ingilizce, fransızca mütercim ve tercümanlık okumak | bilkent üniversitesi

  Рет қаралды 3,399

Batı

Batı

Күн бұрын

Пікірлер: 55
@monika1616
@monika1616 5 ай бұрын
Mütercim tercümanlık bölümünü araştırıyordum video atmana o kadar sevindim ki
@içimdebitmemişbirşeyinacısı
@içimdebitmemişbirşeyinacısı 5 ай бұрын
Sana tavsiyem bu seneden sonra okumaman, çünkü tercümanlık mesleği maalesef yıllar içerisinde kaybolacak ve yerini yapay zekaya bırakacak bir meslek. Geleceği yok maalesef. Onun yerine dil edebiyatı okumanı tavsiye edebilirim
@alyawantsdrama3532
@alyawantsdrama3532 5 ай бұрын
​@@içimdebitmemişbirşeyinacısı ben açıkçası katılmıyorum, bir noktada haklısın belki çok sene sonra evet ama bizim dünyada var olduğumuz yıllar içerisinde yani en az 50-60 yıl daha ai insan düzeyinde çeviri yapamaz çünkü ai deyim ve atasözü anlayabilecek veya yörelere ait ağzı anlayabilecek düzeyde değil ve idb de mezun olduktan sonra iş alanı geniş olan bir bölüm değil, ya çap yapıp öğretmen olabiliyorsun ya okulunda yüksek lisans yapabiliyorsun (ama çok fazla rekabet oluyor) ya da çevirmen oluyorsun ama onda da lisanslı olmadığın için mütercim tercüman okuyan birinin arkasında kalıyorsun. Tanıdığım idb'cilerin hepsi gelecek kaygısından ya çap a kayıyor ya da alan değiştiriyor maalesef :/
@monika1616
@monika1616 5 ай бұрын
@@içimdebitmemişbirşeyinacısı teşekkür ederim ama zaten okumama daha var alan seçmem konusunda yardımcı olması için araştırıyorum o yüzden mesleğin durumunu gelecekteki senele gösterir diye düşünüyorum
@içimdebitmemişbirşeyinacısı
@içimdebitmemişbirşeyinacısı 5 ай бұрын
@@alyawantsdrama3532 Ai gereğinden fazla hızlı felişiyor, chat gpt 4.o’nun gelmesi birkaç ay içerisinde gerçekleşti mesela, aynı şekilde sora. Yani ai’a bir şeyler kavrarmak o kadar da zor değil. 50 sene değil, 3-4 sene sonra bile olabilir hiç belli olmaz ama maksimum 10 sene diyorum
@alyawantsdrama3532
@alyawantsdrama3532 5 ай бұрын
@@içimdebitmemişbirşeyinacısı diyelim öyle olsa bile mütercim tercümanlık için ai tercihindense gerçek insan arayışı gene durmaz ve o dursa bile idb maalesef gene sıkıntılı bir seçim olur çünkü idb okuduktan sonra seçim yelpazesi daha dar ya yüksek lisans ya yarıçap/ çap ya da gene tercümanlıga gider iş ve ayrıca mütercim tercümanlık bölümlerin çoğunda ek diller var ve fazladan dil bilen bir insanın meslek seçeneği ve iş alımı daha fazla olur idb çok eksik kalıyor bu açıdan bence imt daha mantıklı ☺️
@easierthanme
@easierthanme 2 ай бұрын
iş imkanları hakkında de düşündügünü de sorabilir misinn
@ddkkce
@ddkkce 25 күн бұрын
fransızca hazırlıktan basarıyla mezun olduktan sonra yaz için 1 aylığına hala fransada ki dil okuluna gönderiyorlar mı
@seyma952
@seyma952 4 ай бұрын
Okuyorum kanalı de senin dimi ya ayrı ayrı ikisini de takip ediyorum ne kadar benziyolar diyorum sonra bi baktım Çanakkaleye taşınıyorum demissin okuyorum kanalında da :D
@roadtombg
@roadtombg 4 ай бұрын
@@seyma952 HSJDLSLSLSL EVET
@ddkkce
@ddkkce 25 күн бұрын
sigara yasak mı ...
@iremriddle5641
@iremriddle5641 4 ай бұрын
Bilkentte İngiliz dili edebiyatı mi yoksa ing fransizca mutter mi daha mantikli bide eger ingilizce sinavinida gecemezsek fransizca ingilizce hazırlığı beraber mi alıyoruz
@lucyx1155
@lucyx1155 4 ай бұрын
sen ilerde ne yapmak istiyorsun biraz ona bağlı
@roadtombg
@roadtombg 4 ай бұрын
Aynen
@roadtombg
@roadtombg 4 ай бұрын
ikisini ayrı ayrı okuyomuşsunuz
@yukimisu
@yukimisu 4 ай бұрын
Fransızca sıfırsa yine de yeterlik sınavına girmemize gerek var mı?
@roadtombg
@roadtombg 4 ай бұрын
Var
@Hasaneroglu6578
@Hasaneroglu6578 5 ай бұрын
Formasyon var mı
@elifnas1
@elifnas1 5 ай бұрын
Yok
@softrain7613
@softrain7613 4 ай бұрын
formasyon yalan oldu öğretmen olmak istiyorsan teaching oku
@melike_krcl0
@melike_krcl0 5 ай бұрын
Yüzde kaç burslu
@roadtombg
@roadtombg 5 ай бұрын
@@melike_krcl0 %50
@Pluviofil-ji8ov
@Pluviofil-ji8ov 17 күн бұрын
Mütercim tercümanlığa eşit ağırliktan girebiliyomuyuz lütfen cvp ver 💗
Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Okumak | Yıldız Teknik Üniversitesi
23:27
Yabancı Diller ve Çeviri Kulübü
Рет қаралды 15 М.
bilkent'te iletişim ve tasarım okumak
20:28
zeynep serdaroğlu
Рет қаралды 1,6 М.
Their Boat Engine Fell Off
0:13
Newsflare
Рет қаралды 15 МЛН
Andro, ELMAN, TONI, MONA - Зари (Official Audio)
2:53
RAAVA MUSIC
Рет қаралды 8 МЛН
İNGİLİZCE FRANSIZCA MÜTERCİM TERCÜMANLIK
9:20
Sümeyye Konaklı
Рет қаралды 1,5 М.
BÜTÜN JAPONYA'YI ELEŞTİRDİM - JAPONLAR NE İZLER? VLOG
29:02
Murat Soner
Рет қаралды 2,2 МЛН
Bilkent’in Yurtdışı İmkanları
9:51
Büşra Vlog
Рет қаралды 21 М.
Çevirmenlikle İlgili Sorularınızı Cevaplıyorum
29:34
okudemedim
Рет қаралды 6 М.
İngilizce Okumaya Puanım Yetmiyor! Ne Yapabilirim?
16:17
Begi Begi Vlog
Рет қаралды 18 М.
Their Boat Engine Fell Off
0:13
Newsflare
Рет қаралды 15 МЛН