How Hard Is It To Learn Austrian German? - Two Brits Find Out!

  Рет қаралды 118,395

Babbel

Babbel

7 жыл бұрын

Two Brits, who have lived for years in the safe linguistic cocoon of Northern Germany, take on the challenge of learning an Austrian dialect in just a few hours. Will they succeed, or will it be a case of goodnight Vienna?
Read their tips on how to pass yourself off as an authentic Austrian!
bit.ly/2Hl5650
Feeling inspired? Then start learning German with Babbel today:
goo.gl/AkZ0Yv
Follow us on social media:
💡 / babbel.languages
💡 / babbel
💡 / babbel

Пікірлер: 296
@xoxoxo8791
@xoxoxo8791 7 жыл бұрын
Na viel Spaß in Vorarlberg 😂😂😂
@tomoyagassaii1262
@tomoyagassaii1262 6 жыл бұрын
Xoxo Xo Jo isso 😂
@blackjack5749
@blackjack5749 6 жыл бұрын
Genau xD
@fanolade
@fanolade 6 жыл бұрын
Xoxo Xo Bei eich damma uns Oberösterreicher sogoa schwa
@moritzp.2920
@moritzp.2920 6 жыл бұрын
haha bei denen versteh i als tiroler fast nix :D
@muffinioso
@muffinioso 6 жыл бұрын
mein erster gedanke... des is wienerisch, damit kommens net weit :D
@CEKROM
@CEKROM 6 жыл бұрын
Österreichisch ist das gut gereifte Deutsch =D
@michaelpfoser3014
@michaelpfoser3014 6 жыл бұрын
Lord Cekrom wahrscheinlich
@maximilianrinnerthaler3528
@maximilianrinnerthaler3528 6 жыл бұрын
Lord Cekrom wie a guader wein
@Nfwe4ever
@Nfwe4ever 6 жыл бұрын
Lord Cekrom Isso
@asz3337
@asz3337 6 жыл бұрын
Na mea wia grindiga graukas :P
@itsyourdaddy6646
@itsyourdaddy6646 6 жыл бұрын
hahahaa so isches
@lizbond9261
@lizbond9261 7 жыл бұрын
DAMN their german is really good
@deutschmitluki-njemackizas8963
@deutschmitluki-njemackizas8963 2 жыл бұрын
The book SPEAK AUSTRIAN is the best handbook to learn Austrian dialect. You have this in English and German edition
@zacc.7206
@zacc.7206 6 жыл бұрын
*That double leg grab was very intense.*
@deutschmitluki-njemackizas8963
@deutschmitluki-njemackizas8963 2 жыл бұрын
The book SPEAK AUSTRIAN is the best handbook to learn Austrian dialect. You have this in English and German edition
@jungi001
@jungi001 6 жыл бұрын
Das war ja mal richtig scheiße erklärt. Wär ich kein Österreicher oder vielleicht sogar nicht Deutsch-Muttersprachler hätte ich das keinesfalls kapiert. Außerdem richtig unwichtige Wörter. Das hilft einem nicht wenn man den österreichischen Arzt nicht versteht. Viel wichtiger wären da kleine Eigenheiten, die den gewohnten Klang der deutschen Sprache verändern. Z.B. dass sehr oft ein s an Verben angehängt wird. z.B. "Was machtS ihr?" statt "Was macht ihr?" oder auch "ned" statt "nicht" und "is" statt "ist". Oder die Verwendung von "-erl", "-al" "-i" als Verkleinerungsform anstatt von "-chen". Bsp.:"Bisschen" wird zu "Bisserl" oder "bissi". Außerdem wären Alttagswörter wesentlich wichtiger als z.b. "Reparaturseidl". Das kennen wahrscheinlich nicht mal viele Österreicher. Wichtiger wären z.b. "Weckerl/Semmerl" statt "Brötchen", "Sackerl" statt Tüte", etc Auch Begrüßungsformen wie "Servus/Servas", "Grüß Gott", "Grias di", ... wären wichtig
@JvcMichi
@JvcMichi 6 жыл бұрын
und dann kommen sie nach Tirol oder Vorarlberg und verstehen wieder nix ^^ aba sunsch hosch scho an wichtiga punkt ;)
@aserath666
@aserath666 6 жыл бұрын
Pff was ihr alle mit euren Tirolern und Vorarlberger habt. Schonmal richtigen alten Niederösterreichischen Dialekt gehört? Da scheißt dich an.
@Kilian-np7mr
@Kilian-np7mr 6 жыл бұрын
Die haben ja nur 2 Minuten von insgesamt 2 h Unterricht gezeigt da ist sicher ein bissl was von dem was du geschrieben hast dabei gewesen
@Kilian-np7mr
@Kilian-np7mr 6 жыл бұрын
Engelbert Dollfuss da hast du recht meine oma redet echt mit vielen Wörtern die ich nicht versteh
@TheFr4z0r
@TheFr4z0r 6 жыл бұрын
Philipp hosd voi recht oba es repaturseidl woa scho irgendwie witzig 😅
@stuecklschwaiger
@stuecklschwaiger 7 жыл бұрын
You didn't teach them Oachkatzlschwoaf. Foreigners who don't know Oachkatzlschwoaf don't really know Austrian dialect yet :)
@Alpine_flo92002
@Alpine_flo92002 6 жыл бұрын
XD Thought the same whenever i meet someone that does not speak Austrian ist the first Thing to ask.
