As a polish person I’ve been waiting for a video about polish for years now. Thank you so much andy ❤️🇵🇱
@PolishSoundАй бұрын
Udało się. U mnie Bogurodzica i najstarszy polski tekst kazań.
@figard9855Ай бұрын
Dokładnie
@vladyatskiyАй бұрын
I have a dream to live in Poland and learn polish, Poland has a great history of bravery and resilience! Love from Brazil 🇧🇷❤🇵🇱 Chwała Polsce!!
@Wattershed93Ай бұрын
Do you have Polish roots?
@romaosaberbrzezinski7074Ай бұрын
Me being Brazilian with polish Ancestry, im very proud of my slavic roots
@PolishSoundАй бұрын
Greetings from channel with regional and historical recordings. And from Lesser Poland. Pozdrawiam serdecznie+
@PolishSoundАй бұрын
Thank you, Andy for happy cooperation. Greetings from Regional and middle Polish part of youtube.
@worldclassyoutuber2085Ай бұрын
Andy dropped some Polish content Poles: Poland Mentioned 💪🕶
@SirBogginsАй бұрын
Being from Bristol, England (a city with a large Polish minority) I can certainly appreciate the people of Poland, alongside their language, culture and histories! 🏴🤝🏼🇵🇱
@RoseRoseRoseRoseRoseRoseАй бұрын
I love Polish people, language & cuisine❣️ And from them, I learned that they highly dislike it when people compare their beautiful language with their fellow Slavic language, Russian. Never do that in front of Poles. Hahahaha. Dziekuje & kocham cie, wonderful Andy, for this interesting video❣️ And love the passion of the speaker. Epic❣️😍
@olganesterowicz2112Ай бұрын
Due to trauma they had, when being occupied by Russia. If it wasn't for how Russians acted towards Polish people, Poles and Russians would be friends, like real Slavic people, I guess.
@Wattershed93Ай бұрын
It's because of 300 years of russian oppression and crimes on Polish nation and our neighbours.
@Taketheredpill891Ай бұрын
@@Wattershed93 And deals Russians with Nazis
@henrykk7481Ай бұрын
Thank you for this video, dear Andy.
@El_Jacob1Ай бұрын
Love from Poland 🇵🇱❤️🔥
@leonardoschiavelli6478Ай бұрын
If I'd chosen a Slavic country to be born, that would be undoubtedly Polska. 🇵🇱
@PolishSoundАй бұрын
Why? I invite you to known Polish dialects a d historical speech. I recorded Old Polish Sermon and Anthem. Greetings from Poland
@DavlaviАй бұрын
Great deep dive thanks.
@lycophyte5779Ай бұрын
Poland mentioned! 🇵🇱💪
@askarufus7939Ай бұрын
🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@jorder85Ай бұрын
Loving this more longform videos
@trjthe7Ай бұрын
I almost further about these memories, my father had the opportunity to travel to Poland to work as a seaman, which was crucial for his career. I've always strive to represent our Filipino heritage with respect, especially as he pursued opportunities abroad in Poland. 🇵🇭❤️🇵🇱
@tentothepowerof10Ай бұрын
Jeszcze Polska nie zginęła!
@pszczolki99Ай бұрын
I like how the lector reads with the original polish accent. Thats real classic Polish accent, not influenced that much by other nations
@PolishSoundАй бұрын
@@pszczolki99 I am glad. That was my intention. I also have recordings from Lesser Poland and Old Poland, e.g. Kazania Swietokrzyskie and Bogurodzica. Pozdrawiam serdecznie
@typowyhumanistaАй бұрын
Lektor ewidentnie mówi dialektem małopolskim 😉 Może warto przemyśleć stworzenie oddzielnego filmu właśnie o tym dialekcie (tak samo o wielkopolskim czy mazowieckim), albo nawet o mniejszych gwarach, bo widzę, że o góralskim już jest, ale np. sądecka, krakowska czy radomska też są ciekawe ☺
@PolishSoundАй бұрын
Zgadza się. Proponowałem od siebie film o dialekcie małopolskim. Ale poproszono mnie o "modern Polish". To nagrałem i modern Polish. A wcześniej "middle Polish". I porównanie Old Middle Modern. U siebie wrzuciłem próbkę kazań świetokrzyskich i Bogurodzicy. Swoją drogą uważam, że Polszczyzna ogólna powinna mieć standard zapisu, slownictwa i gramatycznych konstrukcji. Wymowa, akcent powinny zaś być nieregulowane, takie by nasza mowa zdradzała nasze pochodzenie nawet gdy nie mówimy swoją gwarą a polszczyzną ogólną. Pozdrawiam serdecznie
@PolishSoundАй бұрын
Sądecką znam po kądzieli. A krakowska to moja rodzima.
