Facebook: / paksufi WordPress: paksufi.wordpress.com/ Google+: www.google.com/+PakSufi KZbin: / paksufi Lyrics and Translation Credits: qawwal.blogspot.sg/2010/05/har... • Video • 'Har Lehza Ba Shakal A...
Пікірлер: 344
@PakSufi6 жыл бұрын
Urdu translation and Roman transliteration of the lyrics added to the video. Click the CC button to turn the captions on and go to settings to switch between Urdu translation and Roman transliteration.
@akildevdi2986 жыл бұрын
Pak Sufi you should upload once a week or 15 days..love from india
@yadavaniket9106 жыл бұрын
Pak Sufi please upload weekend one video
@zebaroomwi11756 жыл бұрын
Sir can I get English lyrics
@MrHadilover5 жыл бұрын
یہی آپ کے چینل کو امتیاڑ کرتا ہے۔
@umarnoorani9775 жыл бұрын
Aap ko Farsi Aati hai ? yan aap kiisii se inka tarjuma karwate hain ?
@baljeetsohi28123 жыл бұрын
For those who can't read the script. Har lehza ba shaklay… by Hazrat Rumi r.a Har lehza ba shaklay but-e-ayyar baraamad Dil burd-o-nihaan shud Har dum ba libaas-e-digar aan yaar baraamad Gah peer-o-jawaan shud 0' that trickster idol-beloved! Every time he made an appearance, he had a different face- He pulled the people's hearts, And hid from view. Every time he came out in a different garb- He was sometimes young, And sometimes he was old. Khud kuza 0 kuza garo khud gil-e-kuzaa Khud rind-e-subu kash Khud bar sar-e-aan kuza khareedaar baraamad Ba shikast o rawaan shud He was himself clay and flask, And potter, and also the wine tippler. And then he himself came out As buyer for the flask, And he broke it, and moved on. Nai nai ke hameen bood ke mi aamad o mi ruft Har qarn ke deedum Nay! It was he that came and went In all the ages, as I saw, Taa aaqbat aan shakl-e-arab vaar baraamad Dara-e-jahaan shud Till finally, he showed himself In the Arabian's form and took the world for his kingdom. Nai nai ke hamoon bood ke mi guft anul haq Dar soorat-e-Mansoor Mansoor na boodaan ke baraandaar baraamad Naadaan ba gumaan shud Nay! It was he who proclaimed "I am the Truth" In Mansur's words; It wasn't Mansur who was in public view, On the scaffold, Fools fell into error. Rumi shukhanay guft na guftast 0 na goyed Kas dar hama aalam Kafir shavad aan kas kay ba inkaar baraamad Mardood-e-jahaan shud Rumi has spoken in denial, And none in the wide world speaks or Spoke thus. Those who come out in denial Are cast out, And become rejects, world-wide. Translated by S. R. Faruqi
@pragatipandey92712 жыл бұрын
Soooo very much Shukran.....
@mix78622 жыл бұрын
Thanks a lot for the great work.........
@hilalmanzarfaridi18882 жыл бұрын
Jezak Allah
@aqibali123 Жыл бұрын
❤
@Alma-im4qk3 жыл бұрын
Love from Iran to all Pakistani friends. I didn't know that your singers sing in persian too! What a great choice of poetry! I have to wake up early for work but I think I will be watching persian qawali till morning!
@esfandiyarzeynal3183 жыл бұрын
آهنگ افغانی است و این الت موسقی ساز ملی افغانستان نامش رباب است مادر تمام تارها .
@Alma-im4qk3 жыл бұрын
@@esfandiyarzeynal318 بله رباب از سازهای مشهور و رایج در ایران و افغانستان قدیم است. رواج ادبیات فارسی در شبه قاره هند و پاکستان باعث افتخار هر ایرانی، افغانی و تاجیکستانی است. باید به این غنای فرهنگی بالید.
@bazkhan96033 жыл бұрын
Love from pakistan
@alirizwan82742 жыл бұрын
Almost all of the ancient Urdu poets wrote in Persian too and the Qawalli/Sufi traditions have kept Persian alive in Pakistan.
