😭😭😭😭😭😭ESA ES LA CANCIÓN QUE CANTABA MI ABUELA EN LA IGLESIA. Ayacucho - PERÚ. 2024 Recien me entero todo lo que cantaba. GRACIAS!!!💖
@alejandracano3150 Жыл бұрын
Hermanos peruanos, gracias por este himno que me traspasa el alma y llena de esmeralda y cielo mi corazón. Estoy llorando Un abrazo fraterno desde México
@n.e.s58646 ай бұрын
SOMOS EL MISMO PUEBLO, DESDE MÉXICO HASTA LA PATAGONIA, Y POR SUPUESTO LA MADRE PATRIA ESPAÑA!!! VIVA LA HISPANIDAD Y LOS MÁS DE 500 MILLONES DE HISPANOS!!!
@JuanJose-kt9oe6 ай бұрын
Un gran abrazo de un español peninsular a todos mis hermanos peruanos mexicanos y a todos los hispanoamericanos
@utahdan2315 жыл бұрын
It was sung in Quechua on Christmas concert 2019 by Music of the Baroque in Chicago. The highlight of the concert.
@lasimadelsuelo5 жыл бұрын
Really? It's great. Do you have a video of that concert? I would like to see it
@geoffreycliff31974 жыл бұрын
I first heard this wonderful piece played on Classic FM, and found it compelling, hypnotic and sublime. We should really hear it more often - and I will!
@inkari19813 жыл бұрын
thank for you words, greetings from the land of the Sun Peru
@Baastion18 жыл бұрын
muy linda obra.... esto demuestra lo grandes que fuimos durante la corona española. como un mismo pueblo. un imperio. una misma nacion... saludos desde chile. hermanos peruanos. la verdad prevalece siempre.
@florentinoramirez22578 жыл бұрын
Excelsa obra, que demuestra una vez mas que fuimos Virreinatos y no colonias, aún no conozco obras de esta categoría que les hubieran transmitido los colonos presbiterianos anglosajones a las naciones indias que habitaron Norteamérica, caso que si es común en las misiones españolas de cualquier latitud y que se enriquecieron tanto con el sincretismo cultural y el mestizaje en todos los sentidos que aportaron las poblaciones nativas. Una obra simplemente sublime. Saludos desde México.
@ihgnacio7 жыл бұрын
Lo dice por que nos guste o no somos un pueblo predominantemente mestizo y el resultado es el sincretismo cultural.Rechazar y renegar nuestra identidad solo conseguimos el avanze y atropellos de los anglosajones que nos quitaron hasta la dignidad.Los conquistadores son mas abuelos de Latino América que de España.Los Avila llegaron en el 1er viaje.Hay gente que se disfraza de indio cuando lo es.Pizarro al casarse por rito cristiano con la princesa "Huanca" Inez Huaylas Yupanqui.Inicia la unión de ambas culturas.
@ihgnacio7 жыл бұрын
Como tu dices. La mayoría tenemos sangre de victimas y victimarios.La solucion no es odiarnos y rechazarnos a nosotros mismos que somos el resultado de la unión de ambas culturas.Es la gran diferencia con los del norte donde no existe mestizos y mucho menos el sincretismo cultural.Sus pueblos originarios no están integrados a la sociedad y viven hasta hoy en zoológicos de humanos llamadas "Reservaciones".
@germanocana10937 жыл бұрын
Facundo Magin Ávila ?.y por que hay gente con cara de incaico??es pura mentira n peru jamas ocurrio tal genocidio ,o crees que tupac amaru era humilde pobre ,el fue TERRATENIENTE ADINERADO NO VE como vestia ropa española ,y solo hizo su revuelta por intereses ,al virreynato del peru lo independizaron a la fuerza ni uno queria independizarse cadi ni uno ,fijate la matanza de san jose de pasto navidad negra y veras a lo que me refiero
@cristiancatanopozo56265 жыл бұрын
Que absurdo, el Perú nunca sera un país mestizo como Chile o Colombia, en Perú siempre prevalecerá lo andino lo autóctono, nuestro fenotipo es mayoritariamente americano y nuestra lengua quechua es una de las mas habladas del continente, mi país tiene 5000 años de historia y un puñado de españoles no va a imponer una identidad ajena, mi país el Perú es esencia en si mismo, a Chile no le queda de otra que adoptar la cultura mestiza porque su país no tiene historia El Perú mestizo? Antes andino
@lubigeach18985 жыл бұрын
The most beautiful old peruvian hymn to Virgin Mary, Mother of GOD. I first listen to it on Classic FM. Ave Maria, full of grace.
@chocmilkshake245 жыл бұрын
Lubi Geach hey same!!!
@bobhutton14094 жыл бұрын
Hymns to Mary are idolatrous. Moreover, Mary did not remain a virgin after bearing Christ but had other children - see John chapter 7 where Jesus speaks with His brothers.
@Bicicletasaladas4 жыл бұрын
@@bobhutton1409 If she had other children apart from Our Lord, then why did +Our Lord Jesus+ have to ask his young apostle John to take care of her as +++he was dying on the cross+++ in John 19:26-27? The most appropiate thing would have been for her to be taken care for by her other children had she had any and not some stranger no matter how close to her son. Brothers is a translation from greek "adelphos", which also referred to cousins. Blessed Mary was ever Virgin. Singing hymns to praise the Blessed Virgin Mary is completely biblical. We are not adoring her or anything of the sort. We are merely showing our love, devotion and appreciation for she carried, gave birth, nurtured, taught and cared for our Lord and Saviour Jesus Christ, son of the Living God through the course of his human life. And it is completely biblical because we are fulfilling her own prophecy in Luke 1:48.
