmy. Если в этой группе есть хотя бы один мужчина, говорим - byliśmy
@serhiilavryk76584 жыл бұрын
Знал половину но подзабыл)) приятно вспомнить и повторить, а еще приятная подача, Иванка спс)
@aleksandrdzevenko21365 жыл бұрын
Спасибо за Ваш труд и терпение
@epicmoments43435 жыл бұрын
Дуже дякую , ви мені дуже допомагаєте в мене навіть появилося бажання вивчати польський , але хочеться більше ваших роликів, дякую.
@robertgontarski28833 жыл бұрын
Благодарю! У Иванки огромное терпение.
@ЮрийЮрий-л3л4 жыл бұрын
Супер , теперь надо подсознание полностью изменить чтоб чётко правильно понимать и произносить ,
@ВиталийКрасаков5 жыл бұрын
Здравствуй Иванка. Спасибо тебе большое за наше обучение!!!
@ВалерійГребень-с4к5 жыл бұрын
Давно навчаюсь за ВАШИМИ уроками. Дякую . Порекомендував Ваш канал своєму сину, на що він відповів , що ви з ним давні добрі друзі. Світ тісний. Шкода ,що уроки не українською . Розумію , російська - більший обсяг аудиторії. Дякую.
@makykyl885 жыл бұрын
Bardzo korzystno było! Dziękuję!
@tatanikol67405 жыл бұрын
Korzystno - в этом случае неправильно. Вы сказали - очень вам выгодно. Było przydatne! Было полезно узнать - było warto wiedzieć.
@ИринаФедоровская-ф8м5 жыл бұрын
замечательно!!! профессионально, хорошо поставлена речь, всё четко, грамотно и без "воды". Материал отличный!! Спасибо!
@mandalorian90734 жыл бұрын
Іванка дякую що завжди лишаєте конспекти😊 для мене це дуже важливо бо я деякі слова декілька разів перечитую і приклад сам собі наводю що не забути😂😂😂😊
@АленаПетручук-х1с5 жыл бұрын
Спасибо огромное за то, что делитесь с нами.
@kaes20004 жыл бұрын
W Polsce mamy podmiot domyślny, więc mówimy: Robiłam kolację. Bez "JA:" Czasownik determinuje w języku polskim osobę i liczbę, więc nie mówimy: JA, WY, ONI, ONE..... etc, wystarczy sam czasownik. Zdanie np. "My wczoraj pojechaliśmy na wycieczkę" zdradzi Polakowi, że rozmówca pochodzi ze Wschodu. Polak powie: Wczoraj pojechaliśmy na wycieczkę. I juz wiadomo, że MY Pozdrawiam! :)
@marcinex1214 жыл бұрын
Nie zawsze, niektórzy ludzie mówią np. "a my wczoraj byłyśmy w sklepie" czy coś takiego, więc to jest raczej zależne od samego rozmówcy, a nie od jego pochodzenia, choć to tylko moje skromne zdanie
@kaes20004 жыл бұрын
@@marcinex121 Masz rację, chociaż zdaje mi się, że wiele zależy tu od kontekstu. Zdanie przytoczone przez Ciebie jest raczej odpowiedzią w jakiejś sytuacji.
@kostyyaa5 жыл бұрын
Очень радуют новые выпуски :) , не радует частота выхода новых роликов :( Можно хотя бы раз в неделю выпускать новые видосики? Dziękuję bardzo za pomoć z moim językiem polskim!
@tatanikol67405 жыл бұрын
...za pomóc.
@dominikg.41775 жыл бұрын
@@tatanikol6740 … za pomoc.
@tatanikol67405 жыл бұрын
@@dominikg.4177 Так, masz racje
@ЛеонидБаторик5 жыл бұрын
Ещё два слова-ловушки: Przyszłość - будущее Przeszłość - прошлое
@ExNitro5 жыл бұрын
przyszłość przyjdzie, przeszłość już przeszła :-)
@oleksiiorlov71005 жыл бұрын
@@ExNitro Будущее прийдёт, прошлое уже пришло.