@DonTornadoАй бұрын
I like the Polish language!
@PolishSoundАй бұрын
Where are you from? Which elements you like? How IT sounds in compare to German, Italian, Czech, Russian, Japan, Arabic? Greetings from Lesser Poland
@DonTornadoАй бұрын
@@PolishSound Hi. I’m from the USA. I like the orthography because even though it might seem complicated at first, it’s not really as difficult as it looks. I also like the way it sounds. I like Slavic languages in general.
@PolishSoundАй бұрын
@@DonTornadoThank you :) I prepared recordings with Polish dialects and Old Polish. I invite you to listen IT on my c. Pozdrawiam serdecznie z Małopolskich wsi.
@charlessiegfriedlevy6973Ай бұрын
good work mate
@ZTGSWOrZakiАй бұрын
Beautiful language video you got here Andy
@leramomaccery3614Ай бұрын
Ah, I got it :) Jasiek - Johnny, nice one.
@epilepticataraveАй бұрын
ALSO WHY IS HIS VOICE SO DEEP
@CastorTroyPL87Ай бұрын
Super😁❤🇵🇱👏👍
@joseg.solano1891Ай бұрын
Greater Polish vs Lesser Polish, please
@CocoSon-we2rgАй бұрын
The Poles are the true Slavs who have not left their homeland.
@worldclassyoutuber2085Ай бұрын
Yes we never left our soil/fields, and the word *Polska/Poland* came from the word field - Pole, Pola, Polany (field/fields) so people from the fields (soil in some sense) and the second half '-ska' is a suffix which is an adjectival formant, a continuant from the Proto-Slavic language -ьskъ- defining belonging to something.
@singrayzadaАй бұрын
KHALAJ - TURKİSH May I ask you to compare the khalaj language with Turkish? Khalaj language is the last example of the extinct argu language. Today it is spoken by more than 50 thousand people in Iran. Khalaj language is also one of the Turkic languages. Khalaj - Turkish Qashqai - Turkish Shahsevan - Turkish You can compare between Shahsevan and Turkish. Shahsevans and qasqays are the most populous Turkish group in Iran after the Azerbaijani Turks, whose population is close to several million.
@nockeynooАй бұрын
if u want to looking for Polish songs, i share some my favourite songs on my playlist for recommended 1. Szesnaście Lat (1999 ver.) by BOBI (a cover ver. of Vēl Viena Nakts by A-Europa) 2. SICILIANO by LOVE SYSTEM 3. Kolorowe Sny by AVANTI 4. Szkoda Łez by AS
@ckskuo7182Ай бұрын
I recommended Blue Bawe - Icu Picu CALIBRA - Mala Blondyneczka Unknown - Abcdefu (polish cover)
@leno_o17Ай бұрын
Maybe some cult Polish artists? Niemen, Grechuta, Lady Pank, Budka Suflera, Republika, Kult?
@olganesterowicz2112Ай бұрын
Again, I'm gonna ask, how does the Polish sound like to foreigners? Is it a harsh language or not?
@PolishSoundАй бұрын
And How sounds Polish dialects? For example: Oravian and Eastern from Podlasie, Lwów, Grodno, Wilno. And How on compare to Kaszubian. I made recording with comparision of dialects
@somerandomguy6028Ай бұрын
It sounds like this "pshiche pchotski shopche..."
@olganesterowicz2112Ай бұрын
@@somerandomguy6028 Really? So not melodic, right?
@PolishSoundАй бұрын
@@somerandomguy6028Listen Polish dialects from Podlasie, Orawa, Suwałki on "dialektologia Polska" Stefan Warciak. Cecylia Sandrzyk, Jan Kimszal,
@leonardoschiavelli6478Ай бұрын
Albeit nightmarish for my eyes, Polski will always be enchanting for my ears. It's a language that's rather worthy listening to than reading it.
