Grotesco: Bögarnas Fel, Handikapp OS, Finsk språkresa, Kaffeautomat, Rolf Pilman Utlännings reaktion

  Рет қаралды 18,206

Teacher Paul Reacts Nordic

Teacher Paul Reacts Nordic

Күн бұрын

Пікірлер: 97
@NordicReactions
@NordicReactions 6 ай бұрын
Request a video or dedicate a song to your loved ones! Find out more here: buymeacoffee.com/teacherpaul
@actionalex3611
@actionalex3611 5 ай бұрын
The end screen title read - "SVT(swedish television) humour - Approved by the government". Swedish comedy is very unrestrained when it comes to satire. Maybe a lot more back then but i feel it´s mostly true today as well although the climate has become more sensitive. Love your facial expressions of both shock and awe at the same time lol
@DanielKling
@DanielKling 6 ай бұрын
The Swedish word means "male gay person" basically, it's in the gray area of being a slur depending on context, but not as offensive as the translated word is in the US where it's 100% a slur. The song became a huge hit in the gay community in Sweden, so they understood where the song was coming from. It's obviously a criticism of how religion views homosexuality. The last screen says "SVT Humor: Approved by the state". SVT is Swedish state TV.
@RobertClaeson
@RobertClaeson 6 ай бұрын
It's proper sarcasm - challenging established views by using the same language but with a twist. Grotesco does it so well. Whoever did the translation was clearly accustomed to American, as opposed to international, English. Fag means "gay" only in America. In the rest of the English-speaking world it means "cigarette".
@lotsofotherstuff
@lotsofotherstuff 5 ай бұрын
Gay is the word for a male homosexual person. If you're a homosexual woman you're a lesbian. Yes, gay is also a sort of umbrella term, but I would argue it's more associated with male homosexuality. So fag was a uneccesarry word to use since it's expressly a derogatory word, gay would have been a better translation.
@KimOfDrac
@KimOfDrac 6 ай бұрын
Tingeling performed live on Eurovision by Grotesco is a must❤
@Cavelabs
@Cavelabs 6 ай бұрын
Unfortunately not the Eurovision but the national qualifications to Eurovision. :)
@herrgoteborgare
@herrgoteborgare 6 ай бұрын
Tingeling was never on Eurovision.
@ronnyhansson8713
@ronnyhansson8713 6 ай бұрын
he isnt really talking about eurovision - he is talking on our selection to the eurovision - it takes about a month and is several events to get the finalists and THEN about 1-2 months later comes the Eurovision. During tyhe pre eurovision race the news a flooded with info and gossip about the songs, writers and preformers
@efebrahim
@efebrahim 4 ай бұрын
as a swedish dude who have seen other ppl react to swedish content, this was a cut above. a good time
@magnusnilsson9792
@magnusnilsson9792 6 ай бұрын
9:28 is a comedic ad for a camp/hike in Finland by a Finnish character speaking Swedish with a thick Finnish accent. 11:20 he is shouting : -"SHUT UP!" to some random people at the restaurant. 12:07 handicap olympics
@stefanjohansson6316
@stefanjohansson6316 6 ай бұрын
Recomending The Trial with Grotesco. Don't need translated version
@tobiaseriksson475
@tobiaseriksson475 6 ай бұрын
Watched this only for your reaction to Handikapp OS. Was not disappointed 😂
@inksnake1558
@inksnake1558 6 ай бұрын
You should also check out Henrik Dorsins character "Ove Sundberg" from the TV-series "Solsidan" where he plays the most socially awkward creepy neighbor everybody want to avoid. That character has become a meme, and his greeting phrase "tjenare mannen" has become a phrase that a good amount of Swedes use to greet each other in a ironic way.
