Italian VS Greek: How Different or Similar Are They?

  Рет қаралды 74,123

Metatron's Academy

Metatron's Academy

Күн бұрын

Let's do a brief comparison between Greek and Italian, shall we?
Greek (Modern Greek: Ελληνικά, romanized: Elliniká, pronounced [eliniˈka]; Ancient Greek: Ἑλληνική, romanized: Hellēnikḗ) is an independent branch of the Indo-European family of languages, native to Greece, Cyprus, Italy (in Calabria and Salento), southern Albania, and other regions of the Balkans, the Black Sea coast, Asia Minor, and the Eastern Mediterranean. It has the longest documented history of any Indo-European language, spanning at least 3,400 years of written records.[2] Its writing system is the Greek alphabet, which has been used for approximately 2,800 years;[3][4] previously, Greek was recorded in writing systems such as Linear B and the Cypriot syllabary.[5] The alphabet arose from the Phoenician script and was in turn the basis of the Latin, Cyrillic, Coptic, Gothic, and many other writing systems.
The Greek language holds a very important place in the history of the Western world. Beginning with the epics of Homer, ancient Greek literature includes many works of lasting importance in the European canon. Greek is also the language in which many of the foundational texts in science and philosophy were originally composed. The New Testament of the Christian Bible was also originally written in Greek.[6][7] Together with the Latin texts and traditions of the Roman world, the Greek texts and Greek societies of antiquity constitute the objects of study of the discipline of Classics.
During antiquity, Greek was by far the most widely spoken lingua franca in the Mediterranean world.[8] It eventually became the official language of the Byzantine Empire and developed into Medieval Greek.[9] In its modern form, Greek is the official language of Greece and Cyprus and one of the 24 official languages of the European Union. It is spoken by at least 13.5 million people today in Greece, Cyprus, Italy, Albania, Turkey, and the many other countries of the Greek diaspora.
Greek roots have been widely used for centuries and continue to be widely used to coin new words in other languages; Greek and Latin are the predominant sources of international scientific vocabulary.
Italian (italiano [itaˈljaːno] i or lingua italiana [ˈliŋɡwa itaˈljaːna]) is a Romance language of the Indo-European language family that evolved from the Vulgar Latin of the Roman Empire. Together with Sardinian, Italian is the least divergent language from Latin.[6][7][8][9] Spoken by about 85 million people (2022), Italian is an official language in Italy, San Marino, Switzerland (Ticino and the Grisons), and is the primary language of Vatican City. It has official minority status in Croatia and in some areas of Slovenian Istria.
Italian is also spoken by large immigrant and expatriate communities in the Americas and Australia.[1] Italian is included under the languages covered by the European Charter for Regional or Minority Languages in Bosnia and Herzegovina and in Romania, although Italian is neither a co-official nor a protected language in these countries.[5][10] Some speakers of Italian are native bilinguals of both Italian (either in its standard form or regional varieties) and a local language of Italy, most frequently the language spoken at home in their place of origin.[1]
Italian is a major language in Europe, being one of the official languages of the Organization for Security and Co-operation in Europe and one of the working languages of the Council of Europe. It is the second-most-widely spoken native language in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%).[11][12] Including Italian speakers in non-EU European countries (such as Switzerland, Albania and the United Kingdom) and on other continents, the total number of speakers is approximately 85 million.[13] Italian is the main working language of the Holy See, serving as the lingua franca (common language) in the Roman Catholic hierarchy as well as the official language of the Sovereign Military Order of Malta. Italian has a significant use in musical terminology and opera with numerous Italian words referring to music that have become international terms taken into various languages worldwide.[14] Italian was adopted by the state after the Unification of Italy,
#greek #italian #comaprison

Пікірлер: 884
@flyvez2303
@flyvez2303 8 ай бұрын
I'm Italian and Greek is my favourite foreign language
@DimitrisTziounis
@DimitrisTziounis 8 ай бұрын
I'm Greek and a fan of the italian cinema. The italian language is very beautiful and alive just like the greek one.
@zisischartampilas6601
@zisischartampilas6601 8 ай бұрын
we once were in the same empire and the rest of europe with the help of turkey tried its best to fuck us over eventually they succeded
@Terms-and-Conditions
@Terms-and-Conditions 7 ай бұрын
it's not foreign, its basis
@George-iz2ce
@George-iz2ce 7 ай бұрын
I'm Greek and Italian is my favourite foreign cuisine.
@nikostheofanidis9970
@nikostheofanidis9970 7 ай бұрын
​@@George-iz2ce Turkish cuisine is better
@gtangari
@gtangari 8 ай бұрын
I'm Italian but coming from Calabria in an area where Greek had a great influence not just on the language but on the overall culture. Said that, I'm learning modern Greek and I personally find easier than learning German, the language I needed to learn, having moved in Germany. Is it for personal reason or because this "far" background helped? I don't know. But anyway, I'm super interested in this topic :)
@giuseppedelfino8246
@giuseppedelfino8246 8 ай бұрын
No, se vieni da una zona da Catanzaro in giù sei facilitato dalla varietà neolatina che, come diceva il Rohlfs, è "spirito greco, materia romanza". Ad esempio la costruzione col "ma/mi/mu" (come in "vogghiu mi vai") è praticamente un calco del greco medievale e moderno "να" ("θέλω να πας"). Il grecanico che oggi si parla in alcuni centri dell'Aspromonte (e che dovremo impegnarci per salvare dall'estinzione) era infatti parlato, fino al XIII secolo, in un'area che andava pressappoco da Catanzaro a Messina.
@Bunnyroo7
@Bunnyroo7 8 ай бұрын
I've found the problem with German is not only that it's a difficult language, but that it's not all that accessible a language. It's very pedantic and rigid. People often told me that Russian is incredibly difficult, but I found it easier than German because it's more accessible.
@frida507
@frida507 8 ай бұрын
That's interesting! I guess with migration from Greece and exchange like travel and trade through the centuries there would be Greek words in the Calabrian language/dialect? Is it true that some entire villages are of Greek origin? In Sweden we've had a lot of German influence trough the centuries - migration, trade and cultural influence - which makes it easy to learn each others languages. (I know both languages are Germanic but aside from that we have A LOT of loan words directly from German). At least understanding the words is easy - perfect grammar can still be a struggle...
@giuseppedelfino8246
@giuseppedelfino8246 8 ай бұрын
@@frida507 There is no "Calabrian language/dialect", since Calabria is one of the most diverse regions within Italy (and linguistically two different sub-groups of the Italo-Romance branch are spoken). Greek in Calabria dates back to the ancient Greek colonization in Southern Italy ("Magna Graecia"), evolutioning through the Roman and Byzantine periods. In the 13th century, two centuries after the end of the Byzantine rule in Calabria, Greek was still spoken in the southern part of the region - roughly from Catanzaro to Reggio (the northern part has always been more Latinised) - and in the northeastern corner of Sicily. After the 13th century Greek in Calabria started to declining until reaching to the present-day's situation, where only 2 villages still speak it. Now there is a revival process, but a lot of work is still necessary.
@fotis1964
@fotis1964 8 ай бұрын
Modern greek are easier than german because german are similar to ancient greek with datums etc. If you learned greek 50 years ago it would been as hard as german. Those days greek were more complicated.