@bobhutton14094 жыл бұрын
@@Bicicletasaladas John chapter 7 clearly states that Jesus had brothers. It is not for us to speculate as to why He gave his mother over to John's care. One of the problems with the RC "church" is that it believes in the Bible alongside church tradition. I know this as I was raised an RC before I got saved. I even went to Lourdes on a pilgrimage when I was 12, and served as an "altar boy". The RC "church" teaches salvation by faith in Christ plus the ordinances of the "church", not salvation by grace alone, through faith alone in Christ alone.
@Bicicletasaladas4 жыл бұрын
@@bobhutton1409 Friend, you are right. We believe in the Bible alongside Church Tradition (not little "t" tradition.) I don't see that as a problem. I believe the approach you have taken up is way more problematic. You also believe in Bible+tradition. Your tradition is to refer everything to the Bible. Such a doctrine is nowhere to be found on the Bible nor could it have been possible for the first, crucial years of Christianity when the Canonical books hadn't been decided upon yet, so it is more recent. Everything you did as a Catholic was the sole Grace of God. Serving, going on pilgrimages all are the works of God's saving Grace. The Catholic Church decided on the canon that gave us the Holy Bible. Apply to her the test Our Lord mandated in Matthew 7:16 "know Her by that fruit."
@AurioleDear2 ай бұрын
So beautiful & primordial filled with spiritual love & healing.
@mariaqs60032 жыл бұрын
Ese video me hace acordar a los cielos de Huaraz, cuando era niña siempre supe que las auroras boreales no podrían verse aqui en nuestro país, pero una noche cuando subí a la terraza de mi hotel cerca del Pastoruri vi emocionada un cielo totalmente estrellado que parecía de otro mundo, vi asustada las estrellas fugaces, vi tan clara la luna que pude ver sus manchas. Enigmático lo que uno puede encontrar en la naturaleza y no poder conmoverse ante ella. Capaz nunca vez una aurora pero despues de esa noche tampoco encontrado ese cielo en otra parte del pais.
@hernanmoraneuribe74822 жыл бұрын
Hola, me conmueve tu relato. Vivo en Lima y acá solo he llegado a contar 29 estrellas y aún no he logrado ver esos cielos que llaman estrellados y hablan de millones de ellas... Que hermoso sentir lo que has vivido... Bien por ti.
@chuqaro Жыл бұрын
El Reyno del Perú solo a estado durmiendo, ya empezó a despertar
@diegootk16394 жыл бұрын
Escuchar esto es saber que nací en el país más genial del mundo, y que cuando fue dominio Español, la grandeza era enorme en estas tierras ¡Viva el Perú carajo! 🇵🇪🇪🇸❤️
@amallulla20003 жыл бұрын
@@alonso4501 definitivamente de acuerdo. No veo cómo algunos puedan sentirse orgullosos de haber sido colonia
@jatorresh3 жыл бұрын
hola
@campanadorada2 жыл бұрын
mas que dominio, tambien era España, ✌️😎✌️
@campanadorada2 жыл бұрын
@@alonso4501 colonia eran la de los franceses, holandeses, ingleses, su imperio era de depredación mientras la de España era integradora 👏👏
@oolooo2 жыл бұрын
@@amallulla2000 Perú nunca fué colonia excepto en la Invasión Inglesa de 1821 .
@SammeLagom6 жыл бұрын
One of my absolute favorite songs of all time this song i will take with me to the next life.
@projetquechua10 жыл бұрын
Es algo difícil traducir esta obra porque es fundamental conocer: - La cosmovisión andina, - La religión católica, - Las aves y plantas sagradas de la región cusqueña, - Las estrellas sagradas de los Incas, - El quechua cusqueño del siglo XVII, - El curanderismo andino, - Y ser nativo quechuahablante. Por estas razones hay que tener cuidado con las traducciones con respecto a esta obra. Lo que les propongo aquí, es una traducción desde el punto de vista de un autentico quechua hablante cusqueño. En muchas traducciones que acompañan esta obra hay graves errores que intente corregirlos aqui.
@ecoetoarmonia8149 жыл бұрын
Estimado amigo/a-sus comentarios me parecen de gran interés. Me sentiré muy honrado si podemos iniciar un diálogo sobre estos temas. Le ruego me envíe su traducción de la letra de esta bellísima pieza.
@sangrerodriguizta8 жыл бұрын
Runasimi , me permito aplaudirlo. Es la conexión con la tierra , la época , el sentir , gracias por leer su explicación.-
@krlosbarron97514 жыл бұрын
Muchas gracias por traducir tan bella obra. Saludos
@MrDelfosrivera3 жыл бұрын
Le agradezco mucho el trabajo de traducción, para los que no conocemos los idiomas americanos, sabemos de la dificultad que existe al tratar de traducirlos al castellano, el mismo problema hay en México con el Náhuatl, ya que recientemente se publicó un diccionario con su significado al español y nos damos cuenta de lo mal que se tradujeron muchos de los términos que consideramos durante siglos como correctos. Un reconocimiento a su labor y un saludo desde México
@Juan-jw5tf3 жыл бұрын
@@ta.todobien Eres argentino, tu punto de vista es absolutamebte ínvalido.
@Alvar20018 жыл бұрын
La música y la letra emocionan, no hace falta ser andino para sentirlo, nunca oí el quechua, gracias a Runasimi por las explicaciones, siempre ayuda conocer el contexto de una obra. La impronta e influencia española, castellana para ser más preciso, de la música y el tono místico de la mísma es evidente.
@pepesanchez12438 жыл бұрын
Sublime. Una verdadera joya. Qué orgullo que hoy, 12 de diciembre, la hayan cantado como canto de entrada en la Basílica de San Pedro, en la Misa presidida por el Papa en honor de la Virgen de Guadalupe. Realmente tenemos tantos tesoros que desconocemos por ignorancia. Muchas gracias a quien hizo la traducción y la edición de este fantástico video.
@florentinoramirez22578 жыл бұрын
Es una pieza excelsa. Saludos desde México.