@AsylumDaemonАй бұрын
Andy If you want to do the same concept for Turkish I can volunteer
@ilovelanguages0124Ай бұрын
Yay! Thank you! Please send me an email. otipeps24@gmail.com
@olganesterowicz2112Ай бұрын
May I ask, how does the Polish sound like to foreigners? I have problems regarding singing rock music in Polish.
@PolishSoundАй бұрын
Jako lektor z nagrania podbijam pytanie. Szczególniem ciekaw jak to brzmi dla ludzi z dalszych krajów w porównaniu do staropolszczyzny i gwar, które nagrałem u mnie.
@olganesterowicz2112Ай бұрын
Also, I have a question. Why did this video need to include religious ways of saying "thank you" and many other greetings? Isn't it just "Dziękuję" and "Do widzenia"? I would greet this way with a priest and a nun... Usually there are secular ways of saying those greetings, not like atheists and agnostics don't exist here.
@olganesterowicz2112Ай бұрын
@@PolishSound No dokładnie.
@PolishSoundАй бұрын
@@olganesterowicz2112 "Why not? Do you know what "A Dios", "A Dieu", "A Dio" mean? Why are others allowed and Poles not? Why priests? In religions there are usually more lay people and they are usually the ones who use greetings. That they are not neutral? For religious people, greetings such as "Good morning" are not neutral either. When I was doing fieldwork, I talked to people for whom it was a real trauma when, after moving to another village, someone said "Good morning" and did not praise God. It is as if someone turned their back when greeting the host. Here, unfortunately - or fortunately - there is no room for understanding. After all, in secular customs and views there are also various options that someone else may not like. And yet we do not avoid customs. So why can secular beliefs and customs fill the public space, but religious ones cannot?"
@loganjeffrey4136Ай бұрын
Sounds like lithuanian, but with harder sounds, really pagan
@epilepticataraveАй бұрын
"czeszcz, nazywam się andi, jak sie masz"
@askarufus7939Ай бұрын
No ceść 😁
@WasickiGАй бұрын
@@askarufus7939 Cześć… „szcz” is hard and „ść” is the soft counterpart. I have to practice that myself so I don’t say, for instance, „prosię” when I mean „proszę”.
@askarufus7939Ай бұрын
@@WasickiG Wiem, just being silly... Nie jestem z mazur więc nie mam prawa tak się wyrażać, a choć zdarza mi się zaseplenić na codzień to nie aż tak 😁
@WasickiGАй бұрын
@@askarufus7939 Thanks! I barely know Standard Polish, much less regional accents. My mother, who spoke solely Polish until 7, unfortunately has lost most of it due to lack of use. I’ve noticed she pronounces “ie” as “i”, as “kobita” instead of “kobieta”, for example.
@askarufus7939Ай бұрын
@@WasickiG Okay I can already tell she might be from south-central Poland because kobita is my regional accent 😁 Does she tend to pronounce "-ej" endings as "-y"? For example To this woman- "Do ty kobity" Do Świętej Anny- "Do Święty Anny" Four o'clock- "O czwarty" (instead of czwartej) Nie ma tej białej bluzki- "Nie ma ty biały bluzki"?
@marqueneshanleypasa9548Ай бұрын
0:12 this map is always red as pulchritude.
@henrykk7481Ай бұрын
Kto z Polski, proszę o łapkę w górę dla tego komentarza. Przekonajmy się ilu nas tu jest!
@olganesterowicz2112Ай бұрын
Jestem.
@PolishSoundАй бұрын
Ja też. Jaka u Pana pogoda? Bo u nas słońce ale bez upału. Pozdrawiam serdecznie
@henrykk7481Ай бұрын
@@PolishSound U mnie pogoda była taka sama. Był całkowity brak zachmurzenia, a temperatura wzrosła do dwudziestu trzech stopni. Dziękuję za miłą odpowiedź na mój komentarz, bardzo mi miło. Dziękuję, ja także Pana pozdrawiam.