@djgeorgetsagkadopoulos
@djgeorgetsagkadopoulos 8 ай бұрын
I'm Greek. My father used to be a truck/lorry driver (18 wheeler for Americans). He traveled from Greece to Italy and back every week. He was able to learn basic modern Italian language through experience and by talking to common people during his travels. Also, he told me that there's a huge difference between how the language is spoken in North vs South. In fact he told me that in a lot of places in South Italy (and probably around Sicily as well) a Greek person could possibly perform basic communications with locals in Greek, as their local idioms derive from Greek origin. Myself have never been to Italy. However I have a couple of Italian friends and I was able to identify quickly some loan Italian words used in modern Greek. PS: Excellent work for pronouncing "theta" and "delta". Another Greek letter that's difficult for a lot foreign speakers is the letter "gamma". Most people tend to pronounce it "G" as in "Garry" or "G" as in "George". In Greek however those pronunciations require two letters (GK for Garry and TZ for George)
@Billswiftgti
@Billswiftgti 8 ай бұрын
or they pronoounce Γ like the German or French R. It is a very difficult pronounciation for foreigners
@Fallacia_Uplifting
@Fallacia_Uplifting 8 ай бұрын
The "Γάμμα/Ghámma" and the "Ghayn" in arabic and the "yagh" in tamazight, are sounding just as the same letter and its use!!! So, we are closest to the North Africa and the Middle East as about the "ghámma" letter. In Spanish language they are pronuncing the "g" usually as h and maybe only in some cases as a sound between a "γ" and a "h".
@SoulHuN7eR
@SoulHuN7eR 8 ай бұрын
To be fair, pick a dozen Greeks from the far north to the most south and multiple islanders and they won't hold a proper conversation between them. 😅 In my opinion, the most complete form of modern greek dialect comes from the North.
@djgeorgetsagkadopoulos
@djgeorgetsagkadopoulos 8 ай бұрын
@@SoulHuN7eR Isn't that true for any country though ? Different places within the same country have different accent and different idioms..
@hsmidali8545
@hsmidali8545 8 ай бұрын
@@Fallacia_Uplifting Sorry for asking but were are you from?
@altralinguamusica
@altralinguamusica 8 ай бұрын
Half-Greek Cypriot English (Brit) native speaker here who's spoken Greek since childhood (not Cypriot, unfortunately, but standard modern Greek) and studied Italian while continuing to learn French after secondary school at uni (I'm at about B2 in Italian). Metatron, there are more similarities than you realise! There are words and grammatical structures I learnt faster than my classmates thanks to my Greek and I kept note while I was at uni. A lot of everyday Greek vocabulary is of Italian origin and entered the language recently (mostly through Venetian): αντίο / addio, βαλίτσα / valigia, βόλτα / volta (though in Greek it means a 'stroll' rather than 'time' [as in 'occasion']), γκρίζο / grigio, γούστο / gusto, κάλτσα / calza, καπέλο / cappello, καριέρα / carriera, κουβέρτα / coperta, κουζίνα / cucina, κουνέλι / coniglio, μα / ma, μπίρα / birra, πορτοφόλι / portafoglio, ράτσα / razza (*), σκούρο / scuro, τρένο / treno, φασαρία / fesseria, φάτσα / faccia (*), φέτα / feta (slice; not the cheese), φράουλα / fragola, φρένο / freno, φρέσκο / fresco (fresh), φρούτο / frutto and so, so many more; not to mention those to do with food, music or art (though these are probably universal)! There are also plenty of reborrowings, too, which are fascinating: βραχίων - bracchium - braccio - μπράτσο (this is my fave). Just one example off the top of my head when it comes to grammatical structures are imperatives and the order of pronouns which is the same (whereas in French, it's the other way around): δως του το / daglielo BUT donne-le-lui πες μου το / dimmelo BUT dis-le-moi (Admittedly, the pronouns in Greek can go the French way, too.) The word order's the same with gerunds, too: βλέποντάς το / vedendolo απαντώντας του / rispondendogli Oh! The verb endings are very similar, too! That was my first inkling at uni when I thought to myself "OMG!": 1st pers. sg. -ω / -o 1st pers. pl. -με / -mo 2nd pers. pl. -τε / -te 3rd pers. pl. -νε / -no These ending similarities are also found in the other Romance languages, too (Spanish is usually the one most people notice these similarities in first), of course. Then there's how Greek verbs have become more... I forget the linguistic term; analytical? Anyway, what I mean is, the infinitive has been lost and replaced by subjunctive constructions (even in the first person which is weird for Romance speakers: θέλω να πάω στην παραλία / lit. voglio che (io) vada (!) alla spiaggia; and then the perfect is formed in much the same way as in Romance languages, except it's always έχω (have): έχω δει / ho visto; είχα δει / avevo visto. There are shared idiomatic expressions, too (and here I'll include the most famous one used when these cognates come up between Greeks and Italians meeting - there's also been a series of TikToks [**] about it!): δε βλέπω την ώρα / non vedo l'ora (*) una faccia (φάτσα), una razza (ράτσα) (**) www.tiktok.com/@onlyingreece_/video/7269369580970134817?is_from_webapp=1&sender_device=pc&web_id=7210556022736455173 Of course, noticing all of these requires a lot of knowledge and experience as it can be very easy upon hearing Greek from afar to miss all these little words. Anyway, knowing Greek already meant I learnt Italian super quick and I'm sure you'd find the same thing! I hope that you'll appreciate me essay of a comment here and revisit the topic in another video because it most certainly deserves more attention! Modern Greek is a sadly often overlooked language and I was very excited to see this video pop up in my notifications! Michael
@Met4lN1kos
@Met4lN1kos 8 ай бұрын
Cypriot is just an idiom, not a language, Cypriot is not an ethnicity but a place of origin like Crete or Macedonia for a Hellene !
@zeropsaft
@zeropsaft 8 ай бұрын
​@Met4lN1kos yes that is correct
@someguy3508
@someguy3508 8 ай бұрын
@@Met4lN1kos Ντάξι ρε καλαμαρούι
@mazzolaro1
@mazzolaro1 8 ай бұрын
I remember traveling to italy 40 years ago in a little village just outside genoa i stoped to buy cigarettes but was a bit short so this fine lady shopkeeper very kindly handed me a pack then she called me over just i going to my and started telling me batso batso and i replied no batso no you very nice to me thank you i must go until her husband appeared who spoke a bit of english explaining to me hes wife wanted to kiss me and wish me well whitch we did in the end but apppologised and both that batso in greek meant a slap so im wondering why ona identical word can have two different meanings it is strange non the less😊
@AlkisGD
@AlkisGD 8 ай бұрын
Hey, Michael! Fancy seeing you here :P
@ruthless5207
@ruthless5207 8 ай бұрын
Fratelli Greci vi mandiamo baci da Napoli 🇮🇹🤍🇬🇷
@vassilopoula
@vassilopoula 8 ай бұрын
🇬🇷😊😘😘🇮🇹
@anthimoshatzianthimou7700
@anthimoshatzianthimou7700 8 ай бұрын
I am Greek amd i was in Spain for vacations. When i was talking with my wife in Greek the Spaniards around us believed that we were taking a Spanish dialect maybe from Latin America...and they spoke to us in Spanish..
@skiddop3428
@skiddop3428 8 ай бұрын
😂
@panathatube
@panathatube 8 ай бұрын
In Greece we say "una faccia una razza" (one face one race) meaning we're so very much alike with Italians especially Southern Italians, that we're practically brothers. Of course that doesn't apply all that much in the languages! There's a variety of common words though, like φινιστρίνι/ finistrini (meaning the small window used in ships and especially planes, we don't use this word for house windows) from the Italian word finestra or the word faccia / φάτσα for face. Other common words is opera (όπερα), duetto (ντουέτο), duro (ντούρο), diva (ντίβα), numero (νούμερο), tomata (τομάτα), ombrella (ομπρέλα), pacchetto (πακέτο), pappagallo (παπαγάλο-ς), gato (γάτο-ς/ γάτα). As for Spanish, truth be told Greek and Spanish are of course totally different languages, but the pronunciation is basically identical to the point a Spanish who has learned Greek has almost no foreign accent and vice versa. I'm talking about castilian spanish of course. PS in Calabria they still speak a form of Greek dialect descending from the ancient world. A dying dialect I'm afraid.
@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96
@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96 8 ай бұрын
The Greek spoken in southern Italy is hardly from the Ancient world lol, it comes from post middle ages migration from Greece and Albania
@panathatube
@panathatube 8 ай бұрын
@@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96 You might as well be right I'm no expert.
