Oui belle chanson, un souvenir. J ai vécu même histoire en 1998 à djelfa au service militaire, un jeune de makouda travaillait au foyer où il nous faisait écouter cette chanson. Ça fait 22 ans. Paix à son âme hamidouche. Athirham rebi.
@malikadjoumad38024 жыл бұрын
Hamidoucfe is the best singer in the world
@amargueri25875 жыл бұрын
Ouf ouf oufffffff je peut pas entendre elle est très très sensible merci Hamidouche
@aghilescryo13 жыл бұрын
BAZAF FORT CETTE CHANSON, j adore surtou que je ss di lghourvaaaaaaaaaaaa
@fifilarose33015 жыл бұрын
ربي يرحموا و يوسع عليه ان شاء الله
@saidslimani71904 жыл бұрын
Traduction mélodique des 1er et dernier couplets de : Sawleniyid iyawin (On m'appelle pour m'emmener) On m'appelle pour m'emmener Je vous laisse, parents La misère me visitant Je vais en terre inconnue Une ou deux années Priez que je sois revenu Je marche, les membres sont las Ouvertes les dalles en Voyant le campement J'ai peur de mourir là-bas Au sable l'entourant Aussi, y être enterré Emprisonné sans tuer La pièce où j'étais Fut comme une tombe pour moi Combien de jeunes je trouvai Avant de leur conter Ont compris mon désarroi Tu es étranger, ils ont dit Venu aujourd'hui Nous, demain, on sortira Ce qu'on a enduré, tu le verras Veille, misères... La quille ! Pour nous, demain, c'est fini. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.