@gmcbart7226
@gmcbart7226 6 жыл бұрын
das ist aber bayrisch und nicht östereichisch !
@moritzp.2920
@moritzp.2920 6 жыл бұрын
ich wohne in tirol und bei uns gibts das genau gleich
@Todesnuss
@Todesnuss 6 жыл бұрын
It's more bavarian tbh. In Vienna (which most of these seem based on) we'd say 'Eichkatzlschwaaf'.
@dermann1333
@dermann1333 6 жыл бұрын
Martin Stücklschwaiger that's right
@moritzp.2920
@moritzp.2920 6 жыл бұрын
"Schluckauf" "Schuhe kaufen?" ich kann nicht mehr :D
@ne7144
@ne7144 6 жыл бұрын
Bin Österreicher und habe bei dem Versuch der Beiden, Österreichisch zu sprechen kaum etwas verstanden 😂
@AzrentheLanguageNerd
@AzrentheLanguageNerd 7 жыл бұрын
I wish Babbel posted more videos!
@BatalhaoDaModa
@BatalhaoDaModa 7 жыл бұрын
Azren the Language Nerd me too!!!!!
@AzrentheLanguageNerd
@AzrentheLanguageNerd 7 жыл бұрын
Aman D'angello Haha glad I'm not alone in thinking this!
@deutschmitluki-njemackizas8963
@deutschmitluki-njemackizas8963 2 жыл бұрын
The book SPEAK AUSTRIAN is the best handbook to learn Austrian dialect. You have this in English and German edition
@cecilemais9601
@cecilemais9601 6 жыл бұрын
Very fun to watch this video being an Austrian !
@leobinder479
@leobinder479 6 жыл бұрын
There's a Problem with that, you can't teach them a type of Austrian and call that a unitary austrian. As there are many dialects in the common german, in Austria we have many dialects, from the well known "wienerisch" to the very unique "vorarlbergerisch". That means that you can't really teach them austrian.
@Faramarzka
@Faramarzka 6 жыл бұрын
Wie/ Wo kann ich Deutsch Lehrern finden die Oberösterreichisches deutsch unterrichten?
@stevewheaton9837
@stevewheaton9837 3 жыл бұрын
Dies war sehr, sehr interessant! Danke, Russ!
@jonny4213
@jonny4213 6 жыл бұрын
das dumme daran ist, dass diese phrasen ja keine phrasen sind oder nicht wörtlich übersetzbar wären. sowas wie "pock mas" sind im österreichischen dialekt einfach die wörter packen und wir+es und "sammas"= sind wir es ( als frage )
@darlinp.4083
@darlinp.4083 6 жыл бұрын
I'm sorry but that was pretty bad.. i understand that german is not their native language, but you can't learn a dialect like this. All the federal states in Austria speak different dialects...
@cko78
@cko78 6 жыл бұрын
you are right. thanks
@angela_098
@angela_098 4 жыл бұрын
@GAgaV8 Austrian Standard German is almost the same as normal Standard German, we have differences like different words (Paradeiser instead of Tomaten, Erdäpfel instead of Kartoffeln, Karfiol instead of Blumenkohl, Marillen instead of Aprikosen, Beistrich instead of Komma, Sackerl instead of Tüte, the list goes on) and we speak some letters differently like the ch-k thing (Kina instead of China or Schina - but we still write China!) which was explained in the video. But Germans can easily unterstand if we speak Austrian Standard German. This is the language which is thaught in school. In this video she explained a dialect, not Standard Austrian German.
@sregan5415
@sregan5415 4 жыл бұрын
How to learn the dialects then if you don't live in Austria? Sometimes it's necessary to speak with Austrians for work purposes or as he says, coming into contact with Austrian professionals etc. It seems that if you're not a native speaker and can't spend a lot of time in Austria that this just isn't possible then?
@angela_098
@angela_098 4 жыл бұрын
​@@sregan5415 Usually, Austrians can also speak High/Standard German and not just their dialects. If we speak with non-natives, most of us will automatically switch to High/Standard German (or even to English if there are problems with the communication)... If you can speak German, you will be perfectly fine in Austria.
@austriangermantutorial4008
@austriangermantutorial4008 3 жыл бұрын
Fun to watch! :-)
@maeraich5423
@maeraich5423 6 жыл бұрын
I'm half Austrian/half British and this video is very confusing for my brain (I can't really tell what language they're speaking in unless I think reeeaallly hard idk why)
@tru7hhimself
@tru7hhimself 7 жыл бұрын
their pronounciation of "sammas" is horrible. in austria and "s" is always an "s" and never a "z". we have less distinct consonants (but more vowels) than standard german.
@frauleinbird
@frauleinbird 6 жыл бұрын
Moreover, our consonants are often pretty unique in Europe. Just think of the unvoiced lenis pairs p/b, t/d and g/k, which are pronounced alike but differently than any of their "German-German" equivalents.
