Recuerden hoomanos: ¡No cabalguen sus jabalíes bajo efectos del alcohol!
@Dragon_20023 жыл бұрын
Tako tako?
@bolatam3 жыл бұрын
:v
@AlexD-sg8xx3 жыл бұрын
Lamento mi desesperacion al darles la siguiente peticion; pero podrian hablar acerca del ajedrez?
@Angel-om1wm3 жыл бұрын
Hola, pueden hablar del arameo porfavor
@BugEnderman3 жыл бұрын
اللعنة بالطبع لا
@justrandomthings7093 жыл бұрын
es curioso que también en Filipinas la palabra "lamesa" existe como una sola palabra y añadimos la palabra _ang_ que significa (el/la). Si decimos "ang lamesa" sería la la mesa en español al igual con las palabras árabes en español. También las palabras para referirse a las frutas en Filipinas (que provienen de español) siempre se queda en plural. Ubas (uva), mansanas (manzana), kastanyas (castaña) y etc. Si dices solo manzana o uva en Filipinas nadie te puede entender. Y cuando queremos hacerla en plural solo añadimos la palabra "mga" a la inicia de la palabra. Sería "mga mansanas" que en su sentido se convertiría en doble plural jajaja.
@GrowlKat3 жыл бұрын
Me encanta conocer este tipo de detallitos tan interesantes y curiosos de otras lenguas tanto como del español mismo, esta interesante saber eso
@lucialuna56413 жыл бұрын
Eres de Filipinas ?
@Mark-xz3wz2 жыл бұрын
filipino ka?
@Mark-xz3wz2 жыл бұрын
angaling mo magsalita ng español
@Mark-xz3wz2 жыл бұрын
yo igual se hablar en español no castellano no tengo amigos españoles todos son latinos
@Amenthar3 жыл бұрын
Eso me recordó mi examen de etimologías... 😅 Cheddar me hizo tener recuerdos de terror😅
@InfoPrimates3 жыл бұрын
Cheddar árabe no existe, no puede hacerte daño El Cheddar árabe:
@josuequintana57273 жыл бұрын
10:45 Nunca creí que llegaría este día, ya hasta se me había olvidado que comenté eso jajaja Se sintió bonito escuchar mi nombre en uno de sus vídeos, los amo InfoPrimates.
@aracelyherrera66532 жыл бұрын
Jajajajjajajajja
@simplycinema4d9753 жыл бұрын
el "AL" en español me recuerda a las palabras en tagalog adaptadas del español que también conservan "el" o "la" al principio, interesante
@unleon49723 жыл бұрын
La influencia del Náhuatl, Quechua Sureño, Quechua Norteño, Guaraní y Aimara son también notorios en Hispanoamérica.
@MB-hh2dh3 жыл бұрын
El guaraní tiene mucha influencia en el español paraguayo (incluso a nivel gramatical, no sólo prestamos lingüísticos, a la mezcla de ambos se le conoce como jopara, y puede ir desde 90% de guaraní y 10% castellano, o al revés) Texto traducido al jopara guaraní Guaraní oreko heta influencia Español paraguayguape (Incluso nivel gramatikape, No prestamo lingüisticonte, mokôi idiomas jopara itembikuaa Joparáicha, ha okaty niko osê 90% avañe'ê guive ha 10% Españañe'ê peve, terâ al revés) Ese fue mi mejor intento de jopara, personalmente quiero aprender a hablarlo sin necesidad de mezclarlo con el español como es costumbre en Paraguay (asumo que porque durante mucho tiempo no se enseñaba en la escuela y se solía usar más relacionado con la pobreza que otra cosa, y, en la necesidad de querer estar al nivel de las clases altas terminaron desarrollando el Jopara, algo similar que pasa con muchas lenguas africanas en la actualidad como en el caso del idioma Igbo que actualmente se habla mezclado con inglés en vez de igbo puro ya que el gobierno de Nigeria sólo reconoce el inglés como idioma oficial y es el único que se enseña usa en la educación urbana o eso creo)
@stevenacuria41953 жыл бұрын