@MrPolinikis
@MrPolinikis 8 ай бұрын
@@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96actually there are many elements of Doric in griko which makes it part ancient
@moutsatsosa
@moutsatsosa 8 ай бұрын
@@MrPolinikis Not parts,its full on Dorian all Ε are Α as well as they use all the characterizations the Spartans did for example. Its the Dorian dialect with some modern Italin words they picked up here and there depending on who was the conqueror at that point in time.
@galadballcrusher8182
@galadballcrusher8182 8 ай бұрын
Speaking of Spanish.... The word any Spanish will recognise in Greek is κωλος meaning "ass"... You see it right? And i think Italians recognise too
@elevatorisland
@elevatorisland 8 ай бұрын
I've lived in both Italy and Greece. There are some Italian words that have made it into Greek, some of which I think entered Greek when there were Italian colonies. When I lived in Italy I sometimes heard words that seemed to have a common root with Greek, like coniglio and kouneli, or lucanica and loukaniko. I also had Italian friends from Calabria whose last names were definitely Greek in origin.
@Bunnyroo7
@Bunnyroo7 8 ай бұрын
It goes back longer than that. Originally, Latin had a fairly limited vocabulary. It was well-suited for matters of law and administration, but it lacked the variety of words and expressions that Greek had for philosophy, art and life, so the Romans simply borrowed heavily from Greek -- much as they did with arts and religion. In time, Latin and Latin-based languages influenced Greek. It's a bit like the relationship between Japanese and Standard Chinese.
@C_R_O_M________
@C_R_O_M________ 8 ай бұрын
@@Bunnyroo7 At the end of the day I consider it a pity that Greek didn't become the lingua franca of the modern world (which is now, arguably, the English language). Sciences, philosophy, technology would have advance better as the Greek language is far richer and exponentially more accurate and descriptive than English (the latter uses Greek-derived words for the most complicated meanings/terms in science, technology and philosophy). I would even call Greek a creative language (as the Greek language facilitates the creation of new, very descriptive and accurate terms by synthesizing words and prepositions like επί, παρά, δια, κατά, υπέρ, υπό, ανά, εκ, etc) even though, at some instances, I certainly appreciate the everyday practicality and simplicity of English.
@Bunnyroo7
@Bunnyroo7 8 ай бұрын
@@C_R_O_M________ Greek does have its merits. There is a reason why the language of a small country in the far corner of Europe has had such a massive impact on the world. I'm not sure that the language itself would have changed much. After all, all the things you mentioned have developed perfectly well in many languages. It's also hard to say that English is "not" a rich language. It's an inherently flexible, open and dynamic language that has always expanded as it needed to.
@Giannis_Sarafis
@Giannis_Sarafis 7 ай бұрын
Also, a lot of Italian words passed into Greek through commerce, from Venetians. Actually, for some reason, it is easy to have a general understanding of an Italian speaking.
@vtriand3077
@vtriand3077 7 ай бұрын
Italians didn't create colonies in Greece, because the word Italian is a recent creation and not ancient and secondly there wasn't any colonization of greek region by "Italians". Colonization means building new cities on empty regions, not conquering the existent cities. Venetians ruled some islands after conquering them. That's not colonization
@AristarchusEsti
@AristarchusEsti 8 ай бұрын
I'm an American that speaks Greek. I learned it from churchgoers and online a while, it helped me a lot to learn Russian. Mainly it taught me how to use IPA, really niche phonetics like retracted S, inflected grammar, etc. And it taught me to learn cases by natural method rather than reading grammar books. It's admittedly easier than Russian, but also extremely challenging compared to something like Mexican Spanish. (Due to exposure and limited cultural connection to Greece rather than Mexico) So far I'm around b1-b2. Fascinating language, and is also extremely consistent in inflection rules.
@danfsteeple
@danfsteeple 8 ай бұрын
Are you Orthodox?
@Vilabafo7
@Vilabafo7 8 ай бұрын
nice name dude
@marieljackman1850
@marieljackman1850 4 ай бұрын
Easier than Russian? I don’t think so. The historical orthography is a nightmare. Also, stressing the words is something that foreigners mess up with. Not to mention how they ignore a whole bunch of adjectives and participles … ταχύς , θαλασσής , πλακατζής , διεθνής, They sound the same , but they are different. Ο διεθνής - του διεθνούς .. οι διεθνείς Ο πλακατζής - του πλακατζή - οι Πλακατζήδες Ο θαλασσής - του θαλασσιού - οι θαλάσσιοι Ο ταχύς - του ταχέος - οι ταχείς Native speakers fuck them up all the time. Do you know how many times native speakers say “οι πληγέντες περιοχές» Ο πληγείς - η πληγείσα - το πληγέν … Ο ομιλών - η ομιλούσα - το ομιλούν Ο κυβερνών - η κυβερνώσα - το κυβερνών Ο λήξας - η λήξασα - το λήξαν I pretty sure you ignore all these things. Prepositions look pretty straightforward, but as you keep learning, you will find out that they can be used with different grammatical cases changing their meaning. Native speakers fuck them up. Από + nominative , + genitive, + accusative Επί + genitive , accusative , dative Υπέρ , κατά , περί , διά , μέχρι , μετά, υπό … either with accusative or genitive … People also mess around with the grammatical gender of the nouns … Τέρας , πατέρας , λεκές , πρανές, οδός , τροχός , έπος , καρέκλα , άρμα , αιδώς , φως , κτλ And of course the verbs. Ignore some tenses , fuck up irregular verbs and never use correctly the aspect of a verb … The articles are ignore by foreigners whose mother language doesn’t have such a concept … and they are used badly by others whose mother language has the concept of “articles” In general, even with half grammar and small vocabulary , Greeks understand … and on top of that, because they love exaggerating a loooott, they will tell you that you speak better than them. 😮😂
@thegreekguy1124
@thegreekguy1124 8 ай бұрын
First off,I ought to say,FINALLY,finally we get a dedicated video about Greek! This language is just incredible,and I swear,I am not saying that because am a native,its truly fascinating that even as a native I still learn new things on a regular basis. I am really proud of that fact,our language has such a huge vocabulary that a lifetime of learning wouldn't be enough to learn it all,meaning you'll always learn as you go. Btw pretty good pronunciation for an untrained person
@Atthos99
@Atthos99 8 ай бұрын
A dedicated video to ancient greek pitch accent with Luke would be AWESOME. You could also compare and contrast it with the Japanese pitch accent!
@janetmackinnon3411
@janetmackinnon3411 8 ай бұрын
This is the first time i have heard that Ancient Greek was "pitched". Most interesting!
@miastupid7911
@miastupid7911 8 ай бұрын
How about one with a Greek?!
@lightbringer2794
@lightbringer2794 8 ай бұрын
@@miastupid7911 Luke is a professor, a random Greek like me is not.
@miastupid7911
@miastupid7911 8 ай бұрын
@@lightbringer2794 I'm a random Greek too, that comes from a long line of random Greeks and some not so random. There are Greek professors of Ancient Greek that also speak the modern Greek, English and Italian and Latin and know Hebrew from biblical studies. And pronunciation is Greek native, in both ancient and modern. There are even young professors.
@baklavaconsumer1080
@baklavaconsumer1080 8 ай бұрын
​@@miastupid7911check "podium arts" and Ioannis Stratakis
@janetmackinnon3411
@janetmackinnon3411 8 ай бұрын
I first started to be interested in learning Greek in a restaurant. The place mats had phrases in Greek, and it looked interesting. yt husband and I became friendly with one of the waitresses, whose family came from Cyprus.We soon decided to go the Greece, but after the rule of the Colonels (yes, i'm nearly old...) When we got there, to the Dodecanese I was instantly recognised as having a Cypriot accent. I was pretty proud that me accent was Cypriot and not Glaswegian!
@NickStrife
@NickStrife 8 ай бұрын
Where are you from? Not many foreigners know Greek modern history....