@navalfa72912 жыл бұрын
But Iran is supporting terrrorism in Pakistan. What abt that?
@mdqameruddin5959 Жыл бұрын
Iam form India I love Sufi Kalam..
@kamranaijaz97602 жыл бұрын
کوئی اندازا نہیں کے کتنی بار استاد فرید ایاز اور ابو محمد کی یے غزل سن چکا ہوں لیکن اتنا معلوم ہے 2 3 سالوں سے سن رہا ہوں سبحان اللہ♥️
@arbazpathan5562 жыл бұрын
Me bhi bohot sunta hu inki gazal 😌🤞🏻
@ibadatshah3603 Жыл бұрын
bhai lakin sukoon tou Allah k zikar mai hai
@anamtehreem7905 жыл бұрын
He steals hearts ,then disappears...
@qasimaliranjhaofficial9705 жыл бұрын
ھر لحظه به شكلي بت عيار بر آمد -- دل برد و نهان شد هر دم به لباس دگر آن يار بر آمد -- گه پير و جوان شد ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے --- دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر دم وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے - - کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے۔ خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گلِ کوزہ --- خود رندِ سبو کش خود بر سرِ آں کوزہ خریدار برآمد --- بشکست رواں شد وہ خود ہی کوزہ ہے، خود ہی کوزہ بنانے والا اور خود ہی کوزہ کی مٹی -- اور خود ہی کوزے سے پینے والا۔ اور خود ہی اس کوزے کے خریدار کے طور پر ظاہر ہوتا ہے --- اور اس کیلیے اس کوزے کو توڑنا بھی جائز ہے۔ ني ني كه همو بود كه مي آمد و مي رفت --- هر قرن كه ديدي تا عاقبت آن شكل عرب وار برآمد -- داراي جهان شد وہی تھا جو ہرزمانے میں آتا رہا اور چاتا رہا - ہر زمانے نے دیکھا لیکن بلآخر وہ ایک عرب (ص) کی شکل میں ظاہر ہوا -- اور وہی (ص) جہان کے بادشاہ ہیں۔ ني ني كه همو بود كه مي گفت انا الحق --- در صوت الهي منصور نبود آن كه بر آن دار برآمد --- نادان به گمان شد وہی تھا کہ جس نے کہا کہ میں ہی حق ہوں -- خدا کی آواز میں وہ منصور نہیں تھا جو سولی پر ظاہر ہوا -- نادان اور نہ جاننے والوں کو یہی لگتا ہے کہ وہ منصور تھا۔ رومي سخن كفر نگفته است و نگويد --- منكر نشويدش كافر بود آن كس كه به انكار برآمد --- از دوزخيان شد رومی نے کبھی کفر کی بات نہیں کی اور نہ وہ کرتا ہے -- وہ منکر نہیں ہے کافر تو وہ ہے جس نے انکار کیا تھا یعنی شیطان --- اور وہی دوزخیوں میں سے ہے
@ezatullahsaibay41005 жыл бұрын
Thanks for the translation
@khatibullahrasuli79714 жыл бұрын
فارسی اردو❤️
@AmjadAli-or1dv4 жыл бұрын
Mashallah brother boht acha kam Kia ap na ap Jo arbai na samj saka un k lia
@khasifkk4 жыл бұрын
10 time im listening but after listening want onces remember.. In poetry every word in world of love.. mind blowing
@nukem974 жыл бұрын
Thank you but there were quite a few mistakes in the above, I have taken the liberty to present a more accurate version below: • Har lahza ba shak-laa(n) butey ayyar baramad, dil burd nihan shud In an instant the sly shapeshifter appeared, stealing heart and then disappears • Har dam ba libas-e, digar aan yaar baramad, geh peero jawan shud Always in various disguises our friend appears, as a youngster or as an elder • Khud kooza-o khud kooza-gar-o khud giley kooza, khud rind-e subu kash He is the pot, the potter and the clay of the pot, he himself is the drinker of the pot • Khud barsar-e aan kooza khareedaar baramad, be-shikast ravan shud He himself appears as the buyer of the pot, smashes it and leaves