@BlaudracheLP
@BlaudracheLP 4 жыл бұрын
German speak the s very soft. In austria a rough letter. Spoken like ß
@sregan5415
@sregan5415 4 жыл бұрын
She didn't really teach them this tho, did she? As an English native speaker who speaks German (learnt in Germany) pretty fluently, I have to admit I find Austrian German ridiculously difficult (as in almost incomprehensible) to understand. I wish there was a quicker way to learn it but there doesn't seem to be any learning resources for particular dialects, and sadly I can't afford to spend a lot of time in Austria.
@sregan5415
@sregan5415 4 жыл бұрын
Maybe I could start with Austrian shows for kids. I've tried watching Austrian Netflix shows and just have to give up because I'm just reading the English subtitles without understanding how it translates. Do you know of any Austrian kids shows that I may be able to find KZbin clips for?
@sregan5415
@sregan5415 3 жыл бұрын
@Funanas thanks for the tip Funanas! I'll definitely give it a try!
@coyote1337
@coyote1337 6 жыл бұрын
3:33 "Passt der Stuhl da rein" sagt man als Österreicher höchstens wenn man im Spital eine Stuhlprobe abgeben muss xD Ansonnsten bitte "Sessel".
@elleirbag14
@elleirbag14 7 жыл бұрын
Great video. I live in Austria and struggle between learning German and only hearing Austrian German. It's a much slower learning process but I'm getting there :-) I think!
@tommytyker
@tommytyker 7 жыл бұрын
A HUGE struggle. I live just outside of Graz and people speak "steierish" - it's incredibly hard.
@nickole6259
@nickole6259 7 жыл бұрын
I'm in Bregenz since May. Learning through books and apps with high german vs the dialect here is nearly impossible.
@thebigmaf
@thebigmaf 7 жыл бұрын
Nickole Fox even as austrian i can't understand vorarlbergerisch :)
@joefoxon1988
@joefoxon1988 7 жыл бұрын
I'm living in northern steiermark (bad mitterndorf) at the moment and when 2 locals are talking with each other its pretty much impossible to understand... especially the toothless old boys after theyve been drinking! Although now when i chat with someone from vienna or germany everything suddenly becomes unbelievebly clear to me!
@adchobby9043
@adchobby9043 6 жыл бұрын
Dudes if u cant understand all dialects ib austria...dont worry. Even austrians have problems in understanding people from the west and the south
@grahampinkerton2091
@grahampinkerton2091 6 жыл бұрын
Oachkatzlschwoaf is also used in Bavaria. Oachkatzlschwoaf or in Hoch deutsch Eichhörnchenschwanz (Squirrelstail)
@monkeycheese301
@monkeycheese301 6 жыл бұрын
haha, in the mountains every valley has its own unique dialect. For me as austrian, its hard to understand roughly 40% of my people. Good luck you brits, learning it from a viennese, that dont even talk her own dialect
@silverbowftw5225
@silverbowftw5225 7 жыл бұрын
I wish babbel besides languages makes possible for people to learn dialects
@allensaunders9262
@allensaunders9262 7 жыл бұрын
SilverBow FTW In German you can learn several dialects with Babbel.
@interestingcontentherefolk7135
@interestingcontentherefolk7135 6 жыл бұрын
Allen Saunders are you sure?
@Crystal_12gem
@Crystal_12gem 7 жыл бұрын
I wish they could make more Italian videos
@701983
@701983 6 жыл бұрын
Try this: A song switching between Standard German and an Austrian dialect: kzbin.info/www/bejne/gX2rk6ailriShdE
@iankahn6426
@iankahn6426 7 жыл бұрын
Ha! As an American living in Bavaria, I found this very entertaining.
@madjoemak
@madjoemak 6 жыл бұрын
I'm British and learned austrian german. The language is not that hard it's just the dialect. Try learning styrian! Have fun
@natasha-delic
@natasha-delic 4 жыл бұрын
Man, I wish to learn hoch Deutch first, after I ll deal with the Österreich dialect. I live in Graz, learning German and understanding nothing when I find myself somewhere. Still get so confused when I have to say something, so I always turn to English wheb I don't have words.
@Alpine_flo92002
@Alpine_flo92002 6 жыл бұрын
Servus aus Österreich Oachkatzlschwoaf
@oitzinger
@oitzinger 7 жыл бұрын
Ich bin weder Lateiner noch Italiener, aber das Wort "sammas" ist insofern interessant, da ich stark vermute, dass es aus dem romanischen Bereich kommt, also nicht nur eine Verballhornisierung des Deutschem "wir sind" sondern eben von "siamo" oder "sumus". PS: Die beiden Briten sprechen ein ausgezeichnetes Deutsch, beeindruckend, dass sie sich auch noch diese Feinheiten "antun".
@oitzinger
@oitzinger 7 жыл бұрын
Jeiein, ganz will ich meine Theorie noch nicht über Bord werfen. Mag schon sein, dass Du recht hast, ich grüble gerade nochmals darüber. Man sagt ja auch "gehma" für "gehen wir" oder "tama" für "tun wir es". Interessanterweise zu Beginn eines Satzes sagt man im Dialekt dann doch nicht "Ma", sondern "Mia". Wahrscheinlich hast Du schon recht und ich habe ein wenig zu viel hineininterpretiert. Germanisch oder Romanisch entstammen beide der indogermanischen Sprachfamilie, so dürfen ruhig ein paar Gemeinsamkeiten vorhanden sein.
