インターナショナル9言語比較

  Рет қаралды 65,778

わらピもち

わらピもち

Күн бұрын

Пікірлер: 100
@jouyatou7483
@jouyatou7483 3 жыл бұрын
言語ごとに少しずつ違いがあり、それぞれの良さがありますね。 日本語はかなり意訳なんですね
@SM-uy3fx
@SM-uy3fx 3 жыл бұрын
日本語が1番サビの歌詞が簡潔ですよね
@kunugi_chestnut
@kunugi_chestnut Жыл бұрын
過激とされ弾圧されないように敵や戦いを連想させる言葉を取り払ってますよね。
@Chernoaist2
@Chernoaist2 9 ай бұрын
@@kunugi_chestnut なるほど、日本語の超訳の理由はそこですかね。 弾圧はされても、この歌詞でなら一応は歌えたのですよね。 それにしても、ベトナム語の歌詞に唐突に L' Internationale とフランス語が生で出てくるのが、宗主国がどこかを雄弁に物語っている気がします。
@kunugi_chestnut
@kunugi_chestnut 9 ай бұрын
@@Chernoaist2 後の版ほど意訳されているので弾圧逃れの可能性は高いですが、それでも拘束されるため無歌詞で歌われたらしいです(Wikiより)。
@YuUeno-h7e
@YuUeno-h7e 3 жыл бұрын
なんと見やすい!今まで自分でまとめて見ていたから、字幕が付いてとても見やすくなった!
@スタフィー-l5w
@スタフィー-l5w Жыл бұрын
「暴虐の鎖断つ日 旗は血に燃えて」って歌詞好き
@tystyp
@tystyp 8 ай бұрын
北隣では「暴虐の鎖」に壮大かつ朗々と謳われてますな… いや、お前らは人民に唄われる側だろw と
@xixixiしろごま
@xixixiしろごま 2 жыл бұрын
ちゃんと韓国語じゃなくて朝鮮語と言っているのがとても良い。
@西條秀壱
@西條秀壱 2 жыл бұрын
それな
@佐村摂津守
@佐村摂津守 Жыл бұрын
韓国ではこの歌は禁止だろうw
@ichichi8488
@ichichi8488 Жыл бұрын
ハングルぅカワイソス
@ぴょこらっとちゃんねる旧いちごちゃんね
@ぴょこらっとちゃんねる旧いちごちゃんね Жыл бұрын
昔の独裁政権の頃に、この曲が禁止された事があって、そのせいか韓国と北朝鮮両バージョンがあるよ(これは朝鮮版)
@SM-uy3fx
@SM-uy3fx Жыл бұрын
日本統治時代に輸入されたバージョン(三番構成)と、北(1番のみ)と南(3番構成、歌詞が違う)の三つじゃない?
@山田太郎-g9c7q
@山田太郎-g9c7q Жыл бұрын
「Internationale」のところはどの言語でも一緒なの好き
@cvn-65ussenterprise31
@cvn-65ussenterprise31 3 жыл бұрын
レアバージョンの宝庫だぁ…
@handlepod
@handlepod Жыл бұрын
ロシア語とドイツ語は実家のような安定感😊
@abutarou10
@abutarou10 Жыл бұрын
聞いてて一番馴染みがあるw
@匿名-v2k7e
@匿名-v2k7e Жыл бұрын
フランス、ロシア、中国、ベトナム 朝鮮、日本、スペイン ドイツ、イギリス、それぞれ意訳しているのが興味深い いちばん作詞しているのは日本語かな 「海を隔てつ我等 腕結びゆく」(日本)は島国ならではだし「落花流水」(中国)は漢詩みたいだし
@mys_hiqd
@mys_hiqd 11 ай бұрын
調べてみたら漢文とか古代ギリシャ語バージョンの歌詞もあるの草
@MiiCii0410
@MiiCii0410 8 ай бұрын
古代中国語のバージョンもありますよ
@nitrobugging
@nitrobugging 3 ай бұрын
​@MiiCii0410 アイヌ語、沖縄語、満州語、ラテン語、 エスペラント語バージョンも見つかりますね。 思想がどうというより、みんながいろんな言語で訳してるから自分はこの言語で訳して歌ってみよう、という好奇心だと思います。
@hiroshiogawa8196
@hiroshiogawa8196 Жыл бұрын
日本語訳は「インターナショナル」の前に「あー」を入れてしまったので、世界の人たちと一緒にならないなとずーーーーーーっと残念に思っていたのですが、ドイツ語も英語もずれてるんですね。スペイン語にいたっては笑
@Kurozumi-Azumada
@Kurozumi-Azumada 6 ай бұрын
英語版だと「闘う労働者」って感じがしない。ディズニーのアトラクションのBGMになってても違和感がない。
@crimsonreaper9611
@crimsonreaper9611 2 жыл бұрын
I don’t understand japanese but its interesting how they manage to transcribe it
@kp3001h
@kp3001h 2 жыл бұрын
やっぱ英語になるとディズニー感が出る
@joshuanorton2110
@joshuanorton2110 2 жыл бұрын
イントロもそれぞれ違うのですね
@minyaneko
@minyaneko Жыл бұрын
