Bonjours , ça fait quelques mois que j apprend l italien sur une application et j adore et je regarde vos vidéo pour plus d explication et c'est génial , et pour continuer à apprendre chaque jours je met mon portable en italien 😊 merci a vous
@Latelierdellitaliano Жыл бұрын
Ciao Corenthin, grazie per il messaggio!😊 Bonne idée de mettre le portable en italien !
@lisepellin81566 ай бұрын
Vos vidéos sont top!!! J'ai découvert votre chaîne il y a qques jours 🤩
@Latelierdellitaliano6 ай бұрын
Grazie Lise et bienvenue !! 🤗
@georgescollonge4463 жыл бұрын
Grazie Valentina ! Adesso vado in cucina, a fare merendina ! ;-)
@annwilikens2 жыл бұрын
Ciao Valentino Est-ce que les 2 phrases suivantes sont correctes? 1.Ha un appuntamento al ristorante 2.Una donna entra nel ristorante Quand est-ce que il faut utiliser la prepostion 'A' ou 'in' avec ristorante?
@Latelierdellitaliano2 жыл бұрын
Ciao Ann, Bonne question ! La préposition à utiliser avec "ristorante" est toujours "a", donc la phrase 2 peut également être : "Una donna entra al ristorante". Cependant, si vous voulez vraiment mettre l'accent sur "dentro" = "à l'intérieur du restaurant", vous pouvez utiliser la préposition "in" comme dans votre exemple. "In" peut également être utilisé pour parler d'un restaurant spécifique, par exemple : "In quel ristorante si mangia molto bene": Spero che questa spiegazione sia utile!
@lacrimadisangue135717 күн бұрын
Bonjour, quelle différence y a-t-il entre IN et NEL ? Je sais que NEL est un contraction de IN et IL mais je veux dire quand est-ce qu’on utilise IN et quand vaut-il mieux utiliser NEL ? Car parfois je vois écrit IN camera et parfois NELLA camera, IN cuccina, NELLA cuccina. Même chose avec macchina, j’ai déjà vu les deux. Merci :-)
@Latelierdellitaliano13 күн бұрын
Ciao! Ce n’est pas toujours facile de comprendre quand utiliser la préposition simple ou celle articulée. Par exemple, in cucina et nella cucina peuvent parfois être utilisés de manière interchangeable. In macchina et nella macchina, en revanche, peuvent avoir des sens différents : in macchina est une expression presque fixe (vado a lavorare in macchina), tandis que nella macchina signifie vraiment que quelque chose est à l’intérieur de la voiture, par exemple : ho dimenticato la borsa nella macchina (j’ai oublié mon sac dans la voiture). Cela dit, même dans ce cas, on peut aussi dire in macchina sans problème... Je sais que ma réponse ne clarifie peut-être pas tous tes doutes, mais ce sont vraiment des usages pratiques de la langue qui s’apprennent avec le temps et la pratique !
@sandrinou1329 Жыл бұрын
Bonjour, et quelle est la différence avec NELLA ? qui signifie aussi "DANS"
@Latelierdellitaliano Жыл бұрын
"Nella" est la préposition articulée formée par "in" + "la", utilisée lorsqu'il y a un nom féminin : "nella stanza". Je ne sais pas si vous avez eu l'occasion de regarder la vidéo sur les prépositions articulées, réservée aux abonnés de ma liste de newsletter. Si c'est le cas, je vous invite à vous inscrire ici :www.latelierdellitaliano.com/ 🙂
@sandrinou1329 Жыл бұрын
@@Latelierdellitaliano grazie mille 🌷
@ilonakolkmoreau80282 жыл бұрын
Ciao, Valentina ! Pour moi c'est un peu logique.., Ma ho un altra prpblema.. Je travaille toute la journée, je fais mes cours d'italien le matin et le soir.. Aujourd'hui j'ai me suis dis stop... Je n'en pouvais plus.. 😐🤔
@Latelierdellitaliano2 жыл бұрын
Ciao Ilona, je pense que le cours d'italien doit être un plaisir : si tu es trop fatiguée, ne te foces pas, pas de stress! 🙂🌺
@ilonakolkmoreau80282 жыл бұрын
@@Latelierdellitaliano Ciao, Valentina ! Hai ragione 🙂