@chrisgarton66325 жыл бұрын
This is absolutely wonderful. The drums, pipes and harmonies are so dramatic.
@Kevinrothwell19595 жыл бұрын
Hi Chris, I'm here after hearing this today on Classic FM, you too?
@juanmanuelpangoponcedeleon5089 жыл бұрын
Que orgulloso me siento de haber nacido en cusco ,al escuchar esta joya musical,este tema se creo en andahuaylillas ;es un pueblito pequeño muy cercano al Cusco yo lo visito constantemente,gracias
@VittorioVeraMoyoli4 жыл бұрын
No fue creado allí. Una de sus copias fue hallado allí. En todo caso pertenece al Mundo Andino.
@pinquifrustri3 жыл бұрын
El barroco hispanoamericano en todo su esplendor. Suena a grandeza divina.
@chrisr6142 Жыл бұрын
Suena muy temprano para ser barroco. No sera renacentista tardio?
@jesusmanuelguillenquispe31984 жыл бұрын
Difícil no bajar la cabeza, secarse los ojos y levantar la cabeza...esperando respuestas que nunca bajaran del cielo, respuestas que nunca aliviaran el dolor de mi alma de indio...te cantare pachamama adorada, te enviare mis ofrendas y dolores......esperando la vuelta de Wiraqocha, navegando sobre las olas del mar un dia prometido volvera.....majestuoso volvera a restaurar nuestro Tawantinsuyo.
@amallulla20003 жыл бұрын
Así es. Los de sangre indígena y conscientes de nuestras raíces tenemos esa esperanza.
@felipedeanjou18043 жыл бұрын
Pero la cancion es para la virgen maria Que tiene que ver wiracocha ???
@jesusmanuelguillenquispe31982 жыл бұрын
@@felipedeanjou1804 Asi es caballero, la virgen es PACHAMAMA, y PACHAMAMA es el opuesto complementario de WIRAQOCHA .... en todo caso disculpe UD. solo pensaba y sentía como indio.... o eso también es cuestionable?????....
@felipedeanjou18042 жыл бұрын
@@jesusmanuelguillenquispe3198 virgen maria no es pachamama Deja de chacchar coca
@jesusmanuelguillenquispe31982 жыл бұрын
@@felipedeanjou1804 ok, si dejaras de fumar esa porquería ...pensarías un poco mejor ...adoctrinado cordero ....
@The0ldboy7 ай бұрын
Posiblemente una de las épocas más brillantes de la historia universal, la España Imperial . Salve hermanos hispanos, el imperio esta caído pero no muerto!!!
@vivianacutipa81245 жыл бұрын
esta hermosa cancion me trae lindos recuerdos, cuando en mi colegio formaron por primera vez un coro, época de la secundaria, que bellos recuerdos, precisamente en el aniversario del colegio interpretamos esta cancion, muy bella, incluso cuando la vi en la serenata de Lima de Juan Diego Flores, no pude evitar derramar alguna lágrima de emoción, realmente una melodía maravillosa.
@claytonluqueescritor3 жыл бұрын
Obrigado pela linda canção. Já visitei a Cordilheira dos Andes, é um lugar maravilhoso, cheio de energia antiga e de paz.
@percanta12 жыл бұрын
Estupendo. Gracias por los subtítulos. La fotografía es excepcional.
@oscarreynaldoleondeheza10943 жыл бұрын
Bellísimamente celestial. La búsqueda profunda del hombre, frágil, por acercarse a la protección de la Divina Providencia.
@reinaysabelramosalvarado80843 жыл бұрын
Excelente obra musical me encantó. La oído varias veces y me justa más.🙏💕🇻🇪🙋
@leslierusso486910 ай бұрын
Hermosísimo himno a nuestra Madre María, y Madre de Dios ❤️🇵🇪
@fundacionfilarmonicademara28029 жыл бұрын
Bellisima obra, llena de profundo fervor místico
@n.e.s58646 ай бұрын
SOMOS EL MISMO PUEBLO, DESDE MÉXICO HASTA LA PATAGONIA, Y POR SUPUESTO LA MADRE PATRIA ESPAÑA!!! VIVA LA HISPANIDAD Y LOS MÁS DE 500 MILLONES DE HISPANOS!!!
@juliandonado91647 жыл бұрын
Realmente matavilloso. No tengo palabras para describirlo. He visitado la Iglesia de Andahuaylillas, que es una maravilla. La próxima vez oiré allí este maravilloso Himno.
@ANTONIOARuiz-ty4hz6 жыл бұрын
Obra de arte sublime cantada por el pueblo en quechua .Himno cristiano a la Virgen Me gusta la version con el ritmo procesional acompañada de los tambores
@santiagonicolas53713 жыл бұрын
Realmente Poderoso. Muchísimas Gracias por este Gran aporte. Un Fuerte Saludo Hermano.
@ramiromiranda97216 жыл бұрын
La forma en que el vídeo complementa a la melodía es alucinante. Muchas gracias por subir algo tan perfecto.