@ElhafresАй бұрын
The language of consonant clusters ❤️
@PolishSoundАй бұрын
Do you like IT? Where are you from? Don't you have the impression that dialects or old Polish speech (samples of which I published on my site) has more "space" for vowels, and because of that those vowel clusters sound better? I also recommend listening to recordings on "dialektologia polska", especially from Orawa: Jan Warciak from Podsarnie and Cecylia Sandrzyk from Jabłonka, and Jana Kimszal from Suwalk. They are dialects from opposite ends of the Polish language and yet they have many photic and prosodic similarities. I also recommend recordings from Podlasie and Kashubian from Kartuzy. Greetings
@HeroManNick132Ай бұрын
Actually Polish doesn't have that much consonant clusters, it's just the orthography that makes people think since it's unique among Slavic languages.
@PolishSoundАй бұрын
@@HeroManNick132 It would be interesting to investigate how the notation models the way the same spoken text is received. Would they receive it the same way if it were written down in, say, Italian, German, or even Czech?
@HeroManNick132Ай бұрын
@@PolishSound Czech makes the most sense since it's the most convient and easy to read orthography. This is why languages from Ex-Yugoslavia and even Belarusian use based of Czech/Slovak alphabet. I notice that ''rz'' for example was supposed to be like in Czech/Upper Sorbian ''ř'' and ''ó'' was supposedly a long o.
@Widsith.Ай бұрын
BTW. Jasiek is a term for a small pillow under the head or a variety of beans. Maybe it's better to say Janek or Jan (John) :D And I guarantee that 'Janek' is more popular :D
@PolishSoundАй бұрын
I am Jan. I am Jasiek too. I not agree with You.
@Widsith.Ай бұрын
@@PolishSound ok, jak kto woli
@PolishSoundАй бұрын
@@Widsith. No pewnie. Pozdrawiam serdecznie
@KingsleyAmuzuАй бұрын
Is this language similar to Russian, an East Slavic language, or Czech, a West Slavic language like Polish?
@pszczolki99Ай бұрын
the most simillar languages to polish are belarusian ukrainian and slovak
@pszczolki99Ай бұрын
although polish and czech are both west slavic languages, they are not as simillar as it may seem
@cheyennepetersen3417Ай бұрын
Can anyone explain why the word for six and the greeting are the same?
@Taketheredpill891Ай бұрын
Similar but not the same: hello - CZeść , six - SZeść CZ eng(ch) in hello and SZ eng(sh) in six are different sounds
@cheyennepetersen3417Ай бұрын
@@Taketheredpill891 omg I flipped between the two slides several times and thought they were spelled the same and didn’t notice that
@figard9855Ай бұрын
@@cheyennepetersen3417 there are many words like that in Polish, for example "słońce" which means the sun, and "słonice" which means female elephants
@HeroManNick132Ай бұрын
@@figard9855 Just like in Bulgarian ''слънце'' (slănce) - sun, and ''слонице'' (slonice) - female elephant in vocative case.
@ThuyTho-c6gАй бұрын
Can you do Russian or Ukrainian?
@hiberniancaveman8970Ай бұрын
Thinking of the merger of *rz* and *ż* , in the English of England *wh* has collapsed onto *w* - I think this is a loss, especially since there is a philological correlation of so many wh-words with qu-words in Latin. I can still distinguish them because of my family background.
@HeroManNick132Ай бұрын
I feel like ''rz'' was supposed to be like the Czech/Upper Sorbian ''ř''
@SKITNICA95Ай бұрын
most words are understandable for a random slavic speaker. but the orthography is weird and hard to pronounce.
@KingsleyAmuzuАй бұрын
Is Kashubian similar to Polish as Czech is to Polish?
@PolishSoundАй бұрын
Hmm... IT is difficult. Listen and tell What is your opinion. I recorded Kaszubian language and Polish dialects. Greetings from Lesser Poland
@kociewiak208Ай бұрын
Kaszubski jest podobny do polskiego średniowiecznego. W gwarze kociewskiej i krajeńskiej (dialekty wielkopolskie języka polskiego) widać przejściowość między regionalnym językiem kaszubskim a polskim.
@pszczolki99Ай бұрын
no, czech is very different from polish and kashubian. kashubian and polish are both lechitic languages, while czech is not
@kissymontalvan1580Ай бұрын
Next video: Dutch language and culture
@brok3nnnАй бұрын
NO BÓBR in national animals?
@wiktoria-gm7njАй бұрын
Akcent lektora jest trochę dziwny... nie wiem dlaczego, przedłuża niektóre samogłoski, albo mi się tak tylko wydaje?