編曲では日本語版が一番(前奏からカッコいい) 合唱では朝鮮語版が一番 歌詞のゴロの良さではフランス語が一番だと思う。 英語版は言葉の音節が曲に馴染んでないし、歌の背景から言っても独唱していることに違和感がある。
@spotkania
@spotkania 4 ай бұрын
それはそうでしょう、もともとフランスの歌ですから。ただ最近の若い共産主義者には歌詞を知らないのが居て、「お前ら日本人から教わるんか?」
@革命的高橋
@革命的高橋 11 ай бұрын
英語だけ相当ゴリ推してるのやっぱ西側なんだなって
@Saruyama2025
@Saruyama2025 3 жыл бұрын
助かる
@佐野源左衛門常与
@佐野源左衛門常与 Жыл бұрын
フランス、スペイン、ドイツ人とロシアのできる教授との五人で六カ国同時合唱やりました🤚
@ym1331
@ym1331 2 жыл бұрын
各国によって前奏も違いますね
@コミューン-b1g
@コミューン-b1g 2 жыл бұрын
それぞれ特徴があるけど、歌ってて一番楽しそうなのはスペイン語バージョンだねw
@sleep.wakeup
@sleep.wakeup 6 ай бұрын
海を隔てつ我等、腕結びゆく 島国の日本ならではの意訳かっけぇ🎉
@佐藤昌夫-y2l
@佐藤昌夫-y2l 7 ай бұрын
日本語版の前奏が秀逸すぎる
@houseyfk
@houseyfk 3 жыл бұрын
英語だけ、曲調がなんか違うような印象ですね。
@Kボレス
@Kボレス 3 жыл бұрын
その通りですね。 個人的には、スヘイン語と、ベトナム語バ-ジヨンが、好きです。
@Anming1949
@Anming1949 2 жыл бұрын
イギリスの英語バージョン・アメリカのバージョン・その他、いろいろな団体の英語バージョンが有り、このバージョンは特別に個性的なバージョンです。他に普通なバージョンの英語版を探す事も可能ですから御自身でお試しください。
@スカートよりスカーチョが好き
@スカートよりスカーチョが好き 2 жыл бұрын
英語版はあのビリー・ブラッグが歌ってますよ。
@minyaneko
@minyaneko Жыл бұрын
メインボーカル一人の声が目立っていますからね。歌の背景からしても、不思議な感じがします。
@サラトゥイ
@サラトゥイ Жыл бұрын
やっぱりロシア語が格好いい
@名無-t6f
@名無-t6f 7 ай бұрын
このころからK(北の将軍様がいる国)ポップは存在していたのか
@のろし-v4s
@のろし-v4s 3 ай бұрын
いつも思うけど、何でinternationaleのとこだけ、英語とかドイツ語はフランス語綴りなんだろ
@user-JHOH721
@user-JHOH721 9 ай бұрын
4:28 昔、このベトナム語版のチュノムのテキストがコメント欄に書いてあった気がするんですが。 どなたか書いてくれるとありがたいです。
@赤竜-j4d
@赤竜-j4d 3 жыл бұрын
それぞれ前奏が微妙に違う…
@98774_Shimoamadsu
@98774_Shimoamadsu Жыл бұрын
日本語版のやつを、 声を大にして歌おう。
@hiroshiogawa8196
@hiroshiogawa8196 Жыл бұрын
歌いましょう!
@myzmdjmyxrb3150
@myzmdjmyxrb3150 2 жыл бұрын
中国語がいちばんすこ
@un0w6n
@un0w6n 10 ай бұрын
世界:🚩 英語:🏳️‍🌈
@iseimor
@iseimor Жыл бұрын
ベトナム語は明るいな
@ちーのぐ-v5m
@ちーのぐ-v5m 3 жыл бұрын
もう一回本気でやらないと、この国も世界も何もわかんねえみたいだな。
@diorion15
@diorion15 2 жыл бұрын
何言ってんだ
@rarirurerocolonel2177
@rarirurerocolonel2177 Жыл бұрын
暴力革命だ!!
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz Жыл бұрын
何を本気でやるんだい?破壊とジェノサイドと強制収容所と民衆の更なる悲惨化か?共産主義エリートの復活と民衆の奴隷化か?
@iseimor
@iseimor 7 ай бұрын
政権交代直前に、鳩山由紀夫、菅直人、福島みずほが大口開けて歌っていてこりゃダメだと思った次第
@98774_Shimoamadsu
@98774_Shimoamadsu Жыл бұрын
アラビア語もあったらなあ。
@fepgsgop
@fepgsgop 8 ай бұрын
英語版が好きだな。ポップな感じでフォークソングみたい。
@Ио́сифВиссарио́новичСта́ли-в4ю
@Ио́сифВиссарио́новичСта́ли-в4ю 7 ай бұрын
ロシア語の時家にいるかのような レベルの安心感
@戒色大师-u1d
@戒色大师-u1d Жыл бұрын
このバージョンのはちょっとノリ悪いからスペイン語版はこっちのほうが好き。 kzbin.info/www/bejne/kH-woqaGhLWJj9U やっぱロマンス諸語だからフランス語にそっくりで分かりやすいな。
@Inunaki_Doraemon
@Inunaki_Doraemon 10 ай бұрын
係り結び定期
@y531
@y531 6 ай бұрын
係り結びになるなら 今ぞ日は近し でなくて、 今ぞ日は近しき になるのでは