@Yuushiboy
@Yuushiboy 2 ай бұрын
I watched this on Swedish television in 2010 and loved it. I'm gay but I just love the satire. We are in a different time right now and I don't think I will ever see something like this again in Sweden. Sweden should be a freedom of speech, but it feels like we lost that part some years ago :(
@joelkalin9764
@joelkalin9764 6 ай бұрын
Språkresa translation below: The coffee scene is from a longer sketch where china buys the world supply of coffee and refuses sweden to have any. Sweden is one of the largest consumers of coffee if I´m not misstaken. Feel free to correct me on any of this. Språkresa: Have you tought about going on laguage course abroad this summer? Why not visit Rovaniemi and our finnish primeaval forest campus! Here you´ll learn to speak the Finnish languages ​​as the Finnish language should be spoken. You´ll meet nice (proper) finnish men and learn the difference between the native finnish trees like; fir (spruce), fur (for simplicity needled trees) and pine! We´ll guarantee that the children will experience their first boozer with seasoned Finnish alcoholics. So do as many before you and come to the promise land of thousand lakes. He ends with a wordplay which is hard do translate but it´s something like "If you don´t want trouble, book your language trip on the double!" There is also a lot of dialect in this sketch since he is speaking swedish with a finnish accent, or "finnish swedish" (simplified) which means that he cuts the S´s out of swedish words and follows up with a hard P as in "Språket (language) becomes Pråket which is revealing for someone with this way of speaking. Feel free to (respecfully) correct me on any of this.
@NordicReactions
@NordicReactions 5 ай бұрын
Thanks! I reacted to some more grotesco today, I think I understood it more
@RobertClaeson
@RobertClaeson 6 ай бұрын
Yes, this is proper, good sarcasm.
@johan.ohgren
@johan.ohgren 6 ай бұрын
When you cut deep to the core issues you will find universal "truths" that will be relatable and relevant at any given time.
@spacemaker8760
@spacemaker8760 4 ай бұрын
We dont care if its controversial. Thats swedish satire.
@Annausagi2
@Annausagi2 6 ай бұрын
"The president of Iran just died in a plane crash..." *Singing* Bögarnas fel~! 🎶
@user-mv6he6gl8m
@user-mv6he6gl8m 5 ай бұрын
Who knows? What kind of guy was the pilot? Not to mention the mountain...
@Annausagi2
@Annausagi2 5 ай бұрын
@@user-mv6he6gl8m That mountain probably gay af
@RobertClaeson
@RobertClaeson 6 ай бұрын
The read screen at the end says "Approved by the government".
@mikaeljohansson7848
@mikaeljohansson7848 6 ай бұрын
You missed two hilirious ones with Grotesco. "Santa is a comunist" and "Don´t play soggy buiscit with jesus christ" (sorry about the spelling)
@inksnake1558
@inksnake1558 6 ай бұрын
The subs in the "Finsk språkresa" sketch hasn't got a single word correct, very confusing if you're not a Swede XD Long story short, if a Swede wants to feel like a real man he should go to Fnland and meet some real stereotypical manly men.
@johankaewberg8162
@johankaewberg8162 6 ай бұрын
The Finnish tourist video was about a language learning trip. Learn basic Finnish. Learn to fight with a knife. Learn to drink from experienced Finnish alcoholics. (Swedish stereotypes about Finns)
@paulingvar
@paulingvar 6 ай бұрын
At eight minutes, I think you were looking for the word "tolerant" ?
@NordicReactions
@NordicReactions 6 ай бұрын
I think it was inclusive, maybe, not sure
@vicolin6126
@vicolin6126 6 ай бұрын
Yeah, most of these older Swedish clips do not have subtitles in English, unfortunately. I suggest you check these a little before viewing them. The satire in these are still relevant today, because the world didn't really change much since 2007 - all the bad was just turned up to 11.
@donquixote1502
@donquixote1502 6 ай бұрын
Sooooo funnnny, but only if you understand the lingo!
@falukropp2000
@falukropp2000 6 ай бұрын
The word for being accepting we use is including, to describe the mindset
@Niinsa62
@Niinsa62 4 ай бұрын
The tune is catchy, yes! So catchy that when this came out, it was played over and over at the Stockholm Pride Festival, by the LGBT community! Like an official theme song!🙂
@0men916
@0men916 3 ай бұрын
FYI the swedish male homosexuals love this song
@birgittae9046
@birgittae9046 6 ай бұрын
Recommend you watch Tingeling with Grotesco. An interlude at Melodifestivalen 2009. Very funny!