@makspoland68765 жыл бұрын
Смог запомнить когда поставил себя по середине алфавита и когда слышу "у" понимаю что это о будущем, а если "е" то о прошедшем 😁
@illiaturkin2825 жыл бұрын
@@makspoland6876 гениально👏
@marijaliubertseva96955 жыл бұрын
@@ExNitro przeszlosc minela
@НиколайСавенков-г1ч2 жыл бұрын
Спасибо за хороший разбор ошибок. Было очень полезно. Удачи вам.
@grawl692 жыл бұрын
Świetna lekcja - to są rzeczywiście najczęstsze błędy. Dodam tylko, że "prosty," znaczy nie tylko "прямой", ale też właśnie "простой" (synonim "łatwy"). "Nagły kot" był super. :)
@telenev5 жыл бұрын
По поводу запоминания слова "zapomniałem". Есть старое русское слово "запамятовал", что и означает "забыл". Самая простая аналогия.
@koodinteodor73625 жыл бұрын
очень актуально про слова в конце. Делайте ещё видео с популярными ошибками!
@ЕвгенийСтаниславович-м9с5 жыл бұрын
Спасибочки большое за информацию 😘
@STPRO-ep4fh5 жыл бұрын
Дуже дохідчиво. Лайк.
@krisalnabru90005 жыл бұрын
Mały komentarz odnośnie awansu. Po polsku można też coś robić awansem, czyli z góry, przed terminem, zaliczkowo. Można być na drugim roku polonistyki i robić awansem część przedmiotów z trzeciego roku. Pozdrawiam
@jarekp.7704 жыл бұрын
Bardzo ciekawe lekcje! Nauczę się z nich trochę rosyjskiego. Dziękuję
@grigoriimishin19865 жыл бұрын
Я запомнил в связке zapamiętaj nie zapomnij, что значит запомни, не забудь
@АндрейАнтошкин-ъ6х5 жыл бұрын
Хороший выпуск ,красивая подача,,спасибо за полезный труд ,желаю успеха ,Спасибо
@Андрей-з2х8к5 жыл бұрын
Все отлично,правда. Эти ошибки связаны с незнанием правил грамматики, для тех кто совсем не знаком с языком. Достаточно открыть таблицы и выучить что и как склоняется,проблем не вижу.
@СветланаД-н9в4 жыл бұрын
Супер, дуже цікаво!
@sashagandzha25394 жыл бұрын
Спасибо большое за видео 😍Решила посмотреть всё ли я знаю,и правда все ето знаю 😍
@verity66365 жыл бұрын
Щиро дякую!
@larch1515 жыл бұрын
Po polsku nie mówi się za każdym razem "my byliśmy, ja byłem" - wystarczy powiedzieć "byliśmy, byłem". Pozdrawiam.
@דרך4 жыл бұрын
Bo Polski jest "pro-drop"
@janhusar91054 жыл бұрын
@@דרך polski nie Polski... matole
@zaryanadavranova73212 жыл бұрын
Добрый день. А могли бы пожалуйста, объяснить в чем разница и когда применять- "będę robić" или "będę robiła".
@user-misha20234 жыл бұрын
Гарна подача матеріалу
@krzysztofa93655 жыл бұрын
Fajnie się Ciebie słucha. Bardzo Ci Dziękuję. Uczę się od Ciebie Języka Rosyjskiego 🤗🤗🤗🤗🤗♥️♥️♥️♥️♥️
@powerpower32345 жыл бұрын
Krzysztof a слава россии
@krzysztofa93655 жыл бұрын
@@powerpower3234 Sława Bracia Rosjanie ♥️♥️♥️♥️♥️
@powerpower32345 жыл бұрын
@@krzysztofa9365 извините я думал вы русофоб
@powerpower32345 жыл бұрын
@@krzysztofa9365 (
@АлексОнил-э7е5 жыл бұрын
Dziękuję serdecznie )
@donkarlione6985 жыл бұрын
Отличная работа!!!
@serj.mobi15 жыл бұрын
Спасибо за видео, только плохо что подразнила предыдущим видео и закрыла доступ😉
@АндрейЛавриненко-к5м5 жыл бұрын
Добрый день! А когда будут следующие курсы?
@marcinwisniarski62655 жыл бұрын
Szanowna Pani. Myślę, że nie potrzebne jest używanie zaimków w zdaniach typu: ,,Kiedy ty wczoraj wróciłeś?,, itp. Użył bym raczej zdania w rodzaju: ,,Kiedy wczoraj wróciłeś.,, Wiadomo, że chodzi o konkretną osobę.