@janetmackinnon3411
@janetmackinnon3411 8 ай бұрын
@@NickStrife Scotland
@NickStrife
@NickStrife 8 ай бұрын
@@janetmackinnon3411 The fact you knew enough to call it "rule of Colonels" is astonishing to me... Kudos to you.
@janetmackinnon3411
@janetmackinnon3411 8 ай бұрын
@@NickStrife Evharosto!
@C_R_O_M________
@C_R_O_M________ 8 ай бұрын
@@janetmackinnon3411 the heavy Scottish accent in English is to me the most difficult to grasp and often impossible to understand. BTW, did you know that there's an opinion about the etymology (Greek word) of the name "Scotland"? According to that, the name is thus because some ancient Greek travelers (and we know that some made it almost as far north as near the Arctic circle) named the place "Σκωτία" which could be interpreted as "The land of darkness" ("Σκότος, σκοτάδι = darkness). Cheers.
@sergiopiparo4084
@sergiopiparo4084 8 ай бұрын
Una faccia una razza 🇬🇷🇮🇹
@OKay-ox3kh
@OKay-ox3kh 5 ай бұрын
There’s no people on earth closer to Greek people Than Italians. Culture, genetics and people
@giuseppedelfino8246
@giuseppedelfino8246 8 ай бұрын
If you come from Salento, Southern Calabria, and the area of Messina - and you speak the local variety - Modern Greek is easier, since the Romance varieties spoken there are influenced by Greek not only in vocabulary, but also in syntax: let's not forget Greek (which survives today, even though in danger of extinction, in the forms of Grecanico in Calabria and of Griko in Salento) was widely spoken in those areas until the 13th century.
@alessandrom7181
@alessandrom7181 7 ай бұрын
They are influenced by migrations in middle age, even because they are more similar to modern Greek as well as Grecanico and Grico. Duh.
@giuseppedelfino8246
@giuseppedelfino8246 7 ай бұрын
@@alessandrom7181 They still have classical origins: there are elements which can't be explained through later stages of the Greek language (such as infinitive). The reason Grecanico and Griko are more similar to Modern Greek is because - rather than migration - those areas have been continuously in contact with Eastern Mediterranean (also during the Roman age) and, of course, influenced by the Greek literary language based on Koine until the end of the Byzantine period.
@AthanasiosJapan
@AthanasiosJapan 8 ай бұрын
Χαίρε! Please remember that the south part of Italy, was part of the Greek world, and was called Magna Graecia. Many Italian cities have Greek names. For example Napoli is from Greek Neapolis and it means "New City". Fun fact: NPC's in Assassin's Creed Odyssey speak and sing in ancient Greek, but with modern Greek pronunciation.
@nikostheofanidis9970
@nikostheofanidis9970 7 ай бұрын
True, they dont use the Ancient Greek accent, if you want to know how was write on youtube Podium-Arts, he is Greek and he make videos with ancient Greek accent
@ian_sch
@ian_sch 8 ай бұрын
I'm learning Greek right now! And believe it or not, the previous language I've studied was Italian hahahha So right I speak Portugues as my native language, English as second, German was the third one I've studied but unfortunately most of it I lost after years without practicing it. Then the forth one was Italian after an amazing trip to Italy ( I needed to have more of "Italy" in some way or another until my next trip, so learning the language was a no brainer). The fifth was Greek. I was looking for a different language, with a different alphabet. Russian and Japanese were among them but right at that moment when I was deciding which one to study, the Russian invasion happen so my desire to learn it went away really fast. And Japanese... multiple alphabets, nahhh too much. Greek was a perfect choice for someone like me who loves history mythology etc. It’s quite a challenge, but very rewarding as it opens your comprehension for other languages that used Latin and Greek as foundation.
@SoulHuN7eR
@SoulHuN7eR 8 ай бұрын
Ωραίος. Καλή επιτυχία! 🫡
@Billyiot1
@Billyiot1 7 ай бұрын
Καλή εκμάθηση!
@melmar999
@melmar999 7 ай бұрын
Πολύ καλή ανάλυση, φίλε μου! Συγχαρητήρια! Also, you forget to mention that they are 2 nations that can have a quite long debate without one's speaking the language of the other! The understanding is achieved just with hands, eyes and similar mindset. Thank you.
@achastos
@achastos 8 ай бұрын
I am Greek and when I listen Italian (in a movie for example) I understand more than I would expect, even though I never studied Italian. Maybe it is the knowledge of English (which almost every Greek has), maybe because I studied some basic Latin at school, maybe because there are many Italian words in the Greek vocabulary, or a combination of all of that. The Italian pronuncination is very clear too. That helps.
@joeb5080
@joeb5080 3 ай бұрын
If you speak both Greek and English, then Romance languages are easy. English has a lot of Latin words due to the Norman occupation of England (it's also how English absorbed some Greek words, via French).
@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96
@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96 8 ай бұрын
As someone from "Spain", when I hear Greeks it sounds like a Spaniard talking nonsense.
@AristarchusEsti
@AristarchusEsti 8 ай бұрын
funny thing about this, spaniards thought the same. the word "Gringo" comes from "Griego", so a foreign Greek speaking gibberish (or nowadays just referring to a foreigner in general). Sort of similar to the phrase "its all greek to me."
@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96
@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96 8 ай бұрын
​@@AristarchusEstiInteresting but just a theory nonetheless.
@GeoBBB123
@GeoBBB123 8 ай бұрын
We have the same view of Spaniards when they speak nonsense Greek :)
@user-xm7uw6uc7g
@user-xm7uw6uc7g 2 ай бұрын
As a greek in a a non greek country..whenever I hear Spanish I actually have to get really close to hear if it greek or Spanish....same accent same hand movements and we look the same too hahah...the question is..how similar are the Spanish With the greek
@user-nb2em9wz2v
@user-nb2em9wz2v 2 ай бұрын
Albanian go home
@LNTutorialsNL
@LNTutorialsNL 8 ай бұрын
I'm a native Dutch speaker, moved to a Greek island two years ago and I'm learning both Modern and Attic. For me it's not a very hard language to learn as the grammar is pretty regular and relatively easy to learn, I should dedicate more time to expanding my vocabulary, though reading Modern Greek for me is a lot easier than speaking and listening right now.
@thelittletyrant5539
@thelittletyrant5539 8 ай бұрын
Βλέπεις καθόλου "Κωνσταντίνου και Ελένης";
@lightbringer2794
@lightbringer2794 8 ай бұрын
@@thelittletyrant5539 ΑΧΧΑΧΑΧΑΧ εξαγωγη κουλτουρας
@LNTutorialsNL
@LNTutorialsNL 8 ай бұрын
@@thelittletyrant5539 ναι! Τους ξέρω :)
@LNTutorialsNL
@LNTutorialsNL 8 ай бұрын
@@Prof_Spudd yeah most Dutch speakers have a retracted s indeed, in Dutch the s is softer, but the g is harsher
@thelittletyrant5539
@thelittletyrant5539 8 ай бұрын
@@LNTutorialsNL "στο παρά πέντε" έχεις δει;
@dafnikem
@dafnikem 8 ай бұрын
I'm Greek living in Spain and you're absolutely right. My boyfriend is Spanish, he's fluent in greek and has no accent. He sounds native. Also he speaks latin and he's now learning ancient greek and he says the same. That ancient and modern greeek are not that different in comparison to latin and Italian/spanish/portuguese/french/romanian.
@socratesparcharidis5719
@socratesparcharidis5719 7 ай бұрын
Δαφνη αν καταλαβα καλα θελεις να πεις οτι υπαρχει μεγαλυτερη ομοιοτητα μεταξυ αρχαιας και νεας Ελληνικης απο οτι μεταξυ λατινικης και συγχρονης Ιταλικης.