@Cookie_moonlove
@Cookie_moonlove 6 ай бұрын
7:52 non-religious :)
@machofarro
@machofarro 6 ай бұрын
You should watch "Galenskaparna".
@NordicReactions
@NordicReactions 5 ай бұрын
No subtitles
@herrkulor3771
@herrkulor3771 6 ай бұрын
The translation is very bad and leaves things out, but you get the idea. What they are saying about the Eurovision Song Contest is that it has become endless, far to long. They are leaving stuff out to shorten the translation also. Even if you would be a non swedish speaker, you should have heard "Volvo" which was not translated. The translation to the ridicule of the finnish was nowhere close to what he is saying. It's basically portraying a bad accent and alcoholism. While he is slapping the guy in the face, he is saying you will get the opportunity to meet pleasant finnish men.
@PernillaArtistic
@PernillaArtistic 5 ай бұрын
Yes, those “subtitles” were not correct at all. If you want to see more of Grotesco I can give you two links. Maybe I can find them with subtitles already.
@NordicReactions
@NordicReactions 5 ай бұрын
Thank you! I've just posted a new video now talking about this
@stoferb876
@stoferb876 6 ай бұрын
That finnish bit used auto-generated subtitles that were complete wrong and nonsense because he spoke swedish with an extreme pretend finnish accent that the auto-translate-program clearly couldn't handle. Also "bögarna" just means "the gays", it's not really a slur, although in swedish pretty much anything can be turned into a slur if you just put the right kind of intonation and emphasis on it, and also maybe add some extra swear words around it.
@Nekotaku_TV
@Nekotaku_TV 5 ай бұрын
Many will say it's a slur, it has gotten worse but isn't close to the "f-word".
@Ikaelgo
@Ikaelgo 6 ай бұрын
”Bögarnas fel” is a satire of the ”blame culture” that is so common amongst all of us. It’s the men’s fault, it’s the feminists’ fault, it’s the homosexuals’ fault, it’s the christians’ fault, it’s the immigrants’ fault, it’s the jews’ fault, it’s my family’s fault, it’s the EU’s fault etc etc
@HenrikJansson78
@HenrikJansson78 6 ай бұрын
I have a really wild idea. Since the two driving characters from the start are both christians, the reference of the Bible, and then they take in three other people from the big 3 "western" religions, making every single one of the driving characters religious. It might be about religion. If it looks like religion, sounds like religion and walks like religion, maybe it is religion.
@herrgoteborgare
@herrgoteborgare 6 ай бұрын
It’s mocking religion and religious people.
@swinto4795
@swinto4795 6 ай бұрын
This was shown for the first time 2010, so no need to be offended over the Iranian president since they did not really know his fate at the time...
@johan.ohgren
@johan.ohgren 6 ай бұрын
if you want great music with terrible lyrics check out Dia Psalma - Hon får (She gets/recieves), Balladen om lilla Elsa (The song about little Elsa) The Kristet Utseende - Quinna (Woman), Kairos fjollor (Kairos sissies) and Björn Rosenström - Ragnar, Lurad (Tricked/decieved) and Pojkarna som busar (Bad boys). Don´t know if there are any translations but if not I´d happy to provide you with my translations.
@Helene.Jansson
@Helene.Jansson 6 ай бұрын
This is humor in swedish they are not against homosexuel People and all things they singing
@RandomerFellow
@RandomerFellow 6 ай бұрын
Bro, bro bro... I see it often in comments sections. And now I hear a teacher starting sentences with "Bro". What is the point of this? It just sounds silly and uneducated to me.
@NordicReactions
@NordicReactions 6 ай бұрын
That's odd, criticising someone's vernacular sounds silly and uneducated to me 🤔
@ullis5125
@ullis5125 6 ай бұрын
U really dont get it….. its most of all a parody about religious hypocrits….
@o.w.i.m
@o.w.i.m 5 ай бұрын
Its hilarious watching this with how you don't get the multi layered jokes and satire. Honestly even I as a Swede being slightly out of tune with my own countries and Scandinavian culture sometimes only think, that I get it.