De hecho en ecuador tenemos la palabra ñaño pa decirle a hermana/no que vienen de quechua y algunas mas
@kingworld303 жыл бұрын
Y el argentino tiene más de Italia y portugués
@RolyRolinga3 жыл бұрын
@@kingworld30 en realidad creo que es mas el español rio platense , por ejemplo en formosa o corrientes tiene mas guarani que otra cosa
@DagazsYT3 жыл бұрын
@@kingworld30 solo en ciertos sectores, creo que en otras partes de Argentina sí se mezcla el quechua, el guaraní, y otros idiomas que se hablan en sudamerica
@SimonEspM3 жыл бұрын
Esto me hizo pensar en que quizás la razón por la que el Español Chileno es poco comprensible para los no hablantes de esta variedad lingüística es porque muchas de sus palabras vienen del mapudungún que a la vez es un idioma aislado, lo que hace muy dificil que alguien lo entienda si no lo habla nativamente
@sanexpreso29443 жыл бұрын
Buena explicación
@merken_3 жыл бұрын
Sí, tenemos muchos préstamos en vocabulario del mapudungun y el quechua, pero yo creo que más que por eso, no nos entienden porque modulamos muy mal, cortamos las palabras, hablamos demasiado rápido y relacionamos todo con animales (lo pasé chancho, hagamos una vaca, medio pollo, andar Pato, ser picado de la araña, etc, etc, etc 😂😂)
@SimonEspM3 жыл бұрын
@@merken_ los buenos modismos jajaja
@aburridoDeEmmA3 жыл бұрын
@@merken_ JAJAJA
@DagazsYT3 жыл бұрын
@@merken_ nunca cambien chilenos
@Athenas_Owl3 жыл бұрын
jajaja no cabalgaré mi jabalí bajo los efectos de alcohol, anoto este valioso consejo xd
@pollinxd3 жыл бұрын
Los sigo desde hace un año y me ha encantado su contenido :DD
@angelicalguardian25293 жыл бұрын
Muchísimas gracias por el video, chicos!! Se los quiere mucho ☺️❤️ Besos desde Argentina como siempre! 😘🇦🇷
@dimios91353 жыл бұрын
4:19 Unos primates activando mi trauma con la poesía en mozárabe. Esta frase suena genial, rara y para mí aterradora, al mismo tiempo.
@lidavelasquez5053 жыл бұрын
Genial... No tenia idea del origen de algunas de las palabras que uso a diario... Una hoomana más agradecida por el video de hoy... 🤗🤗🇨🇴🇨🇴☕☕
@ignacioheredia95992 жыл бұрын
Cuidado con tropezar con los 'adoquines' de la 'azotea' , puedes caer en una 'alcantarilla' del 'arrabal'
@EmmanuelLopezAmalfi3 жыл бұрын
6:25 efectivamente! Si fusionamos el árabe y el español obtenemos mazamorra!
@ElMonoAndrew3 жыл бұрын
Ya os falta poco para los 100k subs pero os mereceis 10 millones
@federicomunoz42023 жыл бұрын
Realmente disfruto sus vídeos al mismo tiempo que aprendo algo nuevo.
@SSADO- Жыл бұрын
viendo desde Arabia Saudita. Actualmente estoy tratando de aprender español y todo esto me resulta interesante :)
@Athenas_Owl3 жыл бұрын
El jarabe me sirvió muchísimo para la jaqueca, amo las mazorcas.
@josec.blancofernandez18953 жыл бұрын
-¿Cómo se dice divorcio en árabe? -S'aleja l'almeja.
@florida55052 жыл бұрын
🤣
@josegerardolopeznunez80712 жыл бұрын
🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂
@jatorrz3 жыл бұрын
Me encantó esa referencia a Age Of Empires
@franciscojoseromeroperez73012 жыл бұрын
Me encantó el vídeo. Gracias y saludos desde España
@Athenas_Owl3 жыл бұрын
Les dejo un buen like estimados primates, me alegra verlos otra vez :)
@calebw81893 жыл бұрын
Muy buen video chicos! Los veo en el próximo.
@الحضراميالطالبمخطار-ك8ف Жыл бұрын
😂😂😂😂 انا عربي وضحكت من قلبي
@Athenas_Owl3 жыл бұрын
Muy bien Infoprimates, este video es demasiado interesante y épico.
