Japanese Mario Kart is VERY Different - Region Break

  Рет қаралды 538,880

Shesez

Shesez

Күн бұрын

Users that create an account through the link will get a 2000 yen off coupon on their first order on Buyee. bit.ly/Buyee-Shesez
Animal Crossing Region Break Episode: • Japanese Animal Crossi...
Patreon Support Boundary Break: / boundarybreak
🐦Shesez Twitter: / boundarybreak
📺 Shesez TWITCH: twitch.tv/boundarybreak
Fans have made a discord chat room if you guys like that stuff. Heres a link: discord.gg/boundarybreak
Intro Theme remixed by F1NG3RS - / f1ng3rsmusic
Logo by rainbowcupcakemonster.com ( / rcm_art , pixel design by Clay Burton: www.clayburton.ca
Outro art sourced and repurposed from Startropics, animated by Clay Burton: www.clayburton.ca
#Buyee

Пікірлер: 1 800
@BoundaryBreak
@BoundaryBreak Жыл бұрын
Users that create an account through the link will get a 2000 yen off coupon on their first order on Buyee. bit.ly/Buyee-Shesez
@Shmeve0
@Shmeve0 Жыл бұрын
Shipping prices from japan these days hurt me
@GizmoTheGreen
@GizmoTheGreen Жыл бұрын
the misspelling of charles martinet might be from katakana.. there it would be spelled based on sound, and the T is silent so something like マルティネー maybe? and then it was re-romanized wrongly
@ravenebony2267
@ravenebony2267 Жыл бұрын
Toad's voice is actually preferable in the Japanese version. At least in my opinion. The others I prefer the US version. Maybe that's the nostalgia talking, but oh well.
@Pensive_Scarlet
@Pensive_Scarlet Жыл бұрын
Hey! I just wanted to let you know, in case you were wondering, that "hyuudoro" is supposed to be a ghost noise, like the equivalent of "woooo" or, you know, maybe even "boo"? Makes me wonder why they didn't go with Boo Boardwalk on the US side, but to be fair, if you say "hyuudoro" out loud in a ghostly voice, it really does kind of sound Banshee-like. Go ahead. Try it. Camera's not rolling. ;D
@sunfishensunfishen2271
@sunfishensunfishen2271 Жыл бұрын
Can I get a Honda motocompo on buyee?
@AtheAetheling
@AtheAetheling Жыл бұрын
I think in Japan drinking doesn’t have the negative connotations it does in the west, and is often used as a comedic device in various media…in a weird way, showing peach with flushed cheeks as she guzzles champagne is likely intended to reinforce her innocence (she is neither used to the alcohol nor how you’re supposed to take it)
@zackjohnston-watson4874
@zackjohnston-watson4874 Жыл бұрын
Interesting that you mention that, in the original Pokemon games on Gb the old man is drunk in the Japanese versions.
@AdamOwenBrowning
@AdamOwenBrowning Жыл бұрын
Japan is an alcoholic culture. "nominication" (combining the Japanese word "nomi" which means to drink, and the English word communication) is an accepted cultural norm in many big businesses, where nobody is expected to be fully speaking their mind unless everyone is drunk. It's common for a salaryman's work day to not end with going home, but with overtime work followed by their boss taking everyone to drink, regardless of whether or not they wanna go home. The presence of acetaldehyde is the main contributor to getting red cheeks when drunk. I think (this is speculation) that East Asian peoples do not break down acetaldehyde as well as some other peoples. Add that to their generally lower weight, it is common to see that redness in the face used as a joke or way to show someone is drunk, cos it's common irl. Alcoholism is a big problem in Japan they can't address because lol the suicide rate would skyrocket source: 1272 hours playing Yakuza games
@chompythebeast
@chompythebeast Жыл бұрын
@@AdamOwenBrowning Japanese work and drinking culture are astonishing in that they actually manage to make American work and drinking culture look better by comparison. There is a reason people who work too much are called work- _aholics_ as opposed to anything else: It's deadly, addictive, and it'll easily take over your life. Capitalism is the worst
@joshshrum2764
@joshshrum2764 Жыл бұрын