@NordicReactions
@NordicReactions 5 ай бұрын
That's odd since I did get it, not sure how you misinterpreted my reaction
@o.w.i.m
@o.w.i.m 5 ай бұрын
@@NordicReactions I meant some of the minor nuances.
@hearmerawrnow
@hearmerawrnow 5 ай бұрын
Your face 😂
@Flokarl1
@Flokarl1 6 ай бұрын
This must lead you to "Tingeling Goes Russian Base Lovers Remix " .....The Russian Embassy wasnt happy.....
@tofusoybearleftyhugmonster2273
@tofusoybearleftyhugmonster2273 3 ай бұрын
We are very secular...
@RannonSi
@RannonSi 5 ай бұрын
0:38 Indeed, some people might, wrongfully mind you, disagree. Thus, controversial! :P 1:56 The translation is, kind of, OK (I'm guessing they're aiming to make it possible to sing-along, rather than literal), "fag” is the translation that feels the closest to “bög” (but how offensive the word is would depend very much on the context, like who says it, how- and when it's said and so on). 3:00 The people/religions they're parodying haven't really changed, so it's still relevant. 3:28 What he's saying is that the Schlager festival never seem to end (nowadays). In the context of it goes on until late, E.G: I think that Melodifestivalen is about 30 minutes (or 1/3) longer than it was in the early noughts. And I'm guessing that Eurovision might've gone the same way - so nothing about the concept/project of the Eurovision dying.
@AltCutTV
@AltCutTV 5 ай бұрын
The translation is quite terrible all through. YT translate would likely do a far better job. And there are also a few things get lost in translation because of not knowing how certain things work in Sweden in particular. For example the "Eurovision" is not actually mentioned like the subs say, it's really about the local pre-competition which gradually bloated out to a six part event. The literal translation is that it just seem to go on "forever", not that it will never die. The reactionary reaction to this is further emphasised by the panel guest calling it by the original name not used since long before this debate show. Which in turn is a certain one being setting. Even in reality it usually escalated to somewhat controlled chaos as it increasingly brought in entertaining characters rather than guests who could have any chance to convey either opinions or facts. The lady stating what her son did also had the number changed from 4 to 12 for some reason, and rhyme or flow can hardly be why. As for the Finnish language/culture trip, it's just parody of a typical neighbourly rivalry parody. For UK it would be an ad for Scotland where everyone wear kilts and toss logs.
@annicaesplund6613
@annicaesplund6613 6 ай бұрын
We are a sarcastic people😂
@Taxi58
@Taxi58 6 ай бұрын
The 2nd video is what might happen when you run out of coffee
@xenomorhp202
@xenomorhp202 3 ай бұрын
Peak comedy as i aprove as a swed
@Bevrast
@Bevrast 6 ай бұрын
It's a world play on the swedish word for "language trip" (språkresa) and the fact that in a finnish accent they often pronounce b as p (bråkresa=pråkresa). So it becomes like a "trouble trip" (how to stir up trouble). It seems we are supposed to believe this guy misunderstood the concept of "språkresa" with "pråkresa". It is also making fun of the fact that finnish people like to drink alot and produce alot of vodka, which they drink pretty heavily and naturally leads to a lot of fighting. This kind of finnish person is a stereotype that is immedietly recognized in the street in any major city of scandinavia. Here's a real example: kzbin.info/www/bejne/i6OXmmybpNmmn7s
@ingegerdandersson6963
@ingegerdandersson6963 6 ай бұрын
The subtext for Finsk språkresa was totaly wrong. Språkresa = language course He is speaking swedish with a finish accent trying to sell a language course
@Cloudberry84
@Cloudberry84 3 ай бұрын
Didnt the religious leader in Iran or Saudi Arabia claim that homosexuals are to blame for earthquakes.
@NoSnakesAround
@NoSnakesAround Ай бұрын
iirc the Bögarnas fel song was well received by both political parts, the left sees the satire of the right blaming everything on a absurd reason and the right agrees with the song😁😂
@petter5721
@petter5721 3 ай бұрын
Absolutely hilarious 😂
@butterfliesandmoths
@butterfliesandmoths 6 ай бұрын
It's a correct translation. Tthe gay community took back that word and owned it. So it can be offensive, but it's not that offensive in Swedish any longer.