@projetquechua8 жыл бұрын
Letras: *Hanaqpachap kusikuynin Alegría del mundo de arriba Joy of the upper world Joie du monde d'en haut ====================== Waranqaqta much'asqayki Te daré miles de besos I’ll kiss you a thousand times Je te ferai des milliers de baisers ====================== Yupay ruru, poqoq mallki Fruto preciso, árbol fructífero Precious fruit, healthy tree Fruit précieux, arbre fructueux ====================== Runakunaq suyakuynin Esperanza de los hombres Hope of the people Espoir des hommes ====================== Kallpannaqpa q'emikuynin Sostén de los que se debilitan Support of those who become weaker Soutien de ceux qui s’affaiblissent ====================== Waqyasqayta La que invoco The one I'm calling upon Celle que j’invoque ====================== Uyariway much'asqayta Atiende a mis adoraciones Give your attention to my devotion Prête attention à ma dévotion ====================== Diospa ranpan, Diospa maman Respaldo de Dios, madre de Dios Helping for God, mother of God Soutien de Dieu, mère de Dieu ====================== Yuraq toqto, *Hamanq'ayman Capullo blanco, a mi Amarilis White bud, to my Amaryllis Bourgeon blanc, à mon Amaryllis ====================== Yupasqalla, qollpasqayta (Tú) Siempre Importante, la que he ritualizado (You) Always important, the one I ritualized (Toi) Toujours importante, celle que j'ai ritualisée ====================== Wawaykiman suyusqayta Lo que he compartirdo a tu hijo What I shared to your son Ce que j'ai partagé à ton fils ====================== Rikuchillay Muéstrale por favor Show it to him please Montre-le-lui s'il te plaît ====================== Chipchiykachaq *Qatachillay Mi Estrella que no para de centellar My Star who is continually shining Mon Étoile qui ne cesse de briller ====================== P'unchay pusaq *Qeantupa Aurora que trae el día Dawn that brings the day Aube qui apporte le jour ====================== Qan waqyaqpaq, mana upa Para el que te invoca, (tú) atenta For one who calls you, (you) attentive Pour celui qui t'invoque, (toi) attentive ====================== Qesaykiqta "hamuy" ñillay Al que te ofende "ven" dile por favor To whoever offends you "come in" tell him please A celui qui t'offense "viens" dis-lui s'il te plaît ====================== Phiñasqayta qespichillay Lo que he errado absuélvelo por favor What I have sinned forgive it please Ce que j'ai fauté délivre-le s’il te plaît ====================== *Susurwana Garza coroninegra Black-crowned night-heron Héron bihoreau ====================== Ñoqa hina, pin wanana Como yo, nadie más desobediente Like me, no more disobedient Comme moi, nul plus désobéissant ====================== Mitanmanta, sananmanta De su época, de su especie Of his time, of his species De son époque, de son espèce ====================== Teqse machup churinmanta De entre los hijos del Creador Among children of Creator Parmi les enfants du Créateur ====================== Llapa llalleq, millaymana Vencedora del todo, (tú) la temible All-victorious, (you) the fearsome Victorieuse de tout, (toi) la redoutable ====================== Muchapuway, *Llasuywana, Hazle reverencias de mi parte, Golondrina, Make him my reverences, Swallow, Fais lui des révérences de ma part, Hirondelle, ====================== Wawaykiqta A tu hijo To your son A ton fils ====================== Weqeqta rikuy p'inkiqta Mira las lágrimas brotar Look at the tears are flowing Regarde les larmes jaillir ====================== Sukay-sukay waqashaqman Del que está llorando à chorros Of whoever is crying a revers De celui qui en pleure des cordes ====================== Sonqo qewe phutichiqman Del que causa una pena profunda Of whoever produces deep sorrow De celui qui cause une peine profonde ====================== Kutirichiq ñawiqkiqta (Tu) La que hace retroceder al que te mira (You) The woman who pushes back who is staring at you (Toi) Celle qui fait reculer à celui qui te regarde ====================== Rikuchiway uyaykiqta Muéstrame tu rostro Show me your face Montre-moi ton visage ====================== Diospa maman..! Madre de Dios..! Mother of God..! Mère de Dieu..!
@ihgnacio7 жыл бұрын
Gracias por tomarte la molestia de traducir esta obra magnifica y gracias a ti podemos entender un poco mas la cosmovision del antiguo Peru.
@yanapanakuyfyf63397 жыл бұрын
Runasimi : Idioma Quechua hablo 3 idiomas solamente me queda aprender el idioma de mis antepasados...
@cristinazolo-zales72207 жыл бұрын
Runasimi : Idioma Quechua Muy agradecida por la traducción en Castellano y francés
@maialenmendez5 жыл бұрын
Muchas gracias, eres muy generoso . El quechua es una lengua muy hermosa , espero que la estemos pronunciando bien al cantar . Saludos (Chile)
@aligator64494 жыл бұрын
Excelente expresión que incita a la union de pueblo americano y de sentir orgullo tanto de originarios como de criollos (perdon si me equivoco en los términos acepto correcciónes).
@hernanmoraneuribe74822 жыл бұрын
Estimado RUNASIMI, he leído muchos comentarios y concluyo que por encima de todo está esta hermosísima obra musical quechua del siglo XVII. Me transporta al mundo etéreo con placer relajante y me hace buscar un lugar para oírla lo más intimo posible. Respeto todas las opiniones vertidas, pero creo todas han de coincidir elogiando vuestro esfuerzo y agradeciendo sobremanera el compartirlo y hacerlo latinoamericano total... Y pienso en la función integradora sincrética de su autor. Me emociona tanto, que quisiera continuar escribiendo orgulloso de ser de este lugar tan hermoso como incomprendido: PERÚ, en mi caso Lima. Gracias eternas.
@gibshillpics7 жыл бұрын
I heard this at the national shrine of the Immaculate Conception in Washington DC around Christmas time I love this song
@ricardollorente6 жыл бұрын
Una música sublime, una letra hermosísima y... ¡qué interpretación!
@federicoartillero23104 жыл бұрын
Sin palabras me he quedado, maravillosa música y coral
@AlejandroCastillo-cu8ew4 жыл бұрын
Musica celestial como para conectarse con alguien superior los dioses estaran complacidos al escucharla. hermosa pieza del barroco virreynal del peru
@deresendiz_g3 жыл бұрын
No digas estupideces, no es a ningun dioses. es a la Virgen maria, lee la traduccion. es un himno catolico, por la gracia de Dios. Solo hay un creador.