@El_Girasol_Fachero3 жыл бұрын
Wenas mis estimados InfoPrimates! Gracias por otro video informativo ✨👍
@aliciamolinero87043 жыл бұрын
He visto este video con un amigo que habla árabe, y me ha traducido todas las conversaciones, y sí, él también es un distinguido hombre con un bigote en su cuello
@florida55052 жыл бұрын
Bigote es una palabra de orígen germánico.
@marthasarmiento87793 жыл бұрын
Me encanta cuando tratan temas referentes a lenguas y comunicación. Tal vez en un próximo video se aventure a hablar del hebreo pues también tiene su influencia en el español y otros idiomas. ✌️😁
@noelquiroz3873 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe del cambio de alfabetos que han experimentado los idiomas en la historia, como el kazajo y el turco
@sanexpreso29443 жыл бұрын
O el vietnamita
@eder7528 Жыл бұрын
Y el Coreano
@eder7528 Жыл бұрын
@@sanexpreso2944 También el Coreano
@extocolmo3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe las fronteras más raras de países
@BlackNekomon3 жыл бұрын
jajaaja el jarabe de Ragnarok online!!
@InfoPrimates3 жыл бұрын
Veo que eres un hoomano de cultura
@BlackNekomon3 жыл бұрын
@@InfoPrimates Gracias y también soy Admin de un server de RO. Seria genial si hacemos colaboración "Este video es traído por... "
@delossantosmendezcesarjesu11843 жыл бұрын
Guadalajara es una palabra de origen árabe, wow
@ignacioheredia95992 жыл бұрын
El valle de las lajas. Acuérdate del primer virrey de Nueva España, Antonio de Mendoza, perteneciente a la muy poderosa familia Mendoza, cuyo centro era la ciudad de Guadalajara, a 120 kilómetros de Madrid, se acordó de ello y decidió que la fundación de la ciudad que patronizó tuviera por nombre la ciudad de sus antepasados.
@HX2-MSH2 жыл бұрын
Ahora se porque decimos alabin alaban... alabin bon van 😆
@alecx76106 ай бұрын
Muy interesante video. En mis clases de etimologías (que no ponía mucha atención a la parte de historia), vi que el español tenía influencia árabe pero no entendía por qué. Pero ya viendo un mapa, pues los territorios árabes están super cerca de Portugal y España
@mariajesusparga193621 күн бұрын
Los árabes, Invadieron la península Ibérica. También germánicos , celtas y muchos pueblos más.
@salvadorsarabiaorea1052 жыл бұрын
#InfoprimatesHablaDe cómo se llama a esa pretensión o imitación de un idioma que se desconoce. Acá en México a veces decimos washawashear a pretender hablar en inglés sin realmente no saber hablarlo. Sin embargo, no se limita al inglés, lo hacemos con muchos idiomas. Pero no sé cómo se llame a esa imitación infantil que, al parecer existe en otros idiomas también (por cierto, sería interesante escuchar cómo gente de otros idiomas pretende hablar español, sin saber español).
@Scivolemulo3 жыл бұрын
No puedo con el «árabe» de Cheddar. 🤣🤣🤣
@miguelvillavicencio993 Жыл бұрын
Dato curioso el @ se pronuncia ar-rub viene del arabe y era utilizado para pesar productos es el equivalente al kilo actual
@armandorostos93263 жыл бұрын
Bendito el dia en que me salieron en mis recomendados los amo
@EmmanuelLopezAmalfi3 жыл бұрын
Cheddar árabe jajajaa
@yusefpoliglota3 жыл бұрын
Felicitaciones... hablo árabe (aprendí), puedo decir que me impresionó que hayan explicado el artículo AL y las letras solares y lunares, además de haber escrito correctamente las palabras árabe con su alfabeto.
@darinjom49789 ай бұрын
Me ayudaron infinitamente para un proyecto de la U gracias
@eleazarcastillo26372 жыл бұрын
EXCELENTE, 👏👏👋. SOY COLOMBIANO Y NO CRISTIANO PERO SIEMPRE DIGO OJALÁ. ES DECIR!!!! OH ALÁ!!!
