【日米バイリンガルの本音】見落とされがちな言語の背景

  Рет қаралды 14,558

Hapa 英会話

Hapa 英会話

Күн бұрын

Пікірлер: 11
@iamo_san
@iamo_san 2 жыл бұрын
自分は小2まで神奈川県に住んでて、ある日親の仕事の都合で約7年間イギリスに住むことになりました。 その後、高校受験で帰国したのですが、運良く帰国子女ばっかりの学校に入学できたので学校生活はそれほどカルチャーギャップや疎外感はありませんでした。大学は普通に日本の大学に行きました。お二人は「変化を恐れない」「むしろ変化しないことの方が怖いまである」と仰ってましたが、個人的にはイギリスから日本に帰ることになったとき日本でやっていけるのか不安でした。駐在の任期がもともと3年の予定で7年も居ることになったのでもう帰らないんだと思っていたので補習校の勉強も適当にやってたっていうのもありますが。(点数低くても気にしない、漢字の書き取りをやらない等)また、大学入学のときも「帰国子女」を理解してない人たちがいる場所に通うことへの不安もありました。それほど英語を話さなくなることから喋れなくなるんじゃないかという不安もありました。元々の性格もあるのかもしれませんが、帰国子女が誰でも身の回りの変化に対して肯定的ということはないと思います。(結局大学も仲のいい友達はできたので変化に対して柔軟に対応できることは自分も当てはまると思います)自分はむしろ地元の人しか分からない話をしてる人とか地元の野球チームを応援してる人、方言や訛りのある人に憧れがあります。もう日本に帰ってきてしばらく経ちますが、これから住環境をガラリと変えたいとはあまり思いません。引越しも嫌いだしなんなら旅に出たいという欲もあまりありません。 ハーフであることや住んでいた/いるのがアメリカとイギリスの差もあるのかもしれませんが個人的には1口に帰国子女と言っても感じ方は全然違うのだなと思いました。 ネガティブなうえ長々と失礼しました。
@TA-tt3qf
@TA-tt3qf 2 жыл бұрын
おもしろかったです!言語だけでなく、仕草や態度、考え方までも順応していくのですね。 自分のアイデンティティがどこにあるのかとか悩むこともありそうだけれど、両方の国を知っているからこその視点や視座があるのだろうなぁと思いました。 自立心の強さや他者への寛容さみたいなものも感じました。 オリビアさんとの対談、いろいろなトピックについてお話し聞きたいです♪
@飛ばない鳥-m1p
@飛ばない鳥-m1p 2 жыл бұрын
最近留学してて、多言語話せる人に出会った時ただの会話の話題として聞いちゃってました。聞く時もこういう背景を考えないといけないと痛感しました。 そうやって聞く時母語を自分が最も快適に話せる言語として考えてたけど、たしかに母語って一般的には育っていく中で学んだ言語のことか、、、難しい
@sachiyo4667
@sachiyo4667 2 жыл бұрын
Olivia先生、日本に来られるんですね。なんだか嬉しい。
@naom3171
@naom3171 2 жыл бұрын
小さい頃は勉強としてというより自然に英語も日本語も触れるだけで覚えちゃうんですね。しまじろう😂 子供をアメリカンスクールに通わせる時、言語以上に考えなくてはいけないことは、考え方がその国の思考になることって、あまり考えてなかったが、その通りですね
@VER-k2z
@VER-k2z 2 жыл бұрын
変化を恐れる。 私を含め、大半の凡人は繰り返す日々のが心地良いのかなとは思います。 でも最近はその殻を破ろうと、色々試行錯誤してます。
@hitomiheadge3142
@hitomiheadge3142 2 жыл бұрын
大人になってからだけど、わりと移住してるので私も変化しない方が逆に不安というか、これでいいのか、、?って気持ちになります😂周りからはどこでもやっていけるね、とか前のとこが恋しい?って聞かれるんだけど、もうそんなこともなくその全てが普通っていうか、どこでもなんだかいつも通りになるんですよね。私もこれから”順応能力”を強みに入れます👍
@sapphire_lavender6203
@sapphire_lavender6203 2 жыл бұрын
お二人は何かを考える時の言語は英語ですか? 今海外にいて子供たちはインターナショナルスクールに行っているんですけど、5歳の娘がひらがなを忘れかけています。喋るのは問題ないですが、数年後日本に帰るので読み書きが心配です。日本人学校のほうがいいんでしょうか。
@horoyoisawa3239
@horoyoisawa3239 2 жыл бұрын
母語と父語と言いたいけど、父語って意味わからんし通じないよなぁ
@ママここ-s3q
@ママここ-s3q 2 жыл бұрын
I am not a W person.Both my father and mother are Japanese people so my mother tongue is only Japanese.But my teacher’s license is English.I taught many students it both at junior high schools and high schools.I can't still pass teacher’s examination of Mie prefecture.😣Moreover I 'm bad at changing of my environments.
@yakamoz1108
@yakamoz1108 2 жыл бұрын
Türkçe öğrenmeye başlamaktan sonra neredeyse 7 yıl olmuştu. Yani artık neredeyse Türküm. Birinci yabancı dil Türkçe, ikinci yabancı dil İngilizce'dir. Ama ne yazık ki benim Türkçem hala iyi değil olduğum düşünüyorum. İngilizce de o kadar iyi değil. Bence tüm dünyada, İngilizce ortam olarak dildir. Peki bundan sonra TÜRKÇE ve ayrıca İNGİLİZCE sonsuz kadar öğrenmek istiyorum. Yeni hikaye var. Jun Bey, bu sene Haziran ayında LOS ANCELS'e gitmek istiyorum. O zamanda onun okulunda İngilizceyi öğrenmek istiyorum. Peki görüşmek üzere. Kendine iyi bakın. Bye bye.
Thank you mommy 😊💝 #shorts
0:24
5-Minute Crafts HOUSE
Рет қаралды 33 МЛН
【アメリカ人の本音】不自然に聞こえる英語
10:46
Hapa 英会話
Рет қаралды 39 М.
日米ハーフが語るBilingualism(バイリンガリズム)
9:38
アメリカ留学1年でいくらかかる?授業料や生活費は実際どれくらいするのか留学生に聞いてみた!
17:16
アメリカ留学奨学金 グルー・バンクロフト基金
Рет қаралды 1,2 М.
【ネイティブに聞く】WhyとHow comeを使い分けるコツ
14:10
アメリカ人は「叱る」をどう表現する?
9:21
Hapa 英会話
Рет қаралды 22 М.
【カタカナ英語を卒業!】絶対上達!究極の発音法!大人のフォニックス(Phonics)
13:48
NextepちぐさのYouTube英会話教室
Рет қаралды 1,6 МЛН