@dafnikem
@dafnikem 7 ай бұрын
@@socratesparcharidis5719 σωστά
@marieljackman1850
@marieljackman1850 4 ай бұрын
Καλά, μην τρελαίνεσαι κιόλας με το fluent! Εδώ οι Έλληνες πλέον δεν ξέρουν πώς κλίνεται «ο διεθνής και ο συλληφθείς» , ο Ισπανός θα ξέρει! Μόλις μιλήσει ένας ξένος και πει τρία πράγματα στα ελληνικά … «μιλά απταίστως». Το μαργαριτάρι πάει σύννεφο ( για μας το λέω ). Ακόμα και στην τηλεόραση λέγονται τρομερά πράγματα. Από ορθογραφία τίποτα. Άμα μπεις στο προσωποδίκτυο του Μπαμπινιώτη, εκεί θα δεις ποσά πράγματα τα λέμε λανθασμένα. Όσο αφορά στην προφορά του Ισπανού, δεν κάνει και κανένα κόπο. Ελάχιστες οι διαφορές.
@user-el4wl7co2n
@user-el4wl7co2n 8 ай бұрын
Great job metatron. Ive been speakong Greek all my life! Yet i was born and raised in chicago Il. I had to speak Greek to hear the s you were speaking of. Yes we do it just aren't aware of it. Thanks so much fascinating video. My maternal grand mother was from Tripoli , dead center on the Peloponesos. My grandfather was from Catania in Sicily. Im fluent in both but was exposed more to the Greek than the Sicilian. I loved your Sicilian video. Your fast Palermo dialect blew my mind. Understood very little!
@sdepountis
@sdepountis 8 ай бұрын
As a Greek native speaker who has had some extensive exposure to Romance languages, I think that Romance language speakers are less challenged by Greek in relation to its grammar, for certain far less than English speakers. I'd say that there are three main challenges in learning Greek for a Romance speaker: a. The alphabet (duh). It's difficult but I would argue that pronunciation rules in Greek are limited and consistent so I just think that with exposure this is overcome. b. The use of the third gender (neuter) as well as the fact that some words are the opposite gender in Greek. I myself when learning a Romance language (I'm learning Italian noe), still find it challenging to picture the word table as masculine or feminine, when in Greek it's neuter. Some of these words where masculine or feminine in Ancient Greek though so that helps (but only sometimes!) c. The SPELLING. Historical spelling in Greek is a bitch, even for Greeks. Most foreign speakers I've come across have said that this is probably the most challenging thing, since there are some rules, but some of the times there are as many exceptions. This is where etymology and exposure to Ancient Greek really helped me. Keep up the great work Metatron, I hope I'll be able to converse with you in Italian before long.
@grzegorzbrzeczyszczykiewic8954
@grzegorzbrzeczyszczykiewic8954 8 ай бұрын
I think declension is also a great challenge for Romance language speakers.
@socratesparcharidis5719
@socratesparcharidis5719 7 ай бұрын
Aπο ολα τα σχολια εισαι ο μονος που αποτυπωνει την πραγματικοτητα οπως ακριβως ειναι.Δυστυχως στην Δυση περασε η Ερασμιακη προφορα και αυτοι που θελουν να μαθουν τα Ελληνικα δυσκολευονται,Θα προσθετα και μια αποστροφη των Ιταλων προς καθε τι το Ελληνικο αλλα το αποκρυπτουν τεχνηεντως.
@AALavdas
@AALavdas 8 ай бұрын
Thanks for the video! As a Greek working in Italy I would say the similarities in vocabulary are much more extensive than one would assume from this presentation. There has been an exchange of words in both directions, and not only in antiquity. So we say "porta", for example, although the "official" (and ancient) word for it is "thyra". Similarly, "numero", as well as "arithmos". Also, the two languages may be in different subfamilies of the IE family, but they are still closer than either of them is to the Germanic languages, for example. Endings in "a" for feminine and "i" (written "oi" in Greek) for some plurals are also common in both languages, and help speakers of one make easier sense of the other.
@tsideris777
@tsideris777 8 ай бұрын
Though I've lived my entire life in the US, my first language was Greek. To this day, I remain fluent. I practice as often as possible, along with reading Greek to maintain and expand my knowledge. Great video my friend. As my Italian friends say, una facia, una raccia!
@edwardgrenke6417
@edwardgrenke6417 8 ай бұрын
I remember while stationed in Germany I met a fellow Christian Brother from Greece; I was surprised how many words I understood. Interesting the word for library in Spanish, Bavarian and Greek were very similar. Biblioteca.
@iggo45
@iggo45 8 ай бұрын
Interesting that Spanish and Bavarian words for "biblioteca" comes from biblio = book and thiki = case. Bookcase. In greek, no matter if it's a bookcase inside our living room, or the all public building, we both name them bibliothiki.
@Seventh7Art
@Seventh7Art 8 ай бұрын
One correction only, Noble Metatron. The Italian alphabet does derive from the Latin alphabet which is almost identical to one of the ancient Greek alphabets: The Euboean alphabet. Greece did not have one alphabet but many different variations.
@cazwalt9013
@cazwalt9013 8 ай бұрын
They were variations of the same alphabet. You can look at them like different fonts.
@kijul468
@kijul468 8 ай бұрын
​@@cazwalt9013There were different alphabets. Same script yes, but different alphabets.
@hanshollenweger7709
@hanshollenweger7709 8 ай бұрын
I learned ancient Greek in university and I was surprised how much grammatical similarity there was to German, which is my native tongue. For instance the extensive prefix system of ancient Greek, the cases and so on.
@DimitrisTziounis
@DimitrisTziounis 8 ай бұрын
That's a fact and also the greek vocabulary includes many words which are similar to words of germanic languages. Here are just some very usual examples between greek and english: Greek - Pater --> English - Father Greek - Meter --> English - Mother Greek - Thygater --> English - Daughter Greek - Hydor --> English - Water Greek - Pyr --> English - Fire Greek - Aer --> English - Air Greek - Nychta --> English - Night
@user-dg9sr2fe6y
@user-dg9sr2fe6y 8 ай бұрын
The German language has been syntactically based on ancient Greek. Martin Luther to create German grammar, was based on ancient Greek grammar. This is why you notice many similarities in syntax.
@nicka.papanikolaou9475
@nicka.papanikolaou9475 8 ай бұрын
That is because modern German was formed by imitating Ancient Greek syntax by Winkelmann in the 18th century!
@C_R_O_M________
@C_R_O_M________ 8 ай бұрын
@@user-dg9sr2fe6y Kudos to you for pointing this out. I was about to make the same comment. Martin Luther got an ancient Greek translation of the Bible (I believe) and, upon the grammatical syntax of that text, he formed the German grammar rules. I have heard thus from German speaking Greeks. Unfortunately I don't speak German myself.
@C_R_O_M________
@C_R_O_M________ 8 ай бұрын
@@DimitrisTziounis not to mention the word "idiot" which derives from "ιδιώτης" (from the verb "Ιδιωτεύω") or someone who does not participate in the commons (Athenian democracy).
@vanmars5718
@vanmars5718 8 ай бұрын
I love your videos, your dedication to present a very accurate idea about the subject you deal with...which is so rare to see in the media. Cheers from Greece
@nazarnovitsky9868
@nazarnovitsky9868 8 ай бұрын
Thank You very much for this interesting video ! 😊
@Thiago_Alves_Souza
@Thiago_Alves_Souza 8 ай бұрын
All I know is that my Greek friends accuse my Italian friends of ripping off their philosophy, looks, politics and most importantly, PIZZA!😅 And yes! Greek speakers and Spanish speaker bug each other out. My Greek friend Despina married a Spaniard and they thought her husband was speaking a dialect of Greek when they first heard his Spanish. Same goes for her when she moved to Spain with him.