@cyanfenix20023 жыл бұрын
5:47 que buena referencia✌🏻️
@Jack_Rich2 жыл бұрын
Muy buenos sus videos. Me pregunto si conocen idioma Elengoa? O las influencias de los "B" Como idioma en épocas antiguas, dando Alexandre Eleazar explicación de la razón misma del origen de muchas palabras en sus libros. Ara B- Bebé, será para otro vídeo, muchas gracias por compartir, saludos desde Uruguay!
@EmmanuelLopezAmalfi3 жыл бұрын
3:51 primates, o cualquiera díganme que están diciendo los hoomanos árabes!
@emiliogarcia88183 жыл бұрын
#InfoPrimateshablende la lenguas bálticas
@prefblandon13462 жыл бұрын
Tremendo video, y muy gracioso. Nuevo sus
@tinxoabedul29622 жыл бұрын
La palabra "OJALÁ" es muy evidente que su origen es el arabe "INSHA' ALLAH". Significa " Si dios quiere" en arabe, sin embargo en catalán se dice " TANT DE BÓ" es decir " TANTO DE BUENO" entendido como "que tan bueno seria eso"
@kerickvargas26722 жыл бұрын
Cómo amo este canal
@elpuchunguisxd16413 жыл бұрын
Siempre hacen videos interesantes
@jorgeantoniotorres2 жыл бұрын
Muy informativo, gracias.
@yocoxiangamer2.0653 жыл бұрын
Almohada! Abrahán! Aceite!
@voicchat3 жыл бұрын
Yoco :flushed:
@yocoxiangamer2.0653 жыл бұрын
@@voicchat Hola :)
@luisx189 Жыл бұрын
jaqueca es lo mismo que headache y es una palabra que existe tambien en el ingles
@baselabdullh14062 жыл бұрын
التوقع لو اتعلم اللغه الاسبانيه راح اتقنها بسرعه
@elmagobrujo57593 жыл бұрын
intentaré adivinar una palabra antes de que el video empiece : sabana
@estefaniacanaveralguisao18192 жыл бұрын
¡Me lleva la alcachofa! Jajaja amé esa parte
@GregGarciaHouse3 жыл бұрын
Alaver... increíble cuántas palabra con AL son de origen Árabes.
@supersonicbrosx41003 жыл бұрын
#primateshablande influencia celta en el español y como hizo que tengamos 2 sinónimos ser y estar que no son sinónimos en todos los contextos y frases por ejemplo desearía ser una estrella y ojala estuviera en la playa pero en frases como no soy tan viejo y no éstoy tan viejo si lo son en otros casos son uno solo como en inglés que son to be
@LightSightUR3 жыл бұрын
Interesante espero vean este comentario
@alfredoestevanbrandaquino59173 жыл бұрын
5:56 como el rey Felipe de España tiene un bordado de una mazorca si en ese tiempo aún no viajaban a América
@rubenhumbertoroquesalas22733 жыл бұрын
En 1567 ya habían llegado a América.
@stevenacuria41953 жыл бұрын
De hecho ningun rey piso america hasta que lo hizo el papa de felipe
@ascelusacubens27153 жыл бұрын
@@stevenacuria4195 Ningún rey español...que si hubo reyes que pisaron America. Brasil fue una monarquia y los braganza aun existen. Maximiliano de Habsburgo y Carlota de Belgica fueron emperadores de Mèxico y sus casas aun existen. Isabel del Reino Unido ha estado en muchos paises del continente, tambien los Grimaldi, los Orange, los Nassau...practicamente todas las casas reales conocen el continente desde hace bastante tiempo.
@andreseduardoahumadamunar26933 жыл бұрын
Excelente como siempre. X fa hagan sus videos en modo oscuro o quedaré ciego.
@neitan68912 жыл бұрын
Que tipo de acento tienen estos chicos? Me parece un tipo de acento mexicano muy particular. De donde es? Saludos desde Argentina!
@victordanielmellia92872 жыл бұрын
son españoles
@edmedina63982 жыл бұрын
Hablan como Yucatecos, pero tengo que son colombianos. Esta muy rara la cosa.
@marlimiranda9717 Жыл бұрын
Ceitun es el nombre del olivo en árabe,de ahí que aceitunas castellanizado es orígen del aceite... Ceitun también significa educación superior
@BugEnderman3 жыл бұрын
2:30 yo siempre me pregunté eso xDD
@granorrukisaki87562 жыл бұрын
Cacahuete es de origen Americano. Creo que le llaman Cacahuate, Aguacate, Tomate.
