I like that Turkish has all these different names for relations, just like my mother tongue (Bengali). I feel it adds context and helps others easily understand who I'm talking about. For example, if I talk about my aunt in English, I could mean anyone from teyze to hala to yenge and more, whereas if I say teyzem then you immediately know I'm talking about my mother's sister and if I say halam then you know it refers to my father's sister.
@barborajezkova8393 Жыл бұрын
probably has a lot to do with the cultures :) in czechia we tend to have small families so we don't use so many different words for family members (they definitely exist but no one uses them and we don't even know them)
@sarajensen64962 жыл бұрын
Really, why is there a word like dünür?😂 Turkish amazes me day by day 😁
@EasyTurkish2 жыл бұрын
I don't have a clue 😂
@mp64712 жыл бұрын
This word does exist in Italian too - and I guess in many languages -. It is "consuocero/consuocera"
@Kheliks Жыл бұрын
Turkish traditional family relations are very close and strong. According to Turkish Law, dünürs not relative each other but in social reality, de facto they claim ''we are relatives'' and have close bounds in most families.... we can say ''If you choose to married with someone (has traditional values) then its like you choose to marry with his/her extensive family too.''
@Dardania062 жыл бұрын
Bu video için çok teşekkür ederim Easy Turkish 🇹🇷. Ana dilim (Arnavutça) ile Türkçe arasında bile yakın insan dediğimizde benzerlikler var. Kosova'dan selam 🇽🇰😁
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Kosova'ya selamlar 👋
@musayurukcu49972 жыл бұрын
Çok eğitici bir video.anlatım ve telaffuz harika ❤👏👏👏
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Teşekkür ederiz :)
@zehranurylmaz22872 жыл бұрын
Harika bi video olmuş👏🏼 ayrıca sorunun cevabını babam olarak buldum👍🏼
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Çok teşekkür ederiz 😊
@antonyocatalcam81422 жыл бұрын
Özenli ve çok güzel bir çalışma olmuş.fazla kullanılmış bir cümle ya da kelime dahi bulamadım. Tebrik ederim. Ayrıca "karı"hukuki bir kavram. Sorunun cevabı ise baba
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Çok teşekkürler! 😊
@Kut072 жыл бұрын
Türk Medeni Kanunu uyarınca, evli kişiler birbirilerinin eşleridir. Karılık ve kocalık sıfatları hukukumuzca kullanılmazlar. Saygılar sunarım.
@totorojiji8512 жыл бұрын
Her bir bireye bi isim verilmiş olması beni gerçekten şaşırtıyor. 😅 bence anne tarafı kuzenlere farklı bir şey baba tarafı kuzenlere başka bi isim verilmeliymiş 😂 madem bu kadar ayırıyoruz 🤷🏻 Çarpı iki hızla izledim 😂 anadili türkçe olan biri olarak niye izlediğimi de bilmiyorum ama nasıl bu kadar yavaş konuşuyorsunuz bravo valla 👏🏽
@hakanakman98992 жыл бұрын
Kuzen dilimize sonradan girdiği için hepsini kapsamış. Ama da önceleri kullanım amcaoğlu teyzekızı halaoğlu gibi.
@suss4662 жыл бұрын
Bunu izlemeliyim Ailelik Bağlarını her zaman karıştırırım 😂😂🤭
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Kolay gelsin 😂
@suss4662 жыл бұрын
@@EasyTurkish Teşekkürler 😂😂😅
@barwinbie2 жыл бұрын
en sonda anlattıklarını kendisinin de anlamaya çalışması 😅😅
@sarajensen64962 жыл бұрын
🤣🤣🤣 Evet! She looks confused. Too many words 🤯 I’m happy my family is not big as a turkish family 🤪
@EasyTurkish2 жыл бұрын
😂
@potisimo19842 жыл бұрын
çok güzel 👍
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Teşekkür ederiz :)
@potisimo19842 жыл бұрын
@@EasyTurkish sende teşekkür ederiz bu videolar için👌
@khalillutfi14012 жыл бұрын
Valla izlemeden önce beğeniyorum , emeğunize sağlık , tüm easy türkish ekibine selamlar 🙆🏻♂️🙆🏻♂️
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Çok teşekkür ederiz :)
@EthemD2 жыл бұрын
Yani evlendikten sonra anca "Kayın" ve tüm türevlerini (artı Görümce, Baldız, Bacanak ve Elti) 'unlock' ediyorsun. 😁 İngilizcede ise brother-in-law ve sister-in-law, evlenmesen de, kardeşlerinden dolayı aileye girmiş bireyler için de kullanılır (yani Enişte ve Yenge'nin yerine).
@khalillutfi14012 жыл бұрын
Acaba adres terifle ilgili bir vedio yapabilir misiniz çünkü çok zorlanıyorun bu konuda hakaten 🙂
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Tabii ki!
@erdemoktay99662 жыл бұрын
Sen nerelisin
@khalillutfi14012 жыл бұрын
@@erdemoktay9966 joponyalıyım 🙂 ama neden sorduğunu öğrenebilir miyim ?
@zec41642 жыл бұрын
Wow...😳
@isabellechristophe39812 жыл бұрын
The translation on the family tree is not complete :( Could you fix that? So many words that are not translated in the end
@sahildekibalkc9932 жыл бұрын
Sağ ol hocam
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Kolay gelsin!
@mohsinjaman41942 жыл бұрын
Sizin dayının tek kız kardeşinin eşi senin "baba" olacak. Love from Bangladesh.❤️❤️
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Bangladeş'e selamlar!