@evaasjostrom1373
@evaasjostrom1373 Ай бұрын
Don't look at it if you don't understand satire!
@RexRegisPeter
@RexRegisPeter 2 ай бұрын
Regarding Grotesco, it is hard to understand all the satire without knowing the language and also our culture and connection to our neighbors(Finland) Suggestion on the same subject kzbin.info/www/bejne/aqixeKaHnKqDn6c
@andersg6025
@andersg6025 5 ай бұрын
Maybe "open minded" is the expression you are trying to find?
@NordicReactions
@NordicReactions 5 ай бұрын
I think it was inclusive
@matshjalmarsson3008
@matshjalmarsson3008 4 ай бұрын
Bög is a derogatory word for gay men, but it's taken back by the homosexuals, much like the blacks has taken back the N-word, but even more so. Pråk is a joke about the pronouciation of "språk" which is Swedish for "Language", so it's about an exchange program for learning the language. It is also a wordplay with the word "bråk" that means fight
@0men916
@0men916 3 ай бұрын
3rd clip was disaster translation. impossible to understand
@hejhejhej9519
@hejhejhej9519 6 ай бұрын
Please react to grotesco- the trial 😂
@birgerfurugard7259
@birgerfurugard7259 3 ай бұрын
Aww yes our "satire"
@goffe2282
@goffe2282 Ай бұрын
Another translation was "gays are to blame" which is slightly less offensive, but it's better satire this way. As for the Eurovision..... the gays really are to blame for that one :P. You should do Runka Bulle, also by Grotesco kzbin.info/www/bejne/ppmnoZlsaqiVa5Y
@coffeindrinker2581
@coffeindrinker2581 5 ай бұрын
But please dont't take thiis so seriously . Ingenious irony and satire . Do you think the people here are anti -gay , it's a joke to and about the bible and how it wiews gays and extendthe irony to satire on the world homosexuality . If you criticize satire like you do , it's not for you.
@tohe0000
@tohe0000 4 ай бұрын
Zoroastrianism hohehaha
@johankaewberg8162
@johankaewberg8162 6 ай бұрын
The word in Swedish is very offensive, unless you own it.
@Taxi58
@Taxi58 6 ай бұрын
The 3rd is they mocking Fins and their "behaviour" into living in the nature and love of alcohol. It says in the end "- We teach your kids to be really drunk. Instructed by experienced alcoholics. "
@CathrinTjarngard
@CathrinTjarngard Ай бұрын
Woke is the Word 😂
Italian Reacts To Grotesco - Tingeliin (Swedish Satire)
11:35
Sweden Mauro
Рет қаралды 3,4 М.
Turn Off the Vacum And Sit Back and Laugh 🤣
00:34
SKITSFUL
Рет қаралды 6 МЛН
Noodles Eating Challenge, So Magical! So Much Fun#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:33
За кого болели?😂
00:18
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 3,2 МЛН
Norway's gift to the USA Utlendings Reaksjon 🇳🇴 Nordic REACTION
34:31
Teacher Paul Reacts Nordic
Рет қаралды 2,5 М.
Brit Reacts to  Bögarnas Fel - Homosexuals are to blame!
9:01
Dwayne's View
Рет қаралды 173 М.
Americans React: Royal Naval Field Gun Competition | Incredible!
15:30
Reacting To My Roots
Рет қаралды 38 М.
Cornelis Vreeswijk - Somliga går med Trasiga Skor [ENGLISH TRANSLATION] REACTION!
5:20
Reaction To POESI FÖR FISKAR - De Arbetslösa
11:37
Mert Swe
Рет қаралды 8 М.
🇸🇪 FIRST TIME SEEING GROTESCO: Handikapp OS, bögarnas fel - TEACHER PAUL REACTS SWEDISH COMEDY
12:32
Reaction To Grotesco - USA Parodi
12:25
Mert Swe
Рет қаралды 25 М.
AMERICAN REACTS To Bögarnas Fel (Swedish Satire)
8:22
Dar The Traveler
Рет қаралды 12 М.