@chipaguasustudios3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe Influencia del español en otros idiomas (Ingles por ejemplo)
@wafflehidraulico1933 жыл бұрын
#primateshablande la antigua roma
@gustavochavez46643 жыл бұрын
Hagan uno sobre la lenguas semíticas.
@marciogastonvega59669 ай бұрын
Soy argentino y si hubiera ido ala universidad hubiera estudiado para ser profesor de historia porque no solo argentina el mundo esta llena de echos y datos interesantes Y esto me hace pensar los españoles conquistaron casi todo América desde México hasta Argentina y me imagino ¿ cuanto habrá influenciado el idioma español en todas las lenguas indígenas de los indios que habitan en la actualidad todo latinoamerica?
@MJGGm_3 жыл бұрын
#Primateshablande Coincidencias que hay entre elruso y el español
@Lulaa_the_human2 жыл бұрын
Alfajor es mi palabra de origen árabe favorita 🤤
@-emilianoRojas8794-3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe -Cómo se reconstruyen las lenguas muertas. -Diferencia entre Lengua Indígena e Idioma. -Historia de los pueblos Celtas. -Historia y formación de los modismos o localismos. Esas son mis Ideas para nuevos videos, y muchas gracias por hacerlos 💖💖, nunca dejen de comer queso🧀 y aguacate🥑.
@DagazsYT3 жыл бұрын
Jajaj lengua indígena e idioma?
@daniellozano34273 жыл бұрын
Salí en la portada 🤩
@yocoxiangamer2.0653 жыл бұрын
Qué curioso video por cierto ^^
@erickzuniga45523 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe por que existen las letras mayúsculas 😊
@LightSightUR3 жыл бұрын
Oye eso sí es una buena recomendación :0
@MB-hh2dh3 жыл бұрын
En el alfabeto latino, originalmente todas las letras eran mayúsculas, las minusculas aparecieron cuando se empezó a escribir con papel y lápiz en vez de con pico y piedra
@vin_rouge1802 жыл бұрын
y como nacio la cursiva
@miserino42753 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe los piases más felices del mundo y su relación con el índice de libertad.
@ReichArgentina3 жыл бұрын
Muy interesante vuestros vídeos.
@luisalexisponcerojas83893 жыл бұрын
Saludos cordiales
@InfoPrimates3 жыл бұрын
¡Saludos!
@lunatico99633 жыл бұрын
#primateshablende el calendario holoceno
@sanexpreso29443 жыл бұрын
Había escuchado algo de ese calendario
@El_Girasol_Fachero3 жыл бұрын
macacos xddd buen video InfoPrimates 🍷😃
@willanvillamil14022 жыл бұрын
Holanda estuvo dominada por España allá por los años 1600. Ahora la pregunta: ¿Qué tan español es el idioma holandés?
@florida55052 жыл бұрын
Hay muchas palabras del español en los dialectos de Bélgica, Países Bajos y una parte de Francia
@unescritorgpt28043 жыл бұрын
Hace falta video
@yousefal-kilani51082 жыл бұрын
أريد خرشوف بالزيت jajaja 2:40
@telmaana46293 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe ¿Cómo se identifica Brasil con América Latina?
@ignacioheredia95992 жыл бұрын
Iberoamerica.
@sanexpreso29443 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe sistemas de gobierno en el mundo
@lunatico99633 жыл бұрын
#primateshablende el guaraní o avañe'ẽ
@LightSightUR3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe Micronaciones (se que a menudo pido eso pero es que ya no aguanto jaja me gustaría q hablen de eso)
@lumihenna71003 жыл бұрын
Justo cuando pensaba aprender árabe :'3
@angelasmr88183 жыл бұрын
Que tengamos palabras de él no significa que sean igual y menos que lo haga más fácil de aprender.