@badoli1074
@badoli1074 6 жыл бұрын
Doch, ich sag "ma" für "wir" ständig. In Ost-Österreich, speziell Steiermark, verändert man I und E Laute oftmals zu A bis O Lauten, speziell wenn ein R hinten steht. "Wir" => "Mia" => "Ma" Beispiele: "Haben wir" => "Hamma" => "Hamma scho genug?" "Sollen wir" => "sui ma" => "Sui ma's riskian?" "Werden wir" => "wea ma" => "Des wea ma jetzt sicha net so mochn!"
@tubekulose
@tubekulose 6 жыл бұрын
Sehr gewagte These. Ungefähr so als wollte man "ollawei" mit "always" in etymologischen Zusammenhang bringen. ;-)
@suit1337
@suit1337 6 жыл бұрын
Clemens Kindermann das ist keine gewagte These sondern eigentlich recht üblich - der Fachbegriff ist Lautverschiebung. z.B entspricht das englische Wort "wife" dem deutschen "Weib" oder den nordgermanischen "vif" bzw. "viv" oder aber ten und zehn ist verwandt mit dem nordgermanischen "teihn" - ein es ist eine rein akademische Frage ob etwas eine Sprache innerhslb derselben Familie, eine Varietät oder ein Dialekt ist.
@Kornifail
@Kornifail 6 жыл бұрын
na sammas hast "sind wirs?" das kann man nur als frage verwenden, sammas? jo mia sans
@tommygun2410
@tommygun2410 7 жыл бұрын
Ihr Wappler...
@patrikkozjak-lesicki8669
@patrikkozjak-lesicki8669 6 жыл бұрын
Tommy de pfostn pockns absolut ned
@poppyseed890
@poppyseed890 6 жыл бұрын
Some people are way too serious about this video and don't seem to understand that this is mostly for fun (they succeeded in that imo)...it's supposed to give us a glimpse into what Austrian can be like...nothing more, nothing less
6 жыл бұрын
Which country, either Germany or Austria, would be a better choice for a person who is trying to learn German (standard) and trying to integrate fully? E.g. I would really like to learn standard German, both written and spoken, but if I were to live in Austria for a few years, I fear that I would give up on using standard German and adopt to Austrian German which would make it hard for me to speak "proper" German. What would you say, do high-tech companies in Austria use standard German in their work environment?
@zeitungsgift6817
@zeitungsgift6817 6 жыл бұрын
I would say, everywhere in Germany and Austria they have their own dialects. If you want to learn standard German, learn from the anchormans on TV, from audio books or from people who pretend to speak it. Because standard German is a bit of an artificial language, derived from High German which was used in the offices of the Empire.
@TH-pb4ux
@TH-pb4ux 6 жыл бұрын
exactly! right conclusion! Austrians pronounce almost every letter different than the Germans.
@Alias_Anybody
@Alias_Anybody 6 жыл бұрын
Tamara Tamara Every region does.
@thirteen487
@thirteen487 6 жыл бұрын
Ppl in Vienna and Graz actually speak pretty normal (high) german in my opinion. Otherwise germany^^.
@TH-pb4ux
@TH-pb4ux 6 жыл бұрын
i think that might depend on the audience, topic and situation which german they choose. but yes people in Vienna do not change the consonants that much like we in the south. my experience thought me that a german learner (especially beginner) has troubles understand small changes that we Austrian do. Especially if there are too many small changes within a sentence. of course we will try to speak standard german with foreigners. it still isn't fun if you can not understand a conversation of two Austrians. examples for southern dialect: aufe, obe, keh ma, glofen, host des scho khert? check this video from Graz. You will hear different accents from Germany, Vienna, Graz and Klagenfurt. kzbin.info/www/bejne/n4C9ZqN6YqyEhKM
@flora4789
@flora4789 6 жыл бұрын
They speak really good german daaaamn
@hannahtherese8681
@hannahtherese8681 7 жыл бұрын
Omg I ship them so badly!
@grokin9223
@grokin9223 6 жыл бұрын
Bei uns in Vorarlberg sagt keiner zu Schluckauf ... Schnackerl.^^ Aber wir sagen zu 👉🏼👌🏼 Schnackseln...zb: ‘‘Kumm Schatz los uns Schnacksla goh‘‘ 😂
@dereichbert7624
@dereichbert7624 6 жыл бұрын
Najo, so richtig haut des ned hi, wos do die Lean do dazöht hot...^^ (Übersetzung: So richtig passt das nicht, was die Lehrerin hier gelehrt hat... ^^)
@DamianAI9
@DamianAI9 4 жыл бұрын
Servus from Tirol
@Darcada
@Darcada 7 жыл бұрын
das war ja schnucklig😍
@sokatha2393
@sokatha2393 6 жыл бұрын
😂😂😂😂 It's actually so funny when you're an austrian watching this 😂😂😂
@Automatik234
@Automatik234 6 жыл бұрын
Lustige Idee. Aber ich stelle mir unter "Österreichisch" die Stansardisierung der Deutschen Sprache von Österreichischer "Redaktion" vor. Was hier behandelt wird ist lediglich Dialekt. Zu bemerken sei, dass es in Österreich verschiedene Dialekte gibt und eigentlich keinr davon standardisiert ist. Also kann dieser Versuch nicht mehr als ein kleiner Spaß sein.