@uujjwecsssngfr5 жыл бұрын
Иванка, я тебе аплодирую! Все, крайне полезно, объективно и лаконично.Приятно видеть и слышать тебя.С нетерпением жду новых уроков.p.s.Ты очень милая, и красивая.)
@tatyanapetrashkevich94275 жыл бұрын
Хотела записаться к вам на курс ещё в августе, потом сентябре, возникли проблемы с оплатой. Но так мне никто и не ответил ни в фейсбук, ни в инстаграм 😔 А за видеоролик большое спасибо!)
@nick37V4 жыл бұрын
Супер, очень понравилось
@ВиниПух-ж6л5 жыл бұрын
Видео супер . 😊😊😊😊
@robkoral52415 жыл бұрын
Niesamowite! Dobra jest!
@tosiapersilata5 жыл бұрын
to jest proste = to jest łatwe To są synonimy.
@graczgraczyk255 жыл бұрын
ale jej chodzi o słowo "prosto", które ma inne znacznie. Natomiast "proste" rzeczywiście funkcjonuje tak samo jak rosyjskim
@adammehring75425 жыл бұрын
Proste i łatwe nie są zawsze synonimami. Zasadniczo proste to znaczy nieskomplikowane, a łatwe nie sprawiające problemu. Mogą być zadania egzaminacyjne, które są łatwe, ale nie są proste. Te wyrażenia nawet bywają antonimami np. łatwa dziewczyna i prosta dziewczyna.
@tadeuszkopotek10955 жыл бұрын
Bardzo dobre uwagi i profesjonalny poziom. Miło słuchać sympatycznej Pani.
@OD3ERA4 жыл бұрын
Круто, якщо чесно я вже в польщі працюю більше року,поляків розумію нормально,говорити з ними на любі теми можу,я може не все розумію,шо не розумію питаю але от сказать трохи складніше,рро те щоб писати я вобще мовчу. То з того що побачив в віде я деяких слів навіть не знав,хоча спілкуюсь кожного дня з поляками. Дякую за відео.
@APPOLLINARIY.5 жыл бұрын
Умничка! Доходчиво и просто! Буду с тобой учить. Лайк и подписька! 👍👍👍
@iuliiamartysh88925 жыл бұрын
Спасибо, очень полезное видео!
@mnidin10205 жыл бұрын
Хорошие уроки👌
@exo_Loser5 жыл бұрын
Bardzo dziękuję. Сложно ли будет и возможно перевести и разобрать сериал : Lie to me (обмани меня)?
@prowizor75 жыл бұрын
Если мы хотим сказать, например: "Просто я так хочу" можно перевести "Po prostu ją tak chcę". Почему вы говорите "łatwo", если это переводится как "легко"?
@ВикторВалькович-э1р5 жыл бұрын
Po prostu ją tak chcę можно перевести как "Грубо её так хочу". "ją" - это "её", а не "я" , которое вообще опускается.
@prowizor75 жыл бұрын
Да, опечатался с "я", не заметил. Конечно нужно писать без носовой "ą", правильно "ja"
@nataliaalszanik51515 жыл бұрын
@@prowizor7 так говорят Познаняцы. У них ja звучит как jo 🙂
@Ирония-ж4ш4 жыл бұрын
@@tori5468 Точно! Уже на первых уроках это понимаешь, благодаря, например , фразе "Учусь ЯзЫка польскЕго" )))
@ser-uy7pc1ki5k5 жыл бұрын
Благодарю вас
@cristiancomment5 жыл бұрын
😍 Piękna kobieta ... A niektóre zwroty zalatują trochę po staropolsku. Fakt dzisiaj uznawane za niepoprawne. 🤔
@Robertoslaw.Iksinski5 жыл бұрын
Tzw. "staropolskość" albo "archaiczność" podobnie jak "poprawność" to pojęcia bardzo względne i umowne, bo z polskiego punktu widzenia językowego tzw. "poprawna nowopolskość" tzn. "Nju Ponglisz kreolskość" nie jest zbyt poprawna :)
@cristiancomment5 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski 👍 ciężko się nie zgodzić ☺️ często słyszę np "my byli" sam czasem użyje jak się zapomnę 😂
@dragojagra24745 жыл бұрын
a ja tam lubię staropolskie zwroty i przysłowia, drzewiej wcale nie były staropolskie :) drzewiej = dawniej = раньше, albo: Potrzeba barzo tęgiej logiki, Byś wyrozumiał niewieście szyki - Ivanka, to nie o tobie! :) nie znam dobrze j.rosyjskiego, ale tłumaczenie google translatora gubi wdzięk tego przyslowia.