@lumihenna71003 жыл бұрын
@@angelasmr8818 jsijs de hecho ni tenía idea de que el español tuviera palabras del árabe. Y también se que es difícil y diferente. ;) No te preocupes ;)
@lumihenna71003 жыл бұрын
@@santiagoperalta731 muchísimaaaaas graciaaas
@raulcalderon43482 жыл бұрын
Las palabra arabes en el español ( y en otros idiomas de la peninsula) en su mayoria no entraron directamente del arabe. En el territorio dominado por los musulmanes, habia una importante presencia de mozarabes( hispanos cristianos) y muladies( hispanos convertidos al islam). Estos hablaban dialectos, conocidos como mozarabe ( dialectos del latin con fuerte influencia del arabe). A medida que los cristianos recuperaban tierras, los mozarabes los cuales se quedaban en ellas y muchas palabras se mezclaban con los idiomas de los cristianos que reconquistaban. Aparte cuando habia persecuciones contra mozarabes en algunas zonas de Al- Andalus los mozarabes emigraban a territorio cristiano e importaban su lenguaje que con el tiempo terminaba añadiendo lexico al castellano y a los otros idiomas. Como dato señalar que en Al- Andalus en el año 900 el 75% de la poblacion era mozarabe y la frontera mas o menos estaba en el Duero. Entre los años 950 hasta la Invasion Almoravide 1040 ( fundamentalistas bereberes) la poblacion mozarabe fue del 50%. En esa epoca la frontera estaba mas o menos en el Sistema Central.
@amethmendives83323 жыл бұрын
El portugués tienen una influencia árabe igual de Importante que el Castellano, no por el simple hecho de no compartir los gentilicios "irani/iraniano" tiene menos 🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️
@angelasmr88183 жыл бұрын
Les encanta remarcar que la península estuvo ocupada por los árabes pero solo remarcan la influencia en el castellano y Castilla como si era el único reino que existía ahí. Aparte en internet puedes ver a los árabes diciendo que los españoles son árabes católicos y blah blah blah,
@amethmendives83323 жыл бұрын
@@angelasmr8818 Exacto, inclusive, muchas palabras árabes no se utilizan muy a menudo, sólo las que significan algún alimento o especia.
@amethmendives83323 жыл бұрын
@@angelasmr8818 pero en fin, el Castellano es una le gua Romance, con un léxico de mucha influencia germánica (Franco y Gotico) y después árabe, griego.
@angelasmr88183 жыл бұрын
@@amethmendives8332 Así es, al menos en América se usan más las palabras de origen principalmente Quechua, Náhuatl, y Guaraní, el árabe nada que ver.
@amethmendives83323 жыл бұрын
@@angelasmr8818 Si, exacto, pero lo que me molesta que siempre quieran reivindicar que el español deciende de t3rr0r15t45 islamicos. Cuando también tiene mucha influencia griega, amerindia, germánica desde hace siglos.
@fkchanny3 жыл бұрын
Son muy graciosos InfoPrimates 6:55 :D
@mtagirihforce0092 жыл бұрын
No solo en los nombres de las cosas ,también están en los apellidos Por ejemplo las personas que se llaman Gómez, alcántara o cualquier apellido hispanisado ,es de origen árabe
@chesvilgonzalezvilches83092 жыл бұрын
Tú no sabes ni lo que dices. Los apellidos patrimonicos son todos de origen Visigodo. González, Fernández, Pérez, Gómez, etc, y los toponimicos, tampoco. Estudia un poco más.
@brandonquesada55923 жыл бұрын
Cómo que mi comida favorita la masamorra tiene nombre árabe 😲😲😲
@chipaguasustudios3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe Influencia de las lenguas indigenas de america al español
@dylanavilessantana58213 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe La influencia germánica en el Francés.
@florida55052 жыл бұрын
Los francos eran tribus germánicas que vivían en la región del actual Francfort en Alemania, como no tenían escritura se asimilaron al latín que era una cultura mucho más evolucionada. Carlomagno era analfabeto.
@Yah1k0_3 жыл бұрын
Infoprimates também é cultura kkk
@raulgalvan86752 жыл бұрын
como se llama la musiquita?
@damnthezionists17087 ай бұрын
Without the influence of the Arabs on the island of Iberia, Spain and Portugal would not have been distinguished from other Western countries
@davinci25able3 жыл бұрын
No dijeron nada del sonido de la j.
@santigoitia94722 жыл бұрын
JJAJAJAJAJ es genial este canal
@8ernardorodriguez103 жыл бұрын
Garcías primates no e aprendido un nuevo idioma pero ya se como tararear con asentó jajaja