@mohsinjaman41942 жыл бұрын
@@EasyTurkish Teşekkür ederim! ❤️🙂🙂
@barwinbie2 жыл бұрын
benim bile kafam karıştı 🤔😅
@EasyTurkish2 жыл бұрын
😅
@rebounceofsouladdict2 жыл бұрын
Son soruyu iki kez okudum, sasirdim biraz, cevap baba :)
@mp-sc3ru Жыл бұрын
Bölüm içim çok teşekkür ederim! Sorunuz içim cevabım: baba veya üvey baba.
@askosefamerve2 жыл бұрын
Her Türk izlesin ofospflhpd
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Kesinlikle! 😅
@totorojiji8512 жыл бұрын
Soruyu da cevaplıyorum Kayınçosu olur kdkdjjdjd
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Maalesef yanlış cevap 😅
@Baymax-xq3fv2 жыл бұрын
Kız evlat gibi çıkmışsınız videoda :)
@EthemD2 жыл бұрын
Benim ablamın kocası benim eniştem oluyor, ama eşim olsaydı onun nesi oluyor peki? Elti ve bacanak geçerli olmuyor, farklı cinsiyet ve kayınbirader de geçerli olmuyor, ikinci derece akraba olduğu için.
@dankleffmann24732 жыл бұрын
♥️♥️♥️
@EasyTurkish2 жыл бұрын
♥
@thewolf67562 жыл бұрын
Birde bacanak var iki kiz kardeslerin esleri birbirine bacanak oluyor yani :D
@astridliliencron Жыл бұрын
Mfs were micromanaging family trees with words.
@Cosmic_Love2 жыл бұрын
Bir düzeltme yapmak istiyorum. Kayın, kayınço ve kayınbirader aynı anlama geliyor olsa da kadınlar kayınço veya kayınbirader demezler, kayın derler, erkeklerse kayınbirader veya kayınço der. Biraz cinsiyetçi ama toplumda olan bu.
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Ekleme için teşekkürler!
@hakksrr10432 жыл бұрын
Siz kaba buluyorsunuz ama bugüne bile üç beş gömlek büyük gelecek 'oromantik' tarihi hikayesini göz önüne koyduğun zaman efendim, 'yoğun hisler'den mum gibi erirsiniz!
@okan.s2 жыл бұрын
3:25 Büyükbaba da denebilir.
@jealousdoctor6282 жыл бұрын
Damat and gelin are more like "son-in-law" and "daughter-in-law" in this context.
@samakhalesi21962 жыл бұрын
senin baban olur
@EasyTurkish2 жыл бұрын
Doğru!
@kapitan12772 жыл бұрын
Türkçe çok güzel ve kadım Türkler en güzel. :)
@ardakntr2 жыл бұрын
Dede yerine babanın babası olan büyükbaba da kullanılabilir ben annemin babasına dede babamın babasına büyükbaba derim
@saumyatiwari88762 жыл бұрын
Son soru cevabı : Babası
@duaasif86292 күн бұрын
Your maternal uncles only sisters spouse is your father
@mr.q15962 жыл бұрын
🤯🙊🙉🙈
@onurerdim8682 жыл бұрын
yeğen ?
@hakksrr10432 жыл бұрын
Kardeş çocukları birbirlerinin karı-kocalarına yengeyle enişte demiyor galiba, yaşınız ilerdeyse siz de benim gibi kendinizden küçük olanlara gelin damat deyin. Yaklaşık 30 sene hep anan baban yaşında yenge-eniştelere alışınca o saatten sonra kendinden küçüklere yenge enişte demek biraz ters geliyor insana.
@infinitus7772 жыл бұрын
Kayınço kelimesini hiç sevmem bir çeşit küçümseme, ciddiye almama gibi geliyor.
@onurgokturk2 жыл бұрын
Çok güzel ama Türkçe sözcükler kullanmaya ve Türkçe mantığına özen gösterseniz daha da güzel olur. Kelime yerine sözcük, isim yerine ad, çocuğa sahip yerine çocuğu olan gibi.
@ozlembozkurt80132 жыл бұрын
Çok yavaş konuşuyorsunuz bence, evet program yabancıların Türkçe öğrenmesi için ama ben bi easy German izlediğim zaman hepsi gayet hızlı konuşuyor.
@sarajensen64962 жыл бұрын
I don’t agree with you. You think that because turkish is your native language. Her speaking rate is perfect for me as a beginner. You think Easy german is faster than easy turkish because (perhaps) german is not your native language. I’ve also seen lots of comments like “you speak too fast” even in super easy turkish videos. 🤔
@ozlembozkurt80132 жыл бұрын
@@sarajensen6496 But even for beginners that's too slow! I mean yes it's my native language but when I started to learn German and watched easy German multiple times I heard all the time that they were talking way too fast even for beginner videos and but in easy Turkish videos their paces are really different.
@EasyTurkish2 жыл бұрын
"Super" Easy Turkish serilerimizin amacı Türkçe öğrenmeye yeni başlayan kişiler için çok daha yavaş konuşmak 😊 Easy Turkish videolarımızda ise normal hızda konuşuyoruz.
@sarajensen64962 жыл бұрын
@@ozlembozkurt8013 as a learner of both German and Turkish, they speak almost same speed. You cannot compare the speaking speed of your native language and the one you’re learning. Of course, The language you are learning seems fast. As a tukish learner, this video is exactly what i need 👌🏽
@ozlembozkurt80132 жыл бұрын
@@sarajensen6496 ay tamam anladık bi dil öğreniyosun kes tatavayı