@dominikg.41775 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski Poprawna nowopolskość nie jest zbyt poprawna? A jak wymawiasz ,,Łukasz w aucie"? :)) Np. w zdaniu ,,Zrobiła mu łaskę" zdecydowanie optuję za wymową nowopolską.
@Robertoslaw.Iksinski5 жыл бұрын
@@dominikg.4177 Podejrzewam, że nawet jeśli masz na imię Łukasz, w którym "jedyność i słuszność Ł" jest mocno umowna i względna nawet z nowopolskiego punktu widzenia, to na pewno gdy marzysz o nowym samochodzie czy aucie, to ostatecznie kupisz sobie nowe auto, a nie "aucio", bo nie zrobiłbyś wrażenia na umownie "ładnych" sprzedawczyniach, ale które na szczęście wciąż pracują za ladą, a nie za "ładą". I o tym wiedział nawet jeszcze Eugeniusz Bodo, który o naprawdę pięknych czy krasnych polskich niewiastach, białogłowach czy żenach (a nie o zaledwie "ładnych" od "ładu" istotach, zwanych dziś w nowopolskim pogardliwie kobyłopochodnymi czy kobo- jako żłobopochodnymi "kobietami") śpiewał jednak: "sLaba pLeć", a nie "sŁaba pŁeć", w filmie zaledwie przedwojennym, ale nie w przedśredniowiecznym, bo polska "laska" bez względu na to, czy przez "Ł" czy "L" ma tylko jedno polskie znaczenie i bez względu na to, czy skreolizowanym Nju Ponglisz albo Ziomalisz spikerom kojarzy się głównie z kijem do podpierania, czy jeszcze z bardziej slangowym "blołdżobem", bo jeśli będą oni za wiele "lukać" od looking, to niedługo przestaną w ogóle mówić, bo będą jeno coś "speak albo sprechen" ;)
@maciejkwiatkowski75585 жыл бұрын
W polskim słowo "prosto" to rzeczywiście "priamo" ale także ma to samo znaczenie co "łatwe", z tym że końcówka zmienia się zależnie od rodzaju . Np. " to jest bardzo proste" ma to samo znaczenie, jak " to jest bardzo łatwe". Albo "Prosto (łatwo) pomyśleć, a trudniej zrobić.
@violettaarutiunian32625 жыл бұрын
Najlepsze, co słyszałam: dzień dobryj 😂😂😂
@slawekilas97703 жыл бұрын
No i po tym właśnie można łatwo rozpoznać sąsiada ze wschodu😀
@piotrdundziak18424 жыл бұрын
Fajna lekcja... 👍👍👍
@nelylesnevska46774 жыл бұрын
6: 18 наверное.... Во времена Достоевского это тоже значило утверждение....
@ВалентинОвдеюк5 жыл бұрын
Люблю её смотреть и слушать
@ДмитрийДобржанский-б6ы5 жыл бұрын
Спасибо большое за урок! Осмелюсь дать совет. Я не владею польским в совершенстве, но кое-что знаю об искусстве преподавания... пожалуйста как можно меньше говорите как не правильно говорить, лучше вообще не упоминать это, а уж тем более не начинать с того как не правильно. Просто говорите- если вы обращаетесь к мужчине, то это должно звучать так... , если вы склоняете, спрягаете то-то, то это будет так. Не произносите неправильно, пожалуйста) С наилучшими пожеланиями
@ДмитрийДобржанский-б6ы5 жыл бұрын
Это касается только первых 5 минут
@schmi53424 жыл бұрын
На английском слово magazine, созвучное слово, тоже означает "журнал", можно так запомнить
@oleksiiorlov71005 жыл бұрын
Правила с уровня А1 показаны на видео. Так же ещё два похожих выражения с разным смыслом: być może и może być.