@olganesterowicz2112Ай бұрын
Myślę, że to jego regionalny akcent albo próba zrekonstruowania tego, jak brzmiał polski. Jak mówiłam gdzieś na swoim komentarzu, uwielbiam akcent Eugeniusza Bodo, czyli kresowe/aktorskie Ł. Część mej rodziny wywodziła się z Kresów Wschodnich, więc mogę używać tego akcentu bez skrępowania, że ktoś mnie weźmie za Ukrainkę (nie chcę rozwodzić się, ale mój dziadek ocalał z Wołynia).
@olganesterowicz2112Ай бұрын
Albo plot twist: to góralski akcent.
@PolishSoundАй бұрын
@@olganesterowicz2112Używaj swojej wymowy. Żywa polszczyzna była właśnie taką: każdy mówił swoją melodyką. Akcent to nacisk na konkretną głoskę. Potocznie lepiej mówić o melodii mowy, czy brzmieniu głosek. Pozdrawiam
@PolishSoundАй бұрын
Które przedłuża?
@olganesterowicz2112Ай бұрын
@@PolishSound No to moja wymowa jest miękka i akcentuję bardzo często dwugłoski np. oj, aj, ej, uj itd.
@NickuNmaАй бұрын
Tylko mi wydaje sie ze ten lektor mówi z jakimś akcentem w pojedyńczych miejscach?
@PolishSoundАй бұрын
Bardzo dziwne odczucie, tym bardziej, że lektor mieszka całe życie w małopolskich wsiach, angielskim mówi słabo i ponoć że strasznym polskim akcentem i za granica był w życiu kilka dni. A w poprzednim filmie słyszał zarzut że nagrania w staropolszczyźnie brzmią zbyt współcześnie, a nagrania w SCS zbytnio po polsku. Możliwe, że masz na myśli te fragmenty, które są stylizowane(co najczęściej zaznaczam), albo sugerujesz się pierwszymi słowami, które są chyba czytane zaraz po nagraniach Średniopolskich, bo rzeczywiście się tam pewne elementy Średniopolskie przeniosły. Więcej u mnie.
@olganesterowicz2112Ай бұрын
Lektor jest góralem. Poza tym, w języku polskim, istniały i nadal istnieje wiele akcentów oraz dialektów. Polecam się troszkę douczyć.
@NickuNmaАй бұрын
@@olganesterowicz2112 może i tak, ale jednak gdy przedstawia się język polski, wydaje mi się że powinno się użyć lektora który mówi w tym języku najcześciej uzywanym. Ale do lektora nic nie mam
@PolishSoundАй бұрын
@@NickuNmaależ, jak lektor wyżej powiedział, on mówi na codzień tylko po polsku i mieszka tylko wśród Polaków. I w tym filmie też mówi czystą literacką polszczyzną, poza krótkimi fragmentami(zazwyczaj zaznaczonymi) które mają pokazać że żywa polszczyzna nie jest jedna, jest nawet w wersji literackiej inaczej wymawiana w każdej części kraju. To co większość zna jako polszczyzna to jej spłaszczona, komunistyczna wersja. Pozdrawiam serdecznie.
@PolishSoundАй бұрын
@@NickuNmai zna dobrze tylko swój rodzimy język, czyli Polszczyznę. Jeśli uważasz, że nie jest to jego rodzimy język to się mylisz, albo sam/a źle znasz język polski.
@Meow-ml5hvАй бұрын
The thesis that Nicolaus Kopernik was Polish is a 19th century myth. He came from the Kraków and Toruń bourgeoisie which in the Middle Ages was largely inhabited by German colonists from the Ostsiedlung. He probably also knew Polish but both of his parents were ethnic Germans and German was his native language. Frederic Chopin, on the other hand, was only half Polish, his father was French.
@kociewiak208Ай бұрын
Mikołaj Kopernik był poddanym króla polskiego, więc w myśl ówczesnego pojęcia narodu politycznego był Polakiem. A inny astronom, mieszkający w Gdańsku w XVII wieku pisał po niemiecku: "Meine polnische Vaterland". Natomiast Chopin posiadając francuskiego był jednak kulturowo związany z polskością, co widać w jego twórczości.