@lenahodl23
@lenahodl23 6 жыл бұрын
As an Austrian, I feel both excited and a bit upset about this. I kinda love it.
@ivn4843
@ivn4843 3 жыл бұрын
why upset
@evelynhacker6058
@evelynhacker6058 7 жыл бұрын
Es gibt kein österreichisch. Österreich hat neun Bundesländer und in mindestens 7 davon wird ein anderer Dialekt gesprochen. Eine Firma wie Babbel sollte das eigentlich wissen und sich nicht über Dialekte lustig machen.
@gschupfter
@gschupfter 7 жыл бұрын
Evelyn Hacker trotzdem gibts worte oder wendungen die überall gesprochen werden
@Toopa88
@Toopa88 7 жыл бұрын
es werden in allen Bundesländern verschiedene Dialekte geredet. Als Österreicher solltest du das eigentlich wissen ;)
@gschupfter
@gschupfter 7 жыл бұрын
ToFu Österreichisch hat aber trotzdem mehr zu tun untereinand als mit hochdeutsch
@TheBadassTonberry
@TheBadassTonberry 7 жыл бұрын
Ich denke mal es geht hier um Österreichisches Deutsch und die Dialektworte die ihren Weg ins Hochdeutsch gefunden haben. Österreichisches Deutsch ist nicht wirklich so formal wie Bundesdeutsch, und es kann passieren, dass der Dialekt durchkommt. Niemand in Österreich sagt "Schluckauf", es sei denn es ist für einen Aufsatz in der Schule, auch die, die den Dialekt aufgegeben haben nicht. Darüber hinaus gibt es eine ziemlich einheitliche Liste von österreichisch-deutschen und bairischen Eigenworten die überall verwendet werden, meistens mit leichten Abwandlungen, wie zum Beispiel "bisserl/bissl/bissi/bissei", "kimm/kumm", "Seidl/Seitl", "san mas/sammas", etc.
@TheBadassTonberry
@TheBadassTonberry 7 жыл бұрын
TR3B Naa, wiakli?!
@rouzhinasafaei1692
@rouzhinasafaei1692 6 жыл бұрын
I've been living in Vienna for the past year and I have no idea what any of these words mean!
@minasees
@minasees 5 жыл бұрын
The answer is: extremely hard... you can literally drive 10 minutes in austria and there's a different dialect... trust i lived there for 15 years
@sebastianholzl4668
@sebastianholzl4668 4 жыл бұрын
I'd like to add something to the "samma's" and "pack ma's" "Sammas" is by itself always a question, never a statement. It is a sloppy way of saying "Sind wir es?" which means "sind wir bereit/fertig? (Are we ready?)" So, you would use it for instance when you pack your backpack and you're done, you look at everybody else and ask "Sammas?", which, again, means "Sind wir bereit/fertig?" You would only use it as a statement and not a question if you add some thing like "okay, dann sammas" to it. Which roughly translates to "Right then, let's go". But if it stands alone, like in the video, it's only ever a question. The answer to that question could then be "Pack ma's". It comes from the austrian word "anpacken" which means "tackle". So, this just means "let's go/let's tackle it". It can be a question or a statement.
@borussiadortmund6558
@borussiadortmund6558 2 жыл бұрын
Their German is better than I’d ever expected it to be!
@karliikaiser3800
@karliikaiser3800 6 жыл бұрын
You thought them some east Austrian phrases, yes there are lots of differences between east and west, and then they try in west Austrian clothes and with western Austrian Background, its kind of strange to a real Austrian.
@tomoyagassaii1262
@tomoyagassaii1262 6 жыл бұрын
A Language called "Austrian" doesnt exist. Austria is parted in 9 countrys. In at least 8 of them a different language is spoken. Yes, you can rely ot on German, but with a way fifferent accent. In Vorarlberg for example, "are you a moron!?" is called Bisch du dumm!? while in Kärnten for example its called Mei bist fu deppert!? Although "Mei bist du deppert" has as far as i know, 2 different meanings. In one hand the "Are you a moron" and the other hand " Are you being serious!?" There are also sentences, that have 3 or more meanings. Swizzerland for example, also has a very similar accent. But you clearly can hear the differences. Besides next to the typical German there also exists the "Platt Deutsch" (Platt German). But trust me, if you wouldnt know it you wouldnt believe that its a language spoken by very few germans today. Edit: I forgott to mention that even in tose countrys there are districts who have again different accents.
@emanuel8410
@emanuel8410 6 жыл бұрын
Tomo Yagassaii blödsinn erstens ist die wörtliche übersetzung ist "are you stupid?" Auf Vorarlbergerisch wär es "Bischt du dumm" auf kärntnerisch ganz normal "bist du dumm?" Das "Mei" hat in Kärnten nichts verloren.
@Alias_Anybody
@Alias_Anybody 6 жыл бұрын
Emanuel Als Kärntner muss ich anmerken dass wir viel eher "Bist du bled?" (von "blöd") sagen würden.
@emanuel8410
@emanuel8410 6 жыл бұрын
Alias Anybody ja stimmt. Aber ich habe von dem satz "Bist du dumm" geredet
@sregan5415
@sregan5415 4 жыл бұрын
In this case, how are non-native German speakers supposed to converse with Austrians? It doesn't seem like there are any resources to learn dialects? Just ask them to speak Hochdeutsch? Seems a bit rude.