@janeyre82
@janeyre82 8 ай бұрын
Tienen que hacer la cola... Hay medio mundo queriendo quitarle la pizza a Italia, incluso China 😂😂😂
@user-ub8os8bp6s
@user-ub8os8bp6s 8 ай бұрын
​​@@Prof_SpuddLatin did import into Greece. I am from the city of Trikala (ancient Τρίκκη, home of the god of medicine, Asclepius) in Thessaly. It is located nearby the Pindos Mountains and most of the people here like myself are Βλάχοι (Vlachs). Basically our ancestors were traders and livestock owners. They were ethnically Greek and when the Roman conquest of Greece happened in order for them to communicate easier with the Romans and trade they used a language which is half-greek and half-latin. This passed on to the next generations up to our age and even confused other Greeks believing that these people are not Greeks (this helped Romanian propaganda but this is another story). Sadly this language was never written down, but only spoken and is now almost extinct because we all learn standard Greek at school (for example I can't speak it but my grandfather could). It is basically a sibling language of Italian, French, Spanish etc. because it is a mix of latin and local language.
@defendliberty1289
@defendliberty1289 8 ай бұрын
I am astonished by both your bredth and depth of your knowledge as well as your insight! The points about the Spain Spanish and Greek sounding similar and the fact that modern Greek is not so "modern" implies deep knowledge but also "instict" usually found in native speakers only. Bravo, my friend!
@ErickeTR
@ErickeTR 8 ай бұрын
I was reading about griko language today, you should do a video about it
@AristarchusEsti
@AristarchusEsti 8 ай бұрын
yessss, griko, salentino, calabrian. all heavily Italianized. would love to see these language on his channel
@miastupid7911
@miastupid7911 8 ай бұрын
Yes, I would love that as a Greek. It sounds similar to Crete and Cyprus and my island of Karpathos from the videos I've seen on line.
@giuseppedelfino8246
@giuseppedelfino8246 8 ай бұрын
L2 speaker of Calabrian Griko here.
@gazlator
@gazlator 8 ай бұрын
Terrific stuff, Raff. This really is a linguistic rabbit-hole worth going down, I'd say! Definitely worth a collaborative video on, say, Koine Greek, with Luke.
@jimmypellas5937
@jimmypellas5937 8 ай бұрын
Always interesting to hear your views and take in your immense knowledge. Greek is my mother tongue but having been brought up in London from the age of one English has become the dominant language,after great efforts I upgraded my fluency in Greek. Greek has always been an advantage in English where seemingly complex , intellectual words in English can easily be identified when thinking in Greek. As I'm close to retirement I really want to study french which I did at school and found I was doing well in at the time Any profound tips for fast learning of a European language I'm sure have some ....keep up the unique podcasts!
@thanosrd1
@thanosrd1 8 ай бұрын
As a Greek, I found this video really interesting and your pronunciation of Θ and Δ to be spot on! I myself love Italy (to the point I almost broke a door when Baggio lost that penalty back in 1994) and have recently started to learn Italian which I'm enjoying immensely. It's been a little daunting with all the tenses but at least I can understand some commonly used words which are - or sound - exactly the same or quite similar in Greek (like porta, bagno, aeroporto, orologio, ora, bibioteca, teatro, museo etc). All in all, great content, would love to see more videos on the comparison of the two languages
@dgwebservice336
@dgwebservice336 8 ай бұрын
Κι εγώ είχα τρελαθεί με αυτό το χαμένο πέναλτι!
@BillyHades
@BillyHades 8 ай бұрын
Great video @metatron ! Modern Greek still has pitch accents but a lot less than it used to. It's how you can tell apart a word with two or three meanings. Like "filli" could mean friend, kiss or race depending on which letter receives the pitch accent.
@user-tl7jx1io6w
@user-tl7jx1io6w 8 ай бұрын
A video about Chalcidian alphabet will be great. Love your videos! Χαιρετισμούς από Αθήνα
@DiamantinaNikolaou
@DiamantinaNikolaou 8 ай бұрын
Hello Metatron, great video! I'm native Greek currently learning Italian, so it was very intresting for me (although the conclusion was the expected one 😆). Thank you for the effort you put and i would love another video about ancient greek pitch accent! You see, we are also taught ancient greek in high school but it is the same situation as in Italy; we mostly translate stuff without really getting to know more about the history of our language and the accent of ancient greek. So these pieces of knowledge that you offer are very valuable ❤
@DJCompanyOfficial
@DJCompanyOfficial 7 ай бұрын
Very interesting video. Thank you for these knowledge.
@Julius_Caesar69420
@Julius_Caesar69420 8 ай бұрын
Άψογο video! Your pronunciation is very good and I'd love to see you learn more about our beautiful language
@Zestieee
@Zestieee 8 ай бұрын
For me Greek is incredibly interesting but for a silly reason. A lot of scientific terms are derived from Greek and so it's peculiar when you hear someone casually speaking Greek and you recognize, say, a number or something else, just because you've heard of it in maths or science class...
@Alexis_Mos
@Alexis_Mos 8 ай бұрын
Such a pleasure to get this shortened, but also well approached. I can only add for the retracted S that it's not at all like SH...actually it is pretty similar to the english one. Greeks hate using SH. You mightt come across different pronunciations due to regions/dialects, but the vast majority keeps it as a simple S.
@SpartanLeonidas1821
@SpartanLeonidas1821 8 ай бұрын
Hello Metatron! Great video as always!!! You always have the best content & always present things in the most honest way, & your Love for Hellenism has always clearly shown. I want to note that, Modern Greek shares thousands of words with Italian, especially those internationally codified Greek words that date back from Antiquity that the French mainly codified & popularized a few hundred years ago. There was also A LOT of words & phrases that were shared from Ancient Greek into Latin, too many for me to list. We also have the Indo-Euro Words & Roots connection. But people ALSO tend to forget that the "Byzantines" inherited a HECK of A LOT of words into their Greek Language, also too many to lost here. We should also mentioned the regional Venetian & Genoan words into Greek that are also A LOT. There are so many words shared between these two civilizations & I have been working on a list that included many THOUSANDS already! Its quite remarkable! 👍🏻
@melinaouzouni6151
@melinaouzouni6151 8 ай бұрын
Thank you so much for the video!!
@tessaparis6223
@tessaparis6223 8 ай бұрын
I’m trying to learn Greek but it is challenging! I’m using Duolingo and planning on purchasing some grammar books and children’s books to help. Thank you for the video!
@polytrelaras1
@polytrelaras1 7 ай бұрын
Very interesting... Thanks for sharing
@linusthelinus
@linusthelinus 7 ай бұрын
Congrats Metatron for your modern Greek pronounciation, well done on the linguistics. Generally, your videoa are well structured and researched. Συγχαρητηρια!!
@HARDAOREDGE
@HARDAOREDGE 8 ай бұрын
That's a great video. Very enlightening 🎉
@johnmcfly-zf2xh
@johnmcfly-zf2xh 8 ай бұрын
You have no idea for how long I've been waiting for this!!!
@anastasiageorgiadou229
@anastasiageorgiadou229 8 ай бұрын
I am greek and I have learned English and French until now. This summer I stumbled upon some KZbinrs that were learning Italian in 7 days or sth, and I watched them out of curiosity. I was so amazed of how many italian worlds I already knew from the 3 languages I already know! Though French is the most useful of them all, due to it being a Romance language as well, I find so many words that are almost the same in Greek and English as well! I searched Italian more and next month I'm gonna start some lessons to learn it because I find it such a fun and interesting language! I can't wait!
@MrPolinikis
@MrPolinikis 6 ай бұрын
Happy oxi day too all Greeks … sometimes we didn’t see eye 👁️ to eye 👁️ with the Italians
@garydmcgath
@garydmcgath 8 ай бұрын
My maternal grandparents were Greek immigrants, and in my childhood I learned some Greek. My family spoke it with a strong rural accent, so some of the sounds were different from what you described. Quite a few of the words, it later became clear to me, were Italian loan words; for example, "pantofles" (I'm not going to try to spell it in Greek) for slippers, pronounced roughly "paddoflis."
@Wisdom1944
@Wisdom1944 7 ай бұрын
Very interesting. Thank you.
@sststr
@sststr 8 ай бұрын
My dad went to Regis High School in NYC and back then he was required to learn both Latin and ancient Greek. And since he took the science track, also German. Although I never asked him, I would expect back in the 1940s and 50s the method of learning these languages was heavy focused on sheer rote memorization.