@AlejandroCastillo-cu8ew2 жыл бұрын
@@deresendiz_g si no te gusta mis comentarios no ofendas nadie t obliga leer mis comentarios fanatico intransigente yo no refiero a la cancion netamente sin cerebro
@projetquechua8 жыл бұрын
Recopilado y publicado por Juan Pérez Bocanegra. (1631)
@leocofrade16 жыл бұрын
Durante la evangelización se tuvo que dejar de lado en varios aspectos el Castellano y el Latín de los españoles para dar paso y prioridad al Quechua, este es el primer canto religioso que hubo en América Latina, dedicado a la Virgen María. El estudio de la Religión Incaica fue profundo por parte del Clero Católico, dando como fruto este tipo de cantos, así como algunos pequeños cambios en la Santa Misa; los sacerdotes tuvieron que aprender Quechua para poder escribirlo y plasmarlo. A pesar de las injusticias y abusos de muchos españoles, los clérigos en su mayoría frailes religiosos pudieron salvaguardar lugares, tradiciones y cantos, como el de C'hayñas del Cusco que hasta hoy se conservan a pesar que a los españoles del Virreynato les parecía "despreciables", los clérigos los guardaron hasta hoy en día.
@ismaelreyes68375 жыл бұрын
En cierto punto, los frailes hicieron una gran labor recuperando las memorias de los pueblos conquistados.
@LuisRodriguez-gb7sn5 жыл бұрын
Creo que confundes un tanto la historia y hablas como si la mayoría de los españoles de entonces fueran de la nobleza (una minoría) y no plebeyos y no hubieran llegado entonces a la actual Perú artesanos y campesinos españoles junto a los nobles y hombres de guerra además de los religiosos. La sociedad de aquél tiempo era estamental y la nobleza española por ser cristiana debía considerar a sus siervos como hermanos pero eso no significaba que se consideraran iguales a ellos, españoles o de los pueblos indígenas de aquel entonces, pues se creían de calidad humana y moral superior por su sangre, como si ello se heredara de padres a hijos, pero me parece que en el caso de la nobleza inca del Perú prehispánico ni siquiera consideraba a sus pueblos siervos como sus hermanos inferiores. La revolución francesa con el fin de la sociedad estamental y la democracia, que reconoce en el pueblo el sujeto de la soberanía de cualquier nación, es de finales del siglo XVIII, es decir más de 200 años después. En cuanto al cristianismo lo que pasó en el actual Perú ya había pasado antes aquí en España y en general en Europa y es que se sincretizó con las creencias religiosas locales cuando en el antiguo Imperio Romano se declaró, después de las persecuciones, como religión oficial del imperio. En cuanto a abusos e injusticias siempre las ha habido por parte de todos y las sigue habiendo y hay que estudiar cada caso concreto pues las acusaciones falsas e interesadas también existen.
@LuisRodriguez-gb7sn3 жыл бұрын
@Daniel Martinez Creo que hoy día se acepta universalmente que los seres humanos somos ontológicamente iguales aunque los que tienen poder tiendan a pensar que están por encima de la mayoría que carece de él por muy demócrata o populista que se pretenda ser, pero en el pasado había otra cultura muy diferente a la nuestra y dominaban otras creencias como la de las diferencias de sangre que iban más allá de lo biológico y en las que se justificaba el acceso a ese poder pero eso se daba en todos los pueblos de ese momento histórico. En el marco de esas creencias o prejuicios, propios de la época, el juicio que mereciera cada cuál podría ser en cada caso muy diferente según fueran como personas en su forma de ser y en sus relaciones concretas con los demás y con independencia del grupo social en en que les hubiera ubicado su nacimiento, algo que nadie elige.
@campanadorada2 жыл бұрын
de españoles habian pocos, si la meta es evangelizar a todos los nativos ¿no es mas facil haciéndolo en su propio idioma?, de ahi que hicieran diccionarios para varias lenguas autóctonas (muy diferente a las nacionas anglosajonas esos solo te quemaban y matar por eso casi no tienen gente nativa o mestizos, ellos si tenian repulsión a los indios)
@javierurtiagamonedero44312 жыл бұрын
Una pesadez lo del abuso y la injusticia.... La mita era una institución incaica, para empezar, que costó mucho eliminar por la estructura social indígena en los Andes y las leyes de Indias que protegían y daban autonomía y jurisprudencia a las naciones indígenas se cumplían, miles de trámites existen en los archivos de Indias de todos los procesos contra los que pudieron abusar y la justicia la tomaban incluso los caciques indígenas que ejecutaban las sentencias de la monarquía contra esas personas, se dieron 78 títulos de nobleza castellana a caciques indígenas de pleno derecho. 28 solo en México. Es cierto que no había Internet, y puede que la justicia llegase a veces tarde, pero el esfuerzo que hizo la monarquía nunca en la historia de ha repetido, porque no fue colonialismo. Eran provincias, reinos forales de pleno derecho de la corona de Castilla y sus habitantes tenían el mismo rango de vasallaje como un agricultor de la Península donde había encomiendas. No se puede confundir el Antiguo Régimen con el colonialismo del S. XIX británico eugenesico.
@augustodiaz5923 жыл бұрын
Like favoritos, esta obra como que te pone los pelos de punta, te presenta muy bien lo andino, lo hermoso de esta cultura de antaño, su lenguaje el quechua, básicamente todo lo andino que hemos olvidado los peruanos.
@luchito20002 жыл бұрын
Pero no hay que olvidar que la musica ds basicamente barroco.
@arturofabianzeballos8444 жыл бұрын
Muy bello registro. Hermosas voces. Felicitaciones
@felysaavedra23843 жыл бұрын
La pieza coral de autor anónimo del siglo XVII. Orgullo del Perú.
@Lucas.-112 жыл бұрын
tenes idea donde puedo conseguir los acordes? Tira una progresion a lo bach impresionante... a su manera. Hermoso.
@MrFeynmanDiagram2 жыл бұрын
¿No es de Juan Pérez de Bocanegra?