@_kasoko_
@_kasoko_ 2 жыл бұрын
@@sregan5415 Very late response to your question but as an Austrian I would consider it rude to expect foreigners to speak any Austrian dialect. Standard German is hard enough to learn and every Austrian knows it so in my opinion that would be a good compromise. As for leaning dialects, since Austrian isn't an official language and dialects and accents are very regional I guess the only "resource" would be living in Austria and talking to people.
@laurastoner2460
@laurastoner2460 6 жыл бұрын
ok I'm Austrian and live in Kärnten. And I can truly say that even only within Kärnten there are like 3 to 5 different dialects. Sers
@croqslist
@croqslist 5 жыл бұрын
You mean like in Austria we nearly SPEAK EVER FUCKING 45 KM DIFFERENT?! wås homma gmåcht
@editawolflova4875
@editawolflova4875 3 жыл бұрын
Two sympatic men from Britain learn Autrian Germany and they guess the words. It is cute and funny and interesting. I thing this australian dialect is very difficult.
@rosymakes
@rosymakes 7 жыл бұрын
very good German boys!
@tomsochy1238
@tomsochy1238 4 жыл бұрын
From the comments, I seem to be getting the idea that if you're a non-native German speaker and don't live in Austria - your chances of being able to understand most people from Austria (even tho there can be important reasons to, like this guy with his doctor) are pretty slim to none. Am I right?
@Wienerblutable
@Wienerblutable 6 жыл бұрын
I am Austrian, and I nearly use that words except. ´Geht sich locker aus ˋ
@rodrigomoura171
@rodrigomoura171 6 жыл бұрын
Babbel should have dialects
@kerstink.8438
@kerstink.8438 6 жыл бұрын
Reperaturseidl muas ma wissn😂👌🏽
@marvinsbigcity1530
@marvinsbigcity1530 6 жыл бұрын
I live in Austria
@retro2405
@retro2405 5 жыл бұрын
Congratulations!
@rolithesecond
@rolithesecond 6 жыл бұрын
He is right, Schnacken means to talk, but it is a VERY (northern) german word.
@noneofyourbusiness3288
@noneofyourbusiness3288 3 жыл бұрын
and "schnackserln" is something very very different ;)
@skalli5056
@skalli5056 6 жыл бұрын
Im from austria and most of the words i dont know either.
@0008Seconds
@0008Seconds 5 жыл бұрын
Austrian German reminds me of German with a Portuguese melody
@domg5250
@domg5250 6 жыл бұрын
Gonda ga bada :)
@herbertmuster9847
@herbertmuster9847 6 жыл бұрын
the only word you need to know is "OIDA" ! that simple
@grahampinkerton2091
@grahampinkerton2091 6 жыл бұрын
I think the Austrian spoken here is mainly the Tirolean Dialekt similar to the bavarian one Wienerisch ist wieder was anders. Wien or vienna is more of a sing sang Dialekt. Quite honestly it makes me want to throw up after Hearing it after a while.
@waltherlanzerstorfer4257
@waltherlanzerstorfer4257 6 жыл бұрын
Leida kau de Lehrgoas söwa koa Österreichisch kimmt ma via 😂 Bochane Gogaloazn wa a Wörtal wos de Dame söwa ned kenna dad moan i 😅
@charlottekrasny
@charlottekrasny 3 жыл бұрын
Lehrgoas!!! Oida, I bin obrochen 🤣🤣🤣 Bochane oda Worme sog ma söber
@Ava_Grim
@Ava_Grim 7 ай бұрын
Oberösterreich?
@nagalakshmineelima4852
@nagalakshmineelima4852 4 жыл бұрын
How hard it is
@Krummellmonster
@Krummellmonster 7 жыл бұрын
in die berge? viel GlücK. vui spas, jetzat wo es ja Schurl sprechn kenst, konst uns ja in de boirische berg besucha
@tlou2685
@tlou2685 7 жыл бұрын
Boarische Berg? Sogar eia hechsta Berg gheart eich nur zur Hälfte und is füa österreichische Verhältnisse eher a Hügel :-). Gruß vom Schurli.
@blackjack5749
@blackjack5749 6 жыл бұрын
Do muas i zuastimman xD ;)
@blenderpanzi
@blenderpanzi 6 жыл бұрын
How would you explain "schmäh" to someone not from Austria?
@adchobby9043
@adchobby9043 6 жыл бұрын
joke
@blenderpanzi
@blenderpanzi 6 жыл бұрын
But no, "An Schmäh habn" does not mean to have a joke, "Des is a guata Schmäh" doesn't mean "that is a good joke" at all. Also: Schmähdandler, Schmähführer and Überschmäh.
@adchobby9043
@adchobby9043 6 жыл бұрын
it is a joke...there is no other word that translates it better
@blenderpanzi
@blenderpanzi 6 жыл бұрын
A Schmähführer is closer to a conman than to a joker, though.
@adchobby9043
@adchobby9043 6 жыл бұрын
Oh..ok. Well i still believe joke is the best word to translate Schmäh. Because conman is too negative. While Schmäh is not as negative as con.