disappearing • Ney ney ke hamu bood ke mi aamad-o mi raft, har qarn ke deedey No no, it was him who kept appearing and disappearing, as witnessed by every age • Ta aaqi-bat-aan shakal-e-arab waar baramad, daraey jahan shud Until at last he appeared in the form of an Arab, holding the universe in his palm • Ney ney ke hamu bood ke mi guft-ul-anal-haq, dar soorat-e-mansoor No no, it was him who said "I am the Truth", disguised as Mansoor (aided by God) • Mansoor naboo-daan ke bar-aan daar baramad, nadan ba guman shud But it wasn't Mansoor who was crucified, though that's what the ignorant believe • Rumi sukhan-e-kufr na-guft-ast-o nago yad, munkir nasho-e-dash Rumi neither listens to kufr nor speaks it, a munkir he is not • Kaafir shaw-da-aan kas ke ba inkar-e-baramad, mardood-e-jahan shud It's the kaafir who presents denial when asked, for indeed condemned he is
@LoneReader5034 жыл бұрын
Best thing my ears have ever heard 💚
@AndogaSpock2 жыл бұрын
Please check out Aadam, Kangna and Khabram Rasheeda by Fareed and Abu.
@mdshoaibakhtar28282 жыл бұрын
Agreed
@noorshah74982 жыл бұрын
What about Qur'an ? There is a limit to say anything
@anandnaama5 жыл бұрын
Love from India ❤️❤️❤️
@pher0es5 жыл бұрын
We are also indian. Politics is enemy.
@richasharma34944 жыл бұрын
@@pher0es exactly
@hadiakbarkargili6373 жыл бұрын
Thanks to all Indian likers,❤️🌹🇵🇰👍🙏
@omerrana73682 жыл бұрын
This is a true masterpiece - both the poetry of Rumi and its rendition by Ustaad Fareed Ayaz, Abu Muhammad and their group. I think I probably need a lifetime to fully decipher these lyrics. So many layers here -- yet so simple to appreciate at the same time. The Oneness hidden behind multiple guises and "pardas" -- a new guise with every breath, with every (heart) beat -- yet still the same behind all of these. The Creator, the created, the material that creates and the destruction (of the cup) -- what beautiful metaphors ... waah!
@nasirhameed93715 жыл бұрын
A master piece of great Rumi
@preezaad68065 жыл бұрын
چہ نغمہ گفتند؟ طبیعت خوش ہوگئی واقعی ہندی لب و لہجہ میں فارسی کلام دل میں اتر گیا مزید برآں کہ رومی کی غزلوں کو گا کر فرید ایاز اور ابوعبد اللہ نے اپںا نام جاوداں کرلیا ۔ مبارک صد مبارک
@komalmushtaq90794 жыл бұрын
ap ktna sweet boltay hain.. loved ur words💓
@saraanimin16225 ай бұрын
او کنہ یارو😂❤
@AS-vq3wt2 жыл бұрын
@ 6:33 farid saab says it in almost prefect Farsi accent. Sounds beautiful.
@barkatkhan58642 жыл бұрын
Ustaj fareed ayaz rahmautullaleh ...mere guru Hain...I learned the basic idea of sufee songs from ustad ji... Bollywood music director Rakesh Mishra... super star of Pakistan ...
@pratapchakraborty92822 жыл бұрын
There is no better mean to purify, detoxicate one's soul but listen & understand a bit of this masterpiece penned by sk.jalaluddin rumi. Wah !
Writer of such poetry was blessed by Allah Swt. A true Masterpiece MashaAllah
@rajmadani12 жыл бұрын
Thanks for giving life to Rumi...Love You...
@abbasfaizy47693 жыл бұрын
Anybody that learns Farsi Dari even little will be mesmerized by it to end of his life.