@ricardollorente6 жыл бұрын
Y también hay que felicitar a quien escogió las imágenes del vídeo.
@luispict646 жыл бұрын
Hermoso. Ignoraba este tipo de canción, asi en quechua y con tambores y todo.
@avalosroldanrita7 жыл бұрын
Reconozco la maestro Peñaloza del Coro de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Lima Perú por haber considerado en el repertorio del año 1998 la obra que abrió mis ojos al profundo magnetismo de nuestra la cultura andina.
@MPIO20233 жыл бұрын
La canción está hecha para la Virgen María.
@ambaribp91002 жыл бұрын
Diras de la cultura hispana que es la mezcla de las dos civilizaciones, la grecorromana y la andina.
@hansenriquecuadrossanchez37314 жыл бұрын
El mundo comenzó a voltearse desde el 15 de marzo de este año. Estamos aun en el proceso; sin embargo, aun no viene el revolcón de Octubre. ¿Será que falta escuchar hablar la voz de Pachacámac?
@panconmermelada33263 жыл бұрын
Acabo de escuchar en el programa "Noche de Luna" que este himno estaba dirigido al sol y que fue entonces modificado.
@KarenCancinosGT4 ай бұрын
Que preciosidad de música ❤
@jesusacevesr6 жыл бұрын
Me dejó sin palabras.
@raulitonadaexiste9 жыл бұрын
Qué belleza! Invaluable obra de arte.
@victorbarraza49107 жыл бұрын
la estoy aprendiendo en coro. es una hermosa pieza.
@myriammanjarres65066 жыл бұрын
Sublime, exquisito!!
@mechamercado7 жыл бұрын
Infinitas Gracias!!! Me Emociona Muchísimo!!!
@suizarqy6 жыл бұрын
Obra Unica E Increible.
@socosattui Жыл бұрын
Maravilloso.
@gabrielsanchez4022 жыл бұрын
Hermoso
@kokoyama013 жыл бұрын
Saludos desde Maruecos
@projetquechua10 жыл бұрын
"michimacho73 Mancha sumajpuni! Kayta uyarispa sonqoy ukhupi kusispa, kayta khawaspa sonqoy ukhupi k'anchaspa. Mana kristianuchu kani, chantá kay sumaj , situj raymi taki waleqpuni kashian! Pachis !"
@nicolasrodriguez-cc3ez3 жыл бұрын
Es como la música de fondo de algo importante que va a acontecer.Saludos
@jalepezo10 ай бұрын
Soy peruano, pero sanatani, hermoso himno a la Madre Universal, que aunque con diversos nombres, ha decidido revelarse para el bien de la humanidad.
@judithbeatrizbellodurand1724 жыл бұрын
muy bueno
@anonymusnaoto36103 жыл бұрын
Gracias hermano.
@Inkarix7 жыл бұрын
Hermosa música peruana.
@R2D23766 жыл бұрын
Lo escribió un español
@bernaloroscorodrigozayedh71765 жыл бұрын
Mas bien es musica europes de estilo barroco, pero con idioma quechua
@historicamenteindependient57784 жыл бұрын
Es una combinación entre españoles y quechuas, verdadera inclusión, no la que pregona el fanatismo indigenista
@deresendiz_g3 жыл бұрын
Musica catolica
@gatomatch22697 ай бұрын
Y pensar que Sucre ataco la cuidad de pasto donde habia una cantidad de fieles indígenas realistas, celebrando la navidad 🎄de 1822 Por eso le llamo la navidad negra por qje exterminó a toda la población por ser realistas.. Estaban en el ingreso al Virreynato del Perú 😢 , eran Quechuas
@alcofribasnasier27329 жыл бұрын
here i find the complete 20 verse variant of this processional hymn. and the variant recorded by Garrido for the K617 CD 'Corpus Christi à Cusco' lasts just 3:42. is it so heavily cut? thanks. sorry for posting in English. i don't know either Castellano, or Quechua
@mariapmedrano17228 жыл бұрын
That's no problem we understand you. One more time the music brings us together.
@tinasaturn7 жыл бұрын
j'adore !
@axelnarino6595 жыл бұрын
Canción bonita esta
@axelnarino6595 жыл бұрын
Estoy de acuerdo
@Arcenbuz213 жыл бұрын
Música barroca española, cantada en quechua. En esencia, eso es la peruanidad, eso es el Perú.
@luchito20002 жыл бұрын
No lo podrias decir mejor, sin el mix de tradiciones prehispanicas y sin la cultura traida por los españoles, este territorio no seria Perú, porque el Perú de hoy y la identidad peruana se formo en base a eso, a la multiculturalidad, en la musica, en el arte, la arquitectura, la gastronomia, etc.
@diegootk16394 жыл бұрын
Por cierto, leo comentarios y por favor, a este vídeo se ha venido a escuchar esta pieza musical tan hermosa. Lo de la conquista es tema de otro costal: es evidente que hubo asesinatos, las conquistas no son nobles o pacíficas. Aun así, los españoles a comparación de los Ingléses eran santos de devoción.
@ismaelreyes68373 жыл бұрын
Exactamente. Muchos latinoamericanos odian el tema de la Conquista, sin embargo, ellos formaron la identidad en gran parte de los países de América. Los frailes se encargaron de estudiar la lengua de los nativos, conservaron rituales y tradiciones que mezclaron con la fe católica, y un sin buen de formas. Somos herederos de una extensa cultura y de la cual, debemos sentirnos orgullosos.
@diegootk16393 жыл бұрын
@@ismaelreyes6837 concuerdo totalmente contigo
@luchito20002 жыл бұрын
@@diegootk1639 sin el mix de los prehispanico y lo Español, este país no seria Perú.
@risterion7 жыл бұрын
El Barroco es la música de los dioses.
@chrisr61425 жыл бұрын
Esto no es barroco, es renacentista.