@Souker69
@Souker69 8 ай бұрын
Native Greek, i know ancient greek also but with a modern greek accent. Italian to us greeks is very familiar because we feel close to the Italians. Also, all italian movies (especially 50's 60's movies), series etc are shown with subtitles so we have the opportunity to listen to the italian language as it is spoken. As a result of that, Italian is easier for us to understand and learn, perhaps easier than english, in the western parts of Greece especially. Ciao!
@Rithymna
@Rithymna 8 ай бұрын
Great presentation!
@materiagre
@materiagre 8 ай бұрын
very interesting video! (modern green learner here), my mother tongue is Spanish (venezuelan Spanish) and sometimes I see Greek words in Italian like "πάρκο" (párko)/parco /park
@thkarape
@thkarape 8 ай бұрын
Italians have a slight advantage in vocabulary. Large parts of Greece were conquered by the Venetians so Greek have a lot of words that are identical to Italian. Piatto, porta, razza, fetta, faccia, bagno all exist in modern Greek. There are words like κουζινα that sound more Venetian (cuxina) than Italian (cucina) but are still recognizable. Also some rural dialects preserve ancient Latin loanwords. People from my dad's village call streets "strata", exactly the same as Latin.
@elenilepouri7253
@elenilepouri7253 8 ай бұрын
Actually strada- strata has Greek origin. Ancient Greek verb Στρονυμι > strono > stratioti he who open the road front>¡strata strada strasse street
@thkarape
@thkarape 8 ай бұрын
@@elenilepouri7253 According to de Vaan's dictionary, Latin sternere (where strata comes from) and στόρνυμι are not borrowings but inherited from an Indo European root that also gave us words in Welsh, Avestan and Sanskrit. Regardless where it comes from though, the word strata with the meaning of street is a uniquely Latin development as far as I know.
@elenilepouri7253
@elenilepouri7253 8 ай бұрын
@@thkarape The ancient verb " στρονυμι" is Greek There are words consider has latin irigin but its not. Plazza is latin- Italian but originated from Greek adjective πλατεως - πλατυς large .. Greek πλατεια- square so plazza is πλατεια ( square)
@georgegiannakopoulos6329
@georgegiannakopoulos6329 8 ай бұрын
Nice! All in for a collaboration video.
@alansmithee8831
@alansmithee8831 8 ай бұрын
Hello Metatron. I commented before about my Greek friend at university being surprised that I knew about Greek and Russian letters to use for wargames flags, until I pointed out we both were science graduates that used the Greek ones in equations. She was also surprised when I pointed out one of my fellow Yorkshire dialect speakers on our course, that I tended to chat with, was half Italian. Also several of my neighbours from childhood were Italian women from southern Italy that had some Greek influence. I had watched a BBC TV show aiming to give an introduction to Greek, but all I could remember was how to ask for a drink and ask how to get to chemist for the morning after.
@WeirdTroll666
@WeirdTroll666 7 ай бұрын
very nice analysis
@AlkisGD
@AlkisGD 8 ай бұрын
2:58 - It happens to me as a Greek all the time, although the other way around: I can hear people speaking Spanish far away and think they're Greek but too far away to make out what they're saying. We had a Catalan exchange student in college and he could parrot _anything_ in Greek and pass as a native! Sometimes, even speakers of Latin American Spanish sound very Greek. The way Shakira pronounces "melodia" and "idea" sounds Greek to me (and it's awesome).
@katireei7761
@katireei7761 7 ай бұрын
Thanks for the video
@warrior_of_the_most_high
@warrior_of_the_most_high 8 ай бұрын
Do the collaboration with Luke AND Ioannis Statakis (from Podium Arts) as well for the pitch accent video. He's native Greek so some of your native Greek viewers might like the idea. It will be AWESOME!
@altralinguamusica
@altralinguamusica 8 ай бұрын
Yes! Now this is a collab and a trio I'd watch the hell out of!
@user-wc9eh6se5p
@user-wc9eh6se5p 8 ай бұрын
Really interesting. Well done
@giorgostemponeras4109
@giorgostemponeras4109 8 ай бұрын
South Italy provinces Sicily,Calabria,Basilicata and part of Puglia and Campania were part of Magna Grecia and even today there is a dialect of greek in the south called Griko.
@vincentglibert7282
@vincentglibert7282 7 ай бұрын
Bellissimo video!
@4971paris
@4971paris 8 ай бұрын
Bravo. Very precise comments.
@grafinvonhohenembs
@grafinvonhohenembs 8 ай бұрын
Would love to see that colab with Luke! I know and love modern Greek pronunciation, but would love to get a lesson in the ancient pronunciation(s).
@Alex_Pan69
@Alex_Pan69 8 ай бұрын
In Greece, we are familiar to some very common Italian words or phrases and whenever we listen to them, we instantly recognize them. For example, words like "giorno/buongiorno", "notte/buonanotte", "mare", "luna", "sole", "montagna", "ora", "madre", "padre", "mangiare" etc. and phrases/expressions such as "come stai", "che bello/bella", "che cosa" etc. are very easily understood by the average Greek. Furthermore, greek words like "porta", "finezza" etc. come straight form the italian language and we also use the word "duro" when we want to describe something really hard to bend down and with great resistance. As for the resemblance of sounds between greek and spanish I'd also add that a lot of times, I found myself being confused when I heard spanish language coming from far away, I thought I heard greek that I couldn't recognize well because of the distance. I speak both spanish and italian, so this video really covered a lot of my interests. And a joke...in Greece, we use an expression meaning "we are being attacked from all sides"...this expression would be easily written in spanish and pronounced 100% correctly by a spanish speaker (Madrid accent). This expression would be "valόmeza pantajόcen"...(βαλόμεθα πανταχόθεν in greek alphabet)
@nikolaosskentzos9722
@nikolaosskentzos9722 8 ай бұрын
Excellent video! 😀
@TheTruthwillOut442
@TheTruthwillOut442 7 ай бұрын
Watching you from Cyprus where Greek is spoken but we also have the Cypriot dialect that actually has a lot of words that are still very close to Ancient Greek. Love your videos!
@LancetFencing
@LancetFencing 3 ай бұрын
would love to see that collaboration!
@videocritic
@videocritic 7 ай бұрын
Very articulate and pleasant to listen to.
@silmae4471
@silmae4471 8 ай бұрын
I'm Greek and I also speak English (almost natively) and mainly understand French and Spanish but I do not have that much practice speaking them. Most of the concepts you described about these languages I was unaware of. I either just learned them or possibly learned to fake them for my non native languages! Great content!
@TheUltraGamer98
@TheUltraGamer98 7 ай бұрын
this is a super interesting topic!
@alexandrosgoulas
@alexandrosgoulas 8 ай бұрын
Very nice video, I'm an Italian with Greek origins who's trying to learn this language, so the comparison was really interesting :) Do Greeks always use the "in-between" s, the one close to the sh sound? I'm asking as it's always hard for me to spot it, I only manage when some of them speak in English 😁
@skiddop3428
@skiddop3428 8 ай бұрын
yes, only 1 s sound
@RaspK
@RaspK 8 ай бұрын
Great video! I will commenting more later, but I need to emphasize you'd have a laugh at how different regional dialects retain different Italian loanwords, such as the Eptanesian dialect retaining a great deal of words but also phonetic influences, the Dodecanesian a modest amount of words and a smaller influence, and the Cretan having the wildest, random-seeming choice of words (but almost no phonetic influence). Notable words being τζόβενος (youth), ρεφούγκιο (refuge), and then the Cretan permutations στιβάνια (boots) and κομιντόρια (tomatoes)!
@Polychronisdrone
@Polychronisdrone 8 ай бұрын
Thanks. Very good explanatory video. Love Italy and Italian but above all the Italians themselves ❤ Greetings from 🇬🇷
@alkishadjinicolaou5831
@alkishadjinicolaou5831 8 ай бұрын
Very accurate presentation!