@WorldOpinion3 жыл бұрын
I'm one of these lucky souls. Thanks to my Badakhshani Friends.
@awaisnoor86055 жыл бұрын
بہت بہت شکریہ جناب یہ کلام اپلوڈ کرنے کا
@kidstube57732 жыл бұрын
In love with the their sound........Everytime I return back to listen this masterpiece.
@Dr.rowaidabbas2373 жыл бұрын
I like people of past which they were past... they were intelligent and positive thinker... they were not like us . ❤❤ or basically THEY WERE LOVER. ASHIQ
@minhajsiddiqi60802 жыл бұрын
Even I am not understand completely but its make me feel relax
@shakeelahamedshakeelsaheb37172 жыл бұрын
YE QAWWALI BAHUT ACCHI HAI PYARI HAI SUBHAN ALLAH
@abdulwahababid16872 жыл бұрын
May God shower his Blessings on Molai Rome. ♥️
@muhammadalijauhar35534 жыл бұрын
Beautiful!. No words to describe the beauty of the lyrics and vocals
@syedhyder25393 жыл бұрын
Ma shaa Allah. May Allah bless the contributers of this beautiful package
@amanprince7644 жыл бұрын
I AM JUST FELLING OUT OF WORLD 😍 THIS IS THE BEST QUWALLI I EVER HEARD😍
@Moosa.Shafai5 жыл бұрын
ALLAH HO ........ KIYA Baat Hy janab Masha ALLAH Rumi Ra. Pr ALLAH ki Rahmat ho
@TyroneKauai4 жыл бұрын
Following is partly translation and partly interpretation of this great Sufi poem: Every time the beloved idol appeared, He swept everyone's heart and disappeared. Each time He appeared as a different nationality. Sometimes as an elder, sometimes as a youngster. He is the vessel, the vessel's creator, and the vessel's clay. He is the drunk who drinks from this vessel. (He admires this vessel so much that) He sold it to Himself, broke every belief He had and walked away (from it all). No, no it was Him who always came and left throughout the centuries. Finally, He appeared in an Arabic (nationality) attire, became known as King of the world (Dara in original Farsi/Dari means king). No, no it was Him who said that He is the Truth --- when He appeared as Jesus of Nazareth (Mansour). The one on the cross wasn't Jesus of Nazareth --- but ignorant thought so. Rumi has never denied Him and will never do so, don't call him a non-believer. Non-believer is the one who denies Him, he (the non-believer) is rejected by the world.
@hassanshahid244 жыл бұрын
Mansoor is Al-Hallaj not Jesus
@TyroneKauai4 жыл бұрын
@@hassanshahid24 Thank you Sir. Translation of Mansour/Manzour is the one who is from Nazareth.
@hassanshahid244 жыл бұрын
@@TyroneKauai but in this context he is talking about the sufi saint Al-Hallaj(Mansoor) who claimed divinity and was executed for it.
@TyroneKauai4 жыл бұрын
@@hassanshahid24 So if everyone including yourself believe that Mansour was actually executed then the second part of this line where it says that ignorant thought he was executed does not apply here at all. On the other hand, Quran says that Jesus was not the one who was executed but ignorant thought so directly applies to this line. Please explain how I am misinterpreting this. Thank you.
@hassanshahid244 жыл бұрын
@@TyroneKauai The thing is if Rumi was going to mention jesus it would've been before Prophet Muhammad. Sufis believe that if they attain a certain level of mysticism god speaks through them. Hence the line mentioning him claiming divinity. Mansoor was killed for that reason. You can read about Mansoor Al-Hallaj in detail. I, too at first, misinterpreted it as Jesus but after a bit of research I realised that they're actually talking about Al-Hallaj.
@AM-tq5dy3 жыл бұрын
the sound quality is perfect as always from this page🙏🙏🙏🙏thank you man for uploading the masterpiece
@pragatipandey92712 жыл бұрын
This team stole my heart long back ❤️❤️❤️
@shalabhsharan63602 жыл бұрын
Grateful, bow with gratitude for bringing joy to the soul!