@sebastianvalencianarvaez75084 жыл бұрын
Es barroco temprano
@historicamenteindependient57784 жыл бұрын
@@chrisr6142 El Renacimiento fue entre los siglos XIV y XVI, esta obra musical es de comienzos del siglo XVII, a comienzos del Barroco
@FreddyLynch-x6z3 ай бұрын
Grandioso villancico peruano. El primer canto mestizo. El idioma quechua del imperio Incaico y las 7 notas musicales que trajeron los españoles. Pues los incas solo usaban 5 notas musicales.
@ОльгаБыстрова-ю5б10 ай бұрын
❤️🙏👏
@paulfitz-george8814 жыл бұрын
Wasn't this the music from the ballet The King Dances by Stephen Montague?
@projetquechua4 жыл бұрын
Yes, min 30::00 kzbin.info/www/bejne/jonUpH6YfMp8rJI
@isabelnid Жыл бұрын
Yes, del 1:43 al 5:02 suena el "Hanac Pachap Cussicuinin" es un canto religioso católico quechua, creado en Perú en el siglo XVII kzbin.info/www/bejne/jonUpH6YfMp8rJI
@firmeyfelizporlaunion.54262 жыл бұрын
AVE MARÍA (QUECHUA) , MÚSICA DEL VIRREINATO DEL PERÚ
@wakanuvientos287 жыл бұрын
Tema mostro!!!!!!!!!!!!!!!!! maravilloso!!!! pero como hago para activar los subtitulos?????
@projetquechua7 жыл бұрын
En la parte inferior derecha del video "sub titulos"
@garynoguera60408 жыл бұрын
Katulikun kani, manataq misaman rinichu.
@mariapmedrano17228 жыл бұрын
Ñoqapas!!achachaw!! Supaypa wawan niwakun! Riki?
@xElSabrositox7 жыл бұрын
PERÚ es la continuacion del tawantinsuyo pronto recuperaremos nuestras provincias
@germanocana10937 жыл бұрын
Furia Inca por supesto el el ALTO PERU FUE GRANDE LASTIMA QUE LOS REBELDES GANAROn
@ALEJO299054 жыл бұрын
@@germanocana1093 El Alto Perú no se separó de Perú por culpa de la independencia; Perú y Bolivia casi se unifican en 1836... Si son dos países separados es por hábiles maniobras de políticos chilenos que se encargaron se mantener ambos países separados para siempre (pensaban que una unión Perú-Bolivia significaba el retorno de los incas y ese retorno implicaba que ellos luego irían a reconquistar el Collasuyo).
@stephhuntwulf39544 жыл бұрын
Perú es más la continuación del Virreinato (Combinación Inca-española), muy buena herencia, lo de Bolivia (Alto Perú) no estoy seguro pero creo que ellos decidieron separse del Perú, fue democrático, Chile no tuvo que ver en nada, lo de la confederación es otra cosa. Saludos. XD
@luchito20002 жыл бұрын
Recuperar provincias de que? Ademas el Perú es la continuacion del Virreinato, de hecho los españoles le pusieron el nombre Perú al país.
@incognitoincognito68676 ай бұрын
3:20 Kutirichiq ñawiqkiqta Rikuchiway uyaykiqta
@pacojones2752 жыл бұрын
Saludos, quisiera saber si puedo utilizar este audio para difundirlo en mi canal, sin monetización, proporcionando la fuente y tu canal. Creo que esta obra de arte debería extenderse más.
@projetquechua2 жыл бұрын
El audio no es mio pero puedes compartirlo sin problema.
@estufanegra96357 жыл бұрын
Amo ver como pasaban las nubes al principio XD Komo llegue acá :v
@5elementos8108 жыл бұрын
SUBLIME
@ALG34519 жыл бұрын
me parece bastante interesante su traducción, y quisiera saber que importancia tiene para los Quechuas la Susurwana (Nycticorax nycticorax)
@projetquechua9 жыл бұрын
Gecko G Hola Gecxo, En realidad, es difícil responder a esta pregunta ya que hay muy poca información al respecto. Mas bien, esta ave y como otras viven en un lugar que era muy sagrado para los incas, se trata de la laguna de Hucarpay, Cusco. Lo extraño de esta obra, a mi parecer, es la manera como el autor introduce las creencias andinas de manera muy discreta ya que los nombres de aves y estrellas que emplea son poco conocidas por la gente. Es decir, existen otros nombres más conocidos para estas mismas aves pero parece que el autor intenta hacer pasar sus creencias andinas sin despertar las sospechas de las autoridades católicas de la época. Muchos nombres de aves terminan en -WANA (algunos mamíferos y plantas también) Pero los pueblos quechua-hablantes los llaman con otros nombres. Hay mucho misterio con respecto a estas palabras que terminan en -wana. susurmanallasuywana pariwana kunkuwana lachiwana panwana putiwana puypuwana wallpawana ayalachiwana chiriwana k’uysawana Ipikaqwana Iwana
@nightdreamer00006 жыл бұрын
¿El sufijo -wana podría ser de origen puquina? No conozco en absoluto el puquina, así que es solo una pregunta suelta!
@johanatorres95054 жыл бұрын
Muy cierto están mezcladas como nosotros somos mezclas entré mezcla en muchos lugares
8 жыл бұрын
Alguien sabe el link en iTunes?
@irisdelpino4363 жыл бұрын
En algunas partes del quechua no está bien descifrado. El quechua es más profundo sus expresiones.
@projetquechua3 жыл бұрын
Para ser serios seria bueno que pongas algunos ejemplos...