@user-ek9iw6xv3i
@user-ek9iw6xv3i 7 ай бұрын
I have been learning Italian because I like Italy and visit it quite often as a turist. What is surprising is that although the words may differ, expressions are similar in Greek and Italian as opposed, for instance, to English or other Germanic languages (beside my mother tongue Greek, I speak English, Swedish and a bit German) .
@fatboykill21
@fatboykill21 7 ай бұрын
Είσαι καταπληκτικός! Συνέχισε την πολύ καλή δουλειά που κάνεις! Χαιρετίσματα από την Αθήνα! Try to figure this out without translating it Metatron ;)
@user-vr1mp2ef7d
@user-vr1mp2ef7d 8 ай бұрын
Ευχαριστώ Metatron! Re the Northern Spanish/Modern Greek S, the S used in Seville and in most of Andalusia and the Canary Islands is the Italian/English version, which was exported to the Americas. Linguriosa has a video in Spanish which explains where and why.
@johngerles842
@johngerles842 8 ай бұрын
Πολύ καλή και πολύ αξιόλογη ανάλυση με πραγματικό επιστημονικό υπόβαθρο και ωραίες συγκρίσεις! Συγχαρητήρια και περιμένουμε και άλλα βίντεο από εσένα.
@scarecrow2097
@scarecrow2097 8 ай бұрын
Oh you managed to voice a whole video I Greek in the past, I have faith in you ^^
@johnnada1917
@johnnada1917 8 ай бұрын
Great video! i do however believe Greeks learn/speak Italian, and Spanish (with correct pronunciation) relatively easy. A lot of Spanish speakers seem to find it easier to learn and speak Greek than Italians do. This is all based on personal experience so don't hold it against me...
@johnny19817
@johnny19817 8 ай бұрын
Hey man great video game collection back there! Greek fellow here.
@Cavouku
@Cavouku 8 ай бұрын
Here's a fun activity you could try: how far back in Italian can you go before you think you lose too much meaning to understand it (at least, as Italian--before it becomes Latin)? For English, I would say that I can get the gist of the Canterbury Tales, in writing, but probably not so well if spoken. And even then, there are a lot of false friends that I would probably mistakenly think I understood.
@eleniasimop
@eleniasimop 8 ай бұрын
Most Greeks can easily understand the original new testament texts in church without having a special training or education. Greek language has changed through the centuries but not in basic things.
@Tertengelos95
@Tertengelos95 8 ай бұрын
Greek here and I think I have some pretty interesting insights on the topic. I studied Latin in school and Italian in uni, getting a B2 certificate. Later I met my girlfriend who is Italian and I have been improving my Italian alongside her, while watching her learn Greek as well. You are right about the δ, σ, and θ sounds but I would also mention that I have seen my girlfriend struggle with the ζ, τσ and ζ sounds. Similarly I often struggle to pronounce properly the z and zz in Italian. Vocabulary wise there are some weird colloquial words that we share but other than that Greek is pretty isolated. Most Italian loan words involve food and tools.
@warmonkey3216
@warmonkey3216 8 ай бұрын
Im a greek american and had an advantage when learning spanish in school in the US just due to being able to grasp certain linguistic concepts that also exist in Greek such as conjugation, gendered words, and quite a few romance loanwords into greek or greek into spanish (puerta/πορτα, baño/μπανιο, biblioteca/βιβλιοθήκη, iglesia/εκκλησία, etc.)
@georgeegerog4175
@georgeegerog4175 8 ай бұрын
great pronunciation perhaps you can do a video on the few places in southern Italy that still speak a form of Greek.
@achillesxi1587
@achillesxi1587 7 ай бұрын
Thank you for this video, Metatron. I really love Italy and feel as if it's a part of my own home, Greece. I love it, I love the football culture of which I am a fan of Juventus and of the food which is the finest in Europe. Our connection is beyond words and our bond is strong through the ages and the millenia. God bless, may you have a great day for this lovely video
@film-noirvideo
@film-noirvideo Ай бұрын
My father was Sicilian and my mother Greek. They shared Italian as she was born in Cairo in the early 20th Century, which was then a cosmopolitan city. As an aside she also spoke as well as Greek & Italian, French, English and Arabic. My father spoke Italian to my brother and I, so we rarely heard his Sicilian (he was from Lipari), and my mother spoke to us in Greek. I never formally study the languages, and so I would say that while I speak Italian and Greek, it is at elementary school level. I would say that Italian is much easier to learn than Greek, but I love both languages. I never realised the subtle differences in the "s” sound!
@zerowastepassenger7805
@zerowastepassenger7805 7 ай бұрын
I am Greek and my experience with Italian was at university when I took a two year elective course. The teacher who taught Italian walked into the room speaking only in Italian.. I thought she was a lunatic for a while.... Until I began understanding her... She used to say andiamo (let's go) all the time... 20 years past after the classes and I was trying to remember something in Italian to tell one of my students of Italian descent (I'm a teacher) and I subconsciously said: 'andiamo' to get him to do something.. I don't know why I said it and if I was correct or not. Google confirmed I was...i mentioned this little example from my life experience to show you that there's more to language than just subject knowledge at school..to my Italian friend who presented this beautiful video, WELL DONE TO YOU!
@ancientcitizen4167
@ancientcitizen4167 8 ай бұрын
Μπράβο! Καλό βίντεο, συνέχισε την καλή δουλειά. Σου αφήνω κάτι να διαβάσεις!
@AntoniosPikoulas
@AntoniosPikoulas 7 ай бұрын
So true, Greek sounds a lot like Spanish from Spain. I am Greek , and I also speak Spanish (and Italian), I always confuse from distance Spanish to Greek and vice versa. BTW, your accent when you pronounced some Greek words was perfect!
@vasiliskeratsini
@vasiliskeratsini 8 ай бұрын
Your pronunciation of these greece words are very good and on the point
@VangelisKleanthous
@VangelisKleanthous 7 ай бұрын
Actually we use the same “s” sound like in English (eg. Sun). Apart from that, great video! Keep it up 💪
@gothicfrc
@gothicfrc 7 ай бұрын
You are amazing! Everything you said about greek language were correct and the pronounce beautiful! of course, because you are italian. I am greek and because of my job, it was necessary to study and the old greek (Oh God! that's really hard even for a greek!). I relly enjoy your channel!!!👍👍👍
Spanish VS Italian: Which is Harder?
15:33
Metatron's Academy
Рет қаралды 37 М.
Не пей газировку у мамы в машине
00:28
Даша Боровик
Рет қаралды 10 МЛН
Let's all try it too‼︎#magic#tenge
00:26
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 54 МЛН
Super sport🤯
00:15
Lexa_Merin
Рет қаралды 11 МЛН
Joven bailarín noquea a ladrón de un golpe #nmas #shorts
00:17
Why are the UN asking the USA to lift Sanctions on Xinjiang?
9:50
Jerry's Take on China
Рет қаралды 26 М.
Do I Think in Italian or in Sicilian?
11:24
Metatron's Academy
Рет қаралды 10 М.
Was There Ever a BRITISH Romance Language?
4:13
The Milu Project
Рет қаралды 11 М.
Greek and Turkish word borrowings
13:48
Patrick Khoury
Рет қаралды 50 М.
We Need to Talk... My Response to This Polyglot
33:14
Metatron's Academy
Рет қаралды 14 М.
Can An Italian Understand Ecclesiastical Latin?
13:35
Metatron's Academy
Рет қаралды 13 М.
What SOUTHERN EUROPEANS Really Think About Each Other?
11:00
Dating Beyond Borders
Рет қаралды 881 М.
Italian VS Sicilian: I Speak FULL SICILIAN to You!
6:11
Metatron's Academy
Рет қаралды 44 М.
Latin vs Italian - How Much do They Actually Differ?
12:42
Metatron
Рет қаралды 1,4 МЛН
Не пей газировку у мамы в машине
00:28
Даша Боровик
Рет қаралды 10 МЛН