@sayitall9442 жыл бұрын
Thanks for the transcripts n translation...makes listening so very meaningful and enjoyable 🙏🙏🙏
@sumitkalyan61993 жыл бұрын
Mere Maulana Rumi Hazrat e Ishq hai... Lasani ishq hai.. Lasani qalam hai...
@sklal74473 жыл бұрын
Subhan Allah ❤️🔥🙏🇮🇳
@haseebiqbal28656 жыл бұрын
Ma SHa ALLAH
@InaamUllah Жыл бұрын
Goosebumps, Bht Khoob Bht Aalaw ❤️
@shafiqali4734 жыл бұрын
Master piece...Rumi❤
@tourismheritageconservatio771 Жыл бұрын
It touches an inner core of the heart , the spiritual.
@raedmohammad91335 жыл бұрын
Great stuff..... please keep up the good work especially these multi-lingual poems. Mashallah, may Allah be with you.
@Zeegraphyy2 жыл бұрын
One of best ghazals ever i hear 💕
@drkhan14675 жыл бұрын
MashaAllah......Aslam alaika Ya Maulaaa e Rum.......May Allah swt keep enhancing the spiritual status of Janab e Maulaaa e Rum. r.a ameen.
@kidstube57732 жыл бұрын
Travelling to 2022 while listening this.🌷
@FS2k166 жыл бұрын
You should upload at least once a month , by the way love your content
@majidarasheed140 Жыл бұрын
Thanks for translation ❤️😍
@gillyk3466 Жыл бұрын
Pure masterpiece of music, always love rumi and these guys are awoesome,
@TripleH91911 ай бұрын
I am pro-Sufism Alhamdulilah ❤❤
@raza89214 жыл бұрын
Very well our literature needs it ,keep it up
@northtech145 жыл бұрын
Kamaal ast👍👍👍
@ashrafisamnani94703 жыл бұрын
A0A, "PAK SUFI" ALWAYS MUBARAK BAD🌹
@shah68685 жыл бұрын
Play at 1.5 speed, it will sound out of this world
@zee_songsand_zee_creations56474 жыл бұрын
Wow
@hariskiani96014 жыл бұрын
Damnn
@androidbaba52053 жыл бұрын
I think Normal is more better
@someone-fy8kx3 жыл бұрын
@@androidbaba5205 yes yes 👍
@robloxahyaanadeel Жыл бұрын
Yep
@alibangash500210 ай бұрын
No words to describe ❤
@aroosaali93385 жыл бұрын
Waahhhh. Shandaar... Kamal ♥️
@tanveerkhanmirani2 ай бұрын
Woh yaar hai jo khusbhu ki tarah Jiski zubaan urdu ki tarah Meri shamo-raat meri kaynaat Woh yaar mera saiyyan saiyyan Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
@tejaswinipawar85105 жыл бұрын
Great qawwali🤘🤘
@mohammadabdulmomen27332 жыл бұрын
Love from Bangladesh 🇧🇩
@Ajmeri_Vlog3 жыл бұрын
@pak Sufi Me Auliya ke history par Kam Raha hu Kya aapi ye kavali me apne video me use kar sakta hu
@shaziawaheed23995 жыл бұрын
Pak sufi 👍👍👍👍👏👏
@GURPREETSINGH-ps7fw2 жыл бұрын
مُحبّت ❤️❤️
@thedriven0362 жыл бұрын
Superb❤🖤
@eimalfarahi31134 жыл бұрын
Perfect👌👌
@Mardaneyousafzai5 жыл бұрын
Great workk
@qaisarmeerashrafi46535 жыл бұрын
Kiya baat hai !!!! Wah wah
@3ktguy508 Жыл бұрын
کمال است
@abdulwahababid16872 жыл бұрын
Lets good work keep coming Pak Sufi.. Dil Burd Niha Shudd..