@projetquechua10 жыл бұрын
@ivandelgadod34199 жыл бұрын
Soy colombiano estudiante autodidacta de quechua puedes ayudarme por favor
@projetquechua9 жыл бұрын
Ivan Delgadod dejame tu correo electronico y te enviare cursos de quechua. :)
@ivandelgadod34199 жыл бұрын
ivn7426@hotmail.com
@ivandelgadod34199 жыл бұрын
Ivan Delgadod tambien me encantaría tener tu traducción de hanapp pacha cussicuinin
@projetquechua9 жыл бұрын
Ivan Delgadod ya te los he enviado! :)
@centrodeyogalarueda4 жыл бұрын
alguien mas aca por tarea del colegio?
@jhonsilvavillavicencio76459 жыл бұрын
un paso mas hacia la re-unificación de los estados confederados del tawantinsuyo BAJO SUS PROPIAS PREMISAS, idioma, cosmovisión y cultura, religión autóctona y política...lastima que este en el quechua tri - vocálico, dejando de lado la rica variación lingüística del quechua cusqueño y sureño, razón por la cual se ase incomprensible la letras del tema musical para los quechua hablantes de esta región, tal como sucede con los textos escolares del ministerio de educación.... es como si los españoles pretendiesen imponer su asentó lingüístico a toda latinoamerica.... o los ingleses imponer su variación lingüística en Norteamérica, LAS VARIACIONES LINGUISTICAS SON NORMALES EN TODO IDIOMA, Y EL ESTADO DEBE RESPETAR CADA UNA DE ELLAS, MAS AUN TRATÁNDOSE DE LA REGIÓN QUE ES LA CUNA MADRE DEL QUECHUA, LO CUAL NO ES EL CASO DEL DEPARTAMENTO DE AYACUCHO ANTES CULTURA CHANCA QUE SE SABE QUE TENIA UN IDIOMA DISTINTO AL QUECHUA ANTES DE SU ANEXIÓN AL IMPERIO DE LOS INCAS..
@projetquechua9 жыл бұрын
+JHON SILVA VILLAVICENCIO , el tema tanto como la transcripcion esta en pentavocalico.
@yanapanakuyfyf63397 жыл бұрын
hablo 3 idiomas solamente me queda aprender el idioma de mis antepasados...
@yudithevelintaco76203 жыл бұрын
Todo muy bonito, pero en el alfabeto quechua no existe las vocales "e" ni "o", corrijan la escritura, deberían conocer un poco más sobre el idioma quechua antes de poner letras o subtítulos
@projetquechua3 жыл бұрын
Es un gran error pensar que las vocales "e, o" no existen en el idioma quechua, depende de la variante quechua. Hay muchas mentiras e ideologias en este tema. El quechua cusqueño necesita una escritura pentavocalica y es la mejor opcion para conservar y transmitir bien la fonetica del idioma quechua.
@NELSON123456ish9 жыл бұрын
bien hermanos espero que algún día nuestro sueno se haga realidad !!!!!!!!!!!!!!!! por la reunificacion de los andinos , abajo toda intromisión judio-cristianan
@historicamenteindependient57784 жыл бұрын
Entonces no uses nombre español, indigenista fanático, los incas mataban indígenas en ritos religiosos
@EdgardoPlasencia3 жыл бұрын
Osea básicamente debes odiar está composición. Es lenguaje musical europeo.
@amallulla20003 жыл бұрын
@@historicamenteindependient5778 bastante ignorante tu comentario más aún que osas llamarte "históricamente independiente". Crees que no quisiéramos tener nuestros nombres propios y usar nuestro propio idioma? Después de la rebelión de Tupac Amaru, los españoles nos prohibieron usar nuestros nombres y hablar nuestra propia lengua. Con respecto a matar indígenas, eso no era común. Sin duda que torturar como había la Santa Inquisición era mejor no? Con quién hablo? Me imagino que con un español que defiende sus aventuras coloniales. Aunque en el Perú hay muchos mestizos que no tienen ninguna identidad. Finalmente, aún si fuese verdad que hacíamos rituales humanos, eso que le concierne a los extranjeros? Esa era nuestra manera de entender el mundo, lo que se llama cosmovisión. Europa tenía sus propias prácticas que también podrían catalogarse de barbaricas pero eso no nos concierne Lo que sucede es que se habla de lo cuan terribles eran los Incas para justificar la conquista.
@felipedeanjou18043 жыл бұрын
@@amallulla2000 daleee yo me siento muy andino Y quiero hacer un ritual Tu eres la ofrenda .... y no te puedea negar Por que es asi como lo vemos Jajajajajajaja gran HUE.... Piensa antes de escribir
@amallulla20003 жыл бұрын
Felipe de Anjou. ¿Por qué mejor no tú en el potro mientras los "santos" padres de la Iglesia Católica te descoyuntan en el exigiéndote que confieses pecados que jamás cometiste. ¿No es mejor eso, al estilo de los tuyos: sádico e hipócrita? Parece que tus neuronas no llegan más allá del insulto.
@punarumi35129 жыл бұрын
Concentrarse mas en la enseñanza del idioma Runasimi antes que promover canticos catolicos, no? por favor! Ñuqhapas Runasimi rimaqmi kani. Aswanya allinta yahcachisun - rimasunpas!
@projetquechua9 жыл бұрын
+Puna Rumi , Claro que es un canto mestizo, catolico y andino. y aun asi es una magnifica obra ya que se sinte ahi las creencias tipicamente andinas. Te sugiero que te documentes un poco, es algo extraordinario! :)
@yordanvelasquegavilano92928 жыл бұрын
Puna Rumi no, los peruanos somos cristisnos y combatiremos todo lo que quiera imponernos dioses paganos
@godlike30317 жыл бұрын
Yordan Velasque Gavilano WTF jajaja querrás decir que nos impusieron el cristianismo ( religión creada por judíos) que no era de nuestra tierra
@yordanvelasquegavilano92927 жыл бұрын
Godlike a Mí no me impusieron nada
@godlike30317 жыл бұрын
Yordan Velasque Gavilano A ti no pero a tus antepasados los incas sí, o se convertían o los mataban (la religión del amor al prójimo jaja)