@martinstubs6203
@martinstubs6203 6 жыл бұрын
This is only about Austrian words and phrases. Much more important, Austrians speak with a totally different melody of speech than Germans so they are instantly recognisable for a native German speaker even if they don't speak dialect at all.
@alois400
@alois400 6 жыл бұрын
Im learning german im 11 and im in a German grammar school and I’m English so yeah it’s hard HELP MEH
@annal8681
@annal8681 6 жыл бұрын
Lilly Owen that's really cool, once you're older i'm sure you're gonna be glad to have learned a second language!
@pastorofmuppets9346
@pastorofmuppets9346 4 жыл бұрын
My english is great and its completely self taught, ive been learning german for 13+ years now and still barely understand it lol... maybe its just me but my only hope seems to be moving somewhere i hear it all day...
@48erblech10
@48erblech10 4 жыл бұрын
Oida wennst Deitsch lerna wuist dann sprich mehr Deitsch xD
@kamodoo4395
@kamodoo4395 6 жыл бұрын
Hawidiere HAHAHAHA
@FAD295
@FAD295 6 жыл бұрын
i bi beim Reparaturseidl abbrochen! Lost myself at the Reparaturseidl
@Phil86vie
@Phil86vie 6 жыл бұрын
Seawas Isabella!
@hannahtulnikfan3669
@hannahtulnikfan3669 6 жыл бұрын
Wer is aus Österreich? 🙋🏽‍♀️
@Rodaxx
@Rodaxx 6 жыл бұрын
schnacksln ;D
@thatbirb4743
@thatbirb4743 6 жыл бұрын
Rodaxx 😂
@jurkozero2454
@jurkozero2454 4 жыл бұрын
Das ist nicht "Österreichisch" im Sinne "Österreichisches Standardhochdeutsch", sondern hier geht es um das Bairisch-Österreichische, eine hochdeutsche Dialektgruppe der Deutschen Sprache.
@BlaudracheLP
@BlaudracheLP 4 жыл бұрын
Ohne Oida und ohne Oachkatzlschwoaf. Des is echt schwoch :D
@woolfesilver1549
@woolfesilver1549 6 жыл бұрын
REPERATUR wirklich?
@katrinmuhlleitner4568
@katrinmuhlleitner4568 6 жыл бұрын
Soooooooo witzig😂😂😂😂 hawidere des is wos mit eich burschn
@ruslanleonhardhoflechner9458
@ruslanleonhardhoflechner9458 3 жыл бұрын
Na wenn ich n Wien einem Wiener begegne, klingts noch krasser.
@markthomson4700
@markthomson4700 2 жыл бұрын
The background music adds nothing.
@Emzo99
@Emzo99 5 жыл бұрын
haha its so funny to hear what English people sound like speaking German.
@Strongholdex
@Strongholdex 7 жыл бұрын
There is no "austrian" dialect, because their dialect is a bajuvaric one, except in Vorarlberg. There they talk swabian.
@martina5719
@martina5719 6 жыл бұрын
vienna has a strong jiddisch and slavic influence ! + also a hint of rothwelsch
@ThorusCrusius
@ThorusCrusius 6 жыл бұрын
don't mix up bayerisch with bairisch
@zeitungsgift6817
@zeitungsgift6817 6 жыл бұрын
+Thorus Crusius - You've hit the nail on the head.
@701983
@701983 6 жыл бұрын
@Moritz Stuck: The main part of Austria and Bavaria are in the same dialect area (different bavarian dialects, "bairisch"). Only Vorarlberg is in the Alemannic dialect area, together with parts of south-west-Germany and parts of Switzerland. upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Alemannic-Dialects-Map-German.png de.wikipedia.org/wiki/Bairische_Dialekte#/media/File:Bairisches_Mundartgebiet.PNG
@qqLucaqq
@qqLucaqq 6 жыл бұрын
Strongholdex ahm No.
@walterross9057
@walterross9057 6 жыл бұрын
Ich bin Deutscher und spreche China und Chemie als Kina und Kemie aus. Das ist Süddeutsche Aussprache. Das ist keine Österreichische Eigenheit. I'm German and i pronounce China and Chemie as Kina and Kemie. That's South German pronunciation. It's no Austrian peculiarity.