@Inunaki_Doraemon
@Inunaki_Doraemon 6 ай бұрын
@@y531 「近し」はク活用形容詞だよ そこに「し」は入らない
@plovernaggie
@plovernaggie 3 ай бұрын
ロシア版はやはりデーン
@Ninohe_Touhou
@Ninohe_Touhou Жыл бұрын
英語版、これはイギリス英語かな?
@ntom7351
@ntom7351 Жыл бұрын
英語版インタナショナルは英国版もあってそっちも綺麗 kzbin.info/www/bejne/b4GZkqlriMmHepY
@匿名-v2k7e
@匿名-v2k7e Жыл бұрын
英語版の途中は意訳しすぎだけど、最後の「世界を歌で団結させる」が、いちばん平和かつ高尚な理念だと思う
@hoboflint4414
@hoboflint4414 3 жыл бұрын
ジャマイカ・レゲエ版がありました kzbin.info/www/bejne/emHYc6iFadKLsJI
@Cremenium
@Cremenium 6 ай бұрын
英国版被改成了自由主义之歌😂😂
@SM-uy3fx
@SM-uy3fx 3 жыл бұрын
韓国語版追加希望
@ZeeninFaaninのサブ
@ZeeninFaaninのサブ Жыл бұрын
中国語かと思ったら読めて草
@SM-uy3fx
@SM-uy3fx Жыл бұрын
@RIKU0922.Rha_Empire 言語はね
@SM-uy3fx
@SM-uy3fx Жыл бұрын
@RIKU0922.Rha_Empire kzbin.info/www/bejne/aITRoqyplNyLqMksi=jumxdwkT_C2GjnCq
@大-h3f
@大-h3f 3 ай бұрын
意外と北朝鮮の演奏最高なんよな
@TheNoriorikun
@TheNoriorikun 9 ай бұрын
エスペラントはないんかな……
@專門定的
@專門定的 2 жыл бұрын
中國語為什麼不用片仮名 而使用拼音?
@Sosahitovitol
@Sosahitovitol 7 ай бұрын
因为很怪
@yoshiyasuudagawa5374
@yoshiyasuudagawa5374 Жыл бұрын
確かに。「大倭(大日本)帝国」時代は、やはり(インターナショナルの)歌に対して、(先の対戦の降伏までは)相当取り締まりを受けたイメージでした…。(wikipediaでも、見かけました通り。)
@Sosahitovitol
@Sosahitovitol 7 ай бұрын
这个片假名哈哈哈😂这是Jaçais吧?本来很严肃的但是这个片假名读起来感觉好好笑
@Glaozed
@Glaozed Жыл бұрын
英语的国际歌最没气。
@天北深名
@天北深名 Жыл бұрын
日本語版の「ああインターナショナル我らが物」がすっと来ない! 「インターナショナルは我らが物」じゃだめだったのだろうか?
@金田三郎-p8m
@金田三郎-p8m 2 жыл бұрын
何処の言語が一番力強いか? フランス語か?ドイツ語か?
@syfxch
@syfxch Жыл бұрын
ロシア語でしょ!
@akstnhmyrw2113
@akstnhmyrw2113 Жыл бұрын
Урааааа!!!만세!!!万歳!!!
@Lengao_san
@Lengao_san 9 ай бұрын
万岁!
@followerofjulian1652
@followerofjulian1652 11 ай бұрын
WHO sings the English version? He's awful!
@nodasage
@nodasage Жыл бұрын
中国語がない 漢文読みで中国語の国際歌が最も良い
@dzd0224
@dzd0224 Жыл бұрын
あるよ~~ ちゃんと最後まで見てからコメントしてね~~
轟はじめの発音の言語学的考察 #ずんだもん解説
4:30
minerva scientia
Рет қаралды 801 М.
[Eng sub] The Internationale/Интернационал
3:58
Hakushin Channel
Рет қаралды 817 М.
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 62 МЛН
When you have a very capricious child 😂😘👍
00:16
Like Asiya
Рет қаралды 18 МЛН
So Cute 🥰 who is better?
00:15
dednahype
Рет қаралды 19 МЛН
Can Chinese Speakers Read Japanese?
21:26
Langfocus
Рет қаралды 453 М.
International Internationale
13:59
Picks
Рет қаралды 487 М.
世界70カ国の「早口言葉」。| VOGUE JAPAN
4:07
VOGUE JAPAN
Рет қаралды 678 М.
Quốc tế ca【インターナショナル】ベトナム語
3:30
わらピもち
Рет қаралды 21 М.
言語の起源:日本語は孤独ではない
4:00
minerva scientia
Рет қаралды 625 М.
比較言語学のノウハウ - 日ユ同祖論を笑い飛ばそう
5:01