@Meow-ml5hvАй бұрын
@@kociewiak208 Słowo "Naród" wywodzi się od rdzenia Ród i etymologicznie odnosi się do wspólnoty pochodzenia a nie tego czyim się jest poddanym. Mieszkańcy średniowiecznych krajów bałtyckich byli etnicznie Prusami, Łatgalami i Żmudzinami a to że byli poddanymi Państwa Zakonu Krzyżackiego nie czyni z nich żadnego narodu krzyżackiego, to czysty debilizm i naciąganie faktów pod tezę.
@Meow-ml5hvАй бұрын
@@kociewiak208 Termin naród wywodzi się z rdzenia rod- i podobnie jak inne wyrazy pokrewne typu rodowód, narodziny, rodzina, rodzaj odnosi się jednoznacznie do wspólnoty pochodzenia a nie tego czyim ktoś był poddanym. Poddani Krzyżaków w Państwie Zakonnym byli etnicznymi Prusami, Łatgalami, Żmudzinami, Niemcami itd. a poddaństwo nie czyniło z nich żadnego narodu Krzyżackiego, to czysty absurd. Skończmy z tymi idiotycznymi fikołkami logicznymi wymyślanymi pod tezę. Takie alternatywne definicje pojęcia "Naród" jakie sugerujesz jest współczesnym wymysłem, nowomową, nic takiego nie funkcjonowało w ówczesnej polszczyźnie. A słowo "Vaterland" dosłownie oznacza kraj ojca, także jeśli ojciec tego Niemca z Gdańska mieszkał w Polsce to logicznie że Polska była jego krajem ojca czyli Vaterland, co wcale nie czyniło go Polakiem.
@d.d.3249Ай бұрын
@@Meow-ml5hv Czy generał Juliusz Rómmel, który był etnicznym Niemcem, ale czuł się (jak mówił) Polakiem i był polskim patriotą, był generałem wojska polskiego w czasie ataku Niemiec na Polskę we wrześniu 1939r. Był Polakiem czy Niemcem twoim zdaniem?
@Meow-ml5hvАй бұрын
@@d.d.3249 Mieszańcem jak Chopin, bo jego matka była Polką. Służba w armii, przekonania i subiektywne odczucia nie są żadnym wyznacznikiem narodowości. Naród to grupa ludzi o wspólnym pochodzeniu, mogą mieć dowolne przekonania, odczucia i służyć w różnych armiach.
@erik_havocАй бұрын
Kashubian and Silesian are not dialects of polish, you said that polish belongs to lechitic languages, both silesian and kashubian are classified as seperate lechitic languages, it's not the same, it's like saying that Catalan is a dialect of spanish
@RadonatorrАй бұрын
No, Silesian is absolutely classified as a Polish dialect. It's 80-90% mutually intelligible with Standard Polish, and much more with other south Polish dialects. Kashubian though is indeed a separate Lechitic language.
@PolishSoundАй бұрын
@@RadonatorrKashubian is language, Silesian is dialect
@erik_havocАй бұрын
@@Radonatorr You literally don't understand rules of linguistics. People in balkans also understand eachother with 80% and 90%, or czechs and slovaks, but they ain't the same language. The difference between a dialect and language is arbitral, and no linguist have ever defined a language as sth different than a dialect with a state and military. Silesian outside of sociolingistical science, is considered a speprate language for most of the linguistis, you are just full of misunderstanding
@erik_havocАй бұрын
@@PolishSound No, silesian is a language. I don't care for your will to polonize Silesians. Saying silesian is the dialect of polish makes the same sense as saying czech is a dialect of slovaK, there is no basis in history for that, bc for most of the history we were under Czechia and germany, then Poland. The arguments people as you make, are the same as people sued against considering Kashubian as a language.
@RadonatorrАй бұрын
@@erik_havoc No, it's you that don't understand the rules of linguistics. There are greater differences between English spoken in Sheffield and in Manchester or between German spoken in Bavaria and in Saxony than between Standard Polish and Silesian. By your logic there isn't really such a thing as English language. There are different American, Australian, Sheffield, Manchester or Kent languages. By your logic there isn't really such a thing as German language, there are multiple different Low German and High German languages, not to mention Swiss or Austrian languages. It is clear you are not motivated by linguistics, but by ideology.