@blackjack5749
@blackjack5749 6 жыл бұрын
Ich bin aus Österreich und gebe dir vollkommen recht ;)
@suit1337
@suit1337 6 жыл бұрын
Walter Ross wer china mit Sch auspricht, muss auch Schlor sagen :-) - Ch und K ist regional akzeptabel, Sch sicher nicht
@xx3xx390
@xx3xx390 6 жыл бұрын
in Süddeutschland und dem Großteil Österreichs (mit Ausnahme von Vorarlberg) wird ein bairischer Dialekt gesprochen, deshalb die oft ähnliche Aussprache und Überschneidung gewisser dialektbereiche. die germanischen Stämme haben damals in der legend gesiedelt und quasi sprachliche duftmarken hinterlassen. in Vorarlberg spricht man einen alemannischen Dialekt - deswegen verstehen sich ost- und westösterreicher oft nicht direkt
@kiwisaft7974
@kiwisaft7974 6 жыл бұрын
Pfiff = 0,1 l Bier Seidl = 0,3 l Bier Hoibe/Krügerl = 0,5 l Bier Maß = 1 l Bier
@markusfrisch7139
@markusfrisch7139 7 жыл бұрын
Rep"a"ratur ohne "e"
@sebsty_2jz433
@sebsty_2jz433 6 жыл бұрын
Dann lernt mal Tirolerisch :D
@f1chtl
@f1chtl 4 жыл бұрын
OaChkchkatzlschwoaf
@newsteeze5260
@newsteeze5260 6 жыл бұрын
German*
@cartersessal4551
@cartersessal4551 6 жыл бұрын
Tja, Schnackerl is hiccup 😂 or Schluckauf, was Deutsche sagen würden :)
@wookietreiber7971
@wookietreiber7971 6 жыл бұрын
Thats Bavarian
@TheLumaLp
@TheLumaLp 6 жыл бұрын
Wookie Treiber austrians are clearly no bavarians so pls delete your post
@Koellenburg
@Koellenburg 6 жыл бұрын
too
@Tom-ml3tn
@Tom-ml3tn 4 жыл бұрын
Für mich als deutschen klingt das österreichische deutsch schön, dagegen gefällt mir das Schweizer deutsch nicht.
@BroodingBlade
@BroodingBlade 6 жыл бұрын
Ich komme aus Österreich und rede den ganzen tag österreichisch.Alle östericha künend des leasa also hi an alle österricha die des leasan.
@annap8
@annap8 6 жыл бұрын
Nobody can ever learn austrian german. That’s impossible. Also if your good at it u will never be at the same level as a native speaker.
@12lea88
@12lea88 4 жыл бұрын
„Österreichisch“ gibt es nicht! jedes bundesland hat seinen eigenen dialekt (grob gesagt). in vorarlberg allein gibt es 3-4 unterschiedliche dialekte.
@spushi4645
@spushi4645 6 жыл бұрын
Es gibt kein Österreichisch es gibt schon in Jeden Bundesland ein anderen Dialekt
@retro2405
@retro2405 5 жыл бұрын
Hör of, do z Vorarlberg verstand i dia lüt usam nöschta Tal fascht net...
@hofn420
@hofn420 4 жыл бұрын
Pock mas is awa ziemli zweideutig
@TheLucky117
@TheLucky117 6 жыл бұрын
Wir sprechen nicht "niedlich". und nachn pfad such ma a ned xD des is a weg!
@TrixiMagic
@TrixiMagic 6 жыл бұрын
lustig das die denken das klingt süss..ich finde österreichisch klingt besonders „unniedlich“ xD
@somebdy46Lump23
@somebdy46Lump23 6 жыл бұрын
Cookie Star Na ja das "Österreichisch" gibts ja auch nicht. Das was Deutsche oder generell Ausländer oftmals als Österreichisch verstehen ist nichts anderes als ein der Höflichkeit halber angepasstes etwas schöneres Deutsch mit Klangfärbung. Wenn zum Beispiel ein Sachse tiefste sächsische Dialektwörter verwendet wäre ich ihm auch sehr verbunden, wenn er mit mir bisschen anders spricht. Weiß nicht ob man das eins zu eins vergleichen kann. Dialekte kannst du nicht lernen, vielleicht eignet man es sich mit den Jahren bisschen an, aber mehr glaub ich nicht.
@Spplet
@Spplet 4 жыл бұрын
Des Problem is in Österreich da gibts ned nur einen Dialekt sondern viele du kannst nd Wienerisch mit Steirisch vergleichen so konnst du a ned Steirisch mit woidviertlerisch vergleichen des is alles wos ganz anderes deshalb hätte man schreiben solln Z.b. Zwei Briten lernen Wienerisch weil selbst im deutschen gibts Baierisch und schwäbisch des is a nd des selbe also joah es gibt zwar überall so Begriffe die man überallkennt wie Oachkatzalschwoaf ober bitte Schauts euch bitte des nochmoi an danksche Pfirdi gott
@goldenboy7759
@goldenboy7759 5 жыл бұрын
How the pommies are stil trying to make it look like the Austrians and Germans aren't the same people...
10 Austrian Words that Germans don't understand | Easy German 222
11:50
Final muy inesperado 🥹
00:48
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 18 МЛН
Climbing to 18M Subscribers 🎉
00:32
Matt Larose
Рет қаралды 36 МЛН
PINK STEERING STEERING CAR
00:31
Levsob
Рет қаралды 24 МЛН
Austrian German Crashcourse
19:10
AustrianGermanTutorial
Рет қаралды 3,9 М.
Austrian German vs. German German
17:49
Easy German
Рет қаралды 496 М.
Austrian Language with Making It Happen Vlog
5:47
Davidsbeenhere
Рет қаралды 45 М.
Differences between Austrians and Germans
9:10
yourtruebrit
Рет қаралды 306 М.
Austrian Words That Germans Don't Understand | Easy German 386
17:24
10 Reasons English is Ridiculously Hard
11:13
Olly Richards
Рет қаралды 408 М.
I Learned Italian in 7 Days - Part I
13:32
Nathaniel Drew
Рет қаралды 3,4 МЛН
Differences between Austrian German and German German
12:49
Easy German
Рет қаралды 1 МЛН
How Similar are German and Dutch?
19:37
Langfocus
Рет қаралды 1,9 МЛН