@guano7ss5 жыл бұрын
gratuluję ...zna się Pani na rzeczy....jednak 'to jest proste' znaczy to samo co 'to jest łatwe' a formy typu 'facety' są nie tyle niepoprawne co obrażliwe :) oczywiscie to drobnostki , bo całość naprawdę świetna
@ВаляЛопатина-р5я5 жыл бұрын
Какая же Вы хорошенькая, всегда приятно вас видеть
@ХозяинточтонадоРОЛ5 жыл бұрын
Умничка!
@witalij52555 жыл бұрын
Спасибо большое
@nergizernazarova74305 ай бұрын
Ой, насмеялась)) Спасибо вам
@olenakotliarevska25815 жыл бұрын
Люблю ваш канал)
@Alex_Alex_nie_Alex5 жыл бұрын
Здравствуйте. Почему Вы ограничили предыдущее видео для некоторых стран, а потом сделали с правом доступа только для себя? Откройте его пожалуйста ... Или же он для Вашего курса....?
@annahordiychuk89805 жыл бұрын
Dziękuję
@maciejkwiatkowski75584 жыл бұрын
Słowo "prosto" ma u nas dwa znaczenia - jedno to wasze "priamo", a drugie ma to samo znaczenie, co wasze "prasto", czyli "łatwo". Możemy np powiedzieć " To prosto wytłumaczyć" i znaczy to to samo co "to łatwo wytłumaczyć".
@maryla5765 жыл бұрын
По-польски тоже можно сказать to jest proste в значении это просто или легко
@graczgraczyk255 жыл бұрын
Polacy rozumieją wiele pomyłek osób rosyjskojęzycznych, bo w języku staropolskim wyrazy te brzmiały bardzo podobnie. Np. "pomnieć": "pomnisz waść" (skrót od wasza miłość, czyli zwracał się szlachcic do szlachcica) oznaczyło "pamięta pan". Od tego słowa bierze się za-pomnieć czyli nie pamiętać. Dawne formy męskoosobowe takie same jak w języku rosyjskim pozostały w nazwach miejscowości: np. Złotniki (czyli, że tam mieszkali złotnicy), Garbary (czyli tam, gdzie mieszkali garbarze skór), Łagiewniki, Skotniki itp. Podobnie my jechali, zamiast my jechaliśmy po dziś dzień jest używane w większości dialektów.
@СашаІванов-х5в5 жыл бұрын
Ви симпотні !
@ВолодимирСущенко-т5ф2 жыл бұрын
Первая моя робота в Польше была на складе овощей и фруктов с голосовым управлением числа пришлось учить выговаривать сразу. Ой как не просто))))
@MrMargon1235 жыл бұрын
Иванка ты здорово по-русски говоришь, с правильными акцентами.Dobja pany.
@Genadius5 жыл бұрын
Говорит хорошо. Но как она "наводит" примеры, улыбнуло. :)
@MrMargon1235 жыл бұрын
@@Genadius Да , согласен, прирожденный педагог.
@powerpower32345 жыл бұрын
@@MrMargon123 да польский изичный язык что его учить
@MrMargon1235 жыл бұрын
@@powerpower3234 что значит изичный не понял извини.
@powerpower32345 жыл бұрын
@@MrMargon123 польский легкий язык говорю
@carenko81505 жыл бұрын
Благодарю ❣️❣️❣️ очень полезная информация 🤗
@Rendzinek5 жыл бұрын
Во приведенных фразах "Wczoraj ja robiłam kolację", "Kiedy ty wczoraj wróciłeś", "My byliśmy nad morzem" ошибочно употребление местоимений "ja", "ty" и "my". Поляки редко используют местоимения так как грамматика польского языка (глагольные окончания) позволяет без них обходиться.
@leron_mich5 жыл бұрын
Супер
@pochka47385 жыл бұрын
А что тогда значит выражение "po prostu", подскажите, пожалуйста♥
@MM-cx1hm5 жыл бұрын
Я исползую это словосочетание как аналог нaшего слова " просто". Po prostu nie zdążyłam podjechać autobusem. Просто не успела поехать на автобусе. Wprost - это значит тебе просто что-то, например, сказали прямо. Ona mnie mówiła że jestem wariatką. Она мне сказала, что я дура. А собеседник спрашивает Tak wprost? Что так прямо и сказала? Если я ошибаюсь, кто знает, исправте пожалуйста.