@Shezyaziz5 жыл бұрын
Hamesha ki trh buht kamal collection
@missmomal4 жыл бұрын
Kamal hai ❤
@nasirmushtaq19862 жыл бұрын
Love from jammu Kashmir
@fahimkhatri20865 жыл бұрын
Subhan Allah
@justlook79013 жыл бұрын
شعر : سید جلال الدین مولانا بلخی ❤🇦🇫🔥
@azizmianr.a65933 жыл бұрын
Iranian! Do not put afghanistans flag
@justlook79013 жыл бұрын
@@azizmianr.a6593 That's not true
@azizmianr.a65933 жыл бұрын
@@justlook7901 go and search first
@justlook79013 жыл бұрын
@@azizmianr.a6593 I'm Afghan 🇦🇫 Wts wrong I'm not Iranian
@azizmianr.a65933 жыл бұрын
@@justlook7901 do you speak urdu
@Placesofbliss10 ай бұрын
Please make more like these 🙏🏾🙏🏾🙏🏾
@daxmdax52485 жыл бұрын
Bravo!
@nomanraja0072 жыл бұрын
Kamaaaal ❤ ❤
@Sikandar0236 жыл бұрын
Great work done admire your choice and thought keep it up................
@AbdulAziz-my3wt6 жыл бұрын
Great work!
@sikandarnehri78655 жыл бұрын
Bahot.khub.masha.allah.
@waheedbashir12202 жыл бұрын
First verses...Hazrat khawaja ghulam freed..R.A..
@khatibullahrasuli79714 жыл бұрын
Farsi is my language
@nasirhameed93714 жыл бұрын
U r fortunate bro
@syedalibukhari71613 жыл бұрын
You are lucky you don't need to translate 😥
@justlook79013 жыл бұрын
بسیار مقبول
@user-ow6pm9ug7x3 жыл бұрын
فارسی شیرین زبان
@waqqasElahismch3 жыл бұрын
Why it is so hard
@cricket74146 жыл бұрын
thank-you for sharing
@AbdulBasit-os4xy Жыл бұрын
Unique 💖
@musawersaba4762 Жыл бұрын
A very nice song I really love this from afghanistan
@nadeemafal43805 жыл бұрын
Kia kehne
@sabiralishah014 жыл бұрын
Subhanallah
@Noumankhosa0236 жыл бұрын
Aap ka kam behtreen hai!!!
@syedazizkadri8837 ай бұрын
I amgetting a courage to submittribute to MAULANA RUMI!!!
@shuhaidhassankhan95134 жыл бұрын
Bhout ahla.
@Yar_Muhammad_Raza Жыл бұрын
یہ بیعت شیخ فریدالدین مسعود گنج شکر رضی اللّٰہ تعالٰی عنہ کا نہیں بلکہ خواجہ غلام فرید کوٹ مٹھن والے قبلہ کا ہے
@sohailashraf60162 жыл бұрын
ماشاءاللّٰه
@Noorwalay8296 ай бұрын
Awesome❤❤🎉🎉
@mati3274 жыл бұрын
Haq 💞
@mohammedsuhailkp28985 жыл бұрын
Goodwork
@syednabeelali759610 ай бұрын
Why I can’t control my Tears 🥹🥹🥹🥹
@shaikhqaiser35205 жыл бұрын
Historical
@diveshjain29573 жыл бұрын
Ayeee hye❤️❤️
@user-tc7om1qb7z4 жыл бұрын
واه واه شعر بزرگان
@hussainsolangi2210 ай бұрын
❤❤❤❤❤واھ واھ سائين سلام قبول ڪندا زبردست سائين مولا سلامت رکي اوهان کي ادا سائين
@hedayathamza790111 ай бұрын
I want to live this song to be honest, it's just addictive! Who has the same feelings here?
@smalistatusvlogs2626 Жыл бұрын
Mashallah best Kalam
@ahmadmahiusmani41755 жыл бұрын
Nice work
@abdullahdiyanat4945 жыл бұрын
هر لحظه به شکل آن بت عیار برآمد دل بردو نهان شد هر دم به لباس دگر آن یار بر آمد گهه پیر و جوان شد