@aleksandras.1905 жыл бұрын
@@MM-cx1hm да, все верно. Только wariatka , это не дура) а так всё верно
@MM-cx1hm5 жыл бұрын
@@aleksandras.190 подскажите дословный перевод)
@nataliaalszanik51515 жыл бұрын
@@MM-cx1hm-. сумасшедшая. Dom wariatów. Сумасшедший дом. To jakieś wariatstwo. Это какое-то сумасшествие
@tatanikol67405 жыл бұрын
Это как по-русски - Я просто не знаю. Ja po prostu nie wiem.
@MeetMyAxe4 жыл бұрын
Симпатичная Иванка!
@ИванГончаров-б3ъ4 жыл бұрын
Можно так же сказать To prosta sprawa lub prosta robota
@salamon22084 жыл бұрын
Сколько стоит курс.
@szymonbolonek67385 жыл бұрын
Po polsku też mówimy często, że coś jest proste w znaczeniu, że jest łatwe. Nie jest to raczej błąd tylko forma mniej oficjalna. Np. uczniowie w szkole powiedzą, te zadania z matematyki były proste. Tutaj zarówno forma proste i łatwe jest dopuszczalna i żadnego Polaka to nie zdziwi.
@Airmode90005 жыл бұрын
А ещё стоит вспомнить гениальнейшее pukać 😏
@ВалерийЛ-ч1ф5 жыл бұрын
nie pukaj tutaj)))))))
@TheRamzong5 жыл бұрын
10:05 Jestem puca puca od nagle
@slovakiabeautiful917011 ай бұрын
Даже гугл переводчик переводит слово наверное,как na pewno. Теперь я понимаю, почему мне в переписке сделали акцент на этом слове. Но а помнить и забыть-это для меня сейчас самые трудные слова
@amjan5 жыл бұрын
Jeden swoisty błąd, który tu wszędzie widzę, to ciągłe używanie zaimków osobowych (ja, ty, my, wy itd.). W języku polskim prawie zawsze są one pomijane! Nie ma potrzebny ich używać, skoro czasowniki są odmieniane przez osoby. Dodaje je się wyłącznie, gdy potrzeba podkreślić podmiot zdania. Nie powiemy: Kiedy ty wczoraj wróciłeś? Lecz: Kiedy wczoraj wróciłeś?
@amjan3 жыл бұрын
@@alh6255 Racja, dzięki.
@АлександрКолесник-в7т5 жыл бұрын
Уровень моего польского находится чуть выше плинтуса. Но, как бы это удивительным не показалось, практически в 99% случаев поляки меня прекрасно понимали . Причём, у меня что произношение, что грамматика просто ужасные. Даже, когда я употреблял не корректные слова ( например wszystko ludzie, вместо wszyscy ludzie ), ( или pracować wczoraj, вместо pracowałem wczoraj ) и тому подобное, то меня прекрасно понимали.
@ОленаКоваленко-з8ч2 жыл бұрын
Отлично! Но ведь это уроки для тех, кто хочет говорить грамотно! Но за 2 года вы, конечно же, подучились!:)
@НатальяМусиенко-с1ц5 жыл бұрын
Умничка
@Yournamehere7774 жыл бұрын
7:04 А как будет по польски "Склад журналов" или "Склад с журналами" ? ..извините
@Дарья-ж8н4б4 жыл бұрын
Журнал по-другому можно назвать 'pismo', или 'czasopismo'
@leron_mich5 жыл бұрын
Спасибки )
@oksimir14245 жыл бұрын
Здравствуйте, смотрю не первый раз ваши уроки.... есть ли смысл мне бронировать место*??? я с России))) Я язык самостоятельно учу, и одной как то тяжеловато, особенно с некоторыми сочетаниями букв при чтении.
@Андрей-з2х8к5 жыл бұрын
Больше уверенности,все придет:) Эти мелочи, запоминаются сами собой если немного папрактиковать чтение. Дешевле будет купить книгу по польской грамматике. А преподаватель нужен для более тяжёлых задач.
@oleksandrvorzhev50264 жыл бұрын
Урок крутой, но как это запомнить??)
@Maksimum51473 жыл бұрын
Вам очень идёт красный цвет.
@cvv2k5 жыл бұрын
За год у вас заметный прогресс в изучении польского языка. Продолжайте в том же духе.