I mean they did make it look like a bad thing in mob psycho, where got really drunk, and went into a depression.
@KairuHakubi
@KairuHakubi Жыл бұрын
tbh they're actually significantly more... 'conservative' if that's the term you want.. about drinking. it's just they don't care about DEPICTING things. The idea that seeing something in fiction makes you do it is very much more a *here* thing.
@juiceala
@juiceala Жыл бұрын
I believe the announcer in the Japanese version not only wasn’t credited but never got paid for these recordings, he recorded some voice sambles for another game (if I recall Wave Race 64) and Nintendo just snuck in these few extra lines where he read the script but was never told was for another game, might be why NoA decided to re-record these lines with Charles Martinet.
@zeldafanatic100
@zeldafanatic100 Жыл бұрын
Also he was in super circuit and didn’t even know it
@GrimBOMB
@GrimBOMB Жыл бұрын
This ^ I came down just to say this because it’s really shady what Nintendo Did at the time. This being said, do quite enjoy his voice, great announcer for wave race 64
@bewearstar9462
@bewearstar9462 Жыл бұрын
He was in the credits of mario kart 64 japanese version but his name was misspelled
@Sadiq01
@Sadiq01 Жыл бұрын
Sambles
@lief_leaf
@lief_leaf Жыл бұрын
He sounds a lot like the Super Monkey Ball announcer. Maybe his work was used there too?
@shadowpersonoftheunknown6245
@shadowpersonoftheunknown6245 Жыл бұрын
Ahh the good 'ol days back when Luigi was French, Wario was German but they mostly spoke English, Toad didn't smoke 5 packs a day, and Yoshi had weird orchestra drum beat hits and whistles for a voice...
@garrybaldeagle
@garrybaldeagle Жыл бұрын
When was Luigi French sounding? That sounds like an Italian accent to me
@Darkhooper
@Darkhooper Жыл бұрын
@@garrybaldeagleBecause a French guy voiced Luigi in Japanese version and a German guy voiced Wario in Japanese version…
@keke1275
@keke1275 Жыл бұрын
The french Guy who did Luigi's voice in the japanese version is also the french translator of Zelda OOT and pokémon for exemple (is name is : julien bardakoff)
@KidagiT
@KidagiT Жыл бұрын
@@garrybaldeagle the french voice actor actually Translated Mario 64, Zelda OOT and the two first generations of Pokemon, a French KZbinr (Farod) interviewed him about the origins of the pokemons french names
@KidagiT
@KidagiT Жыл бұрын
And funnily enough, The French voice actor who is Julien Bardakof, wanted to voice act Toad, but Koji kondo said that he did a great luigi!
@cozykomala
@cozykomala Жыл бұрын
Funny how some of the Japanese voice clips made it into the early Mario party games. That's pretty awesome
@SammySesame
@SammySesame Жыл бұрын
And Mario Kart Super Circuit too, even in the international/US version!
@nintendo-relatedchannel5810
@nintendo-relatedchannel5810 Жыл бұрын
I’m putting that towards laziness.
@NekoBoyOfficial
@NekoBoyOfficial Жыл бұрын
I love Japanese Toad's voice.
@cozykomala
@cozykomala Жыл бұрын
@@nintendo-relatedchannel5810 Ye of little faith, lol
@anasorianorr5805
@anasorianorr5805 Жыл бұрын
I like the voices since Super Mario Run because that was the first Mario game I ever played.
@yggdrasilsaltar
@yggdrasilsaltar Жыл бұрын
its so weird to hear mario party toad say different things other than “YA HOO!!” and “YOO!” since that’s literally all he says in mario party lmao
@RobertJW
@RobertJW Жыл бұрын
It WAS Mario Party Toad!
@jasminedeadlymagmite
@jasminedeadlymagmite Жыл бұрын
I kinda love Mario party toad, just sounds better imo
@FlamingFoxProd
@FlamingFoxProd Жыл бұрын
Don't forget BUP
@vacuumblink2300
@vacuumblink2300 Жыл бұрын
Mario party luigi too
@LiLFleXGoD
@LiLFleXGoD Жыл бұрын
was bout to say the same, that voice is iconic just off them two sounds
@azurewarrior2000
@azurewarrior2000 Жыл бұрын
The announcer in the Japanese version of Mario Kart 64 is actually Hawaiian actor/radio host John Hulaton, who also voiced the announcer in Wave Race 64, his voice was also used in all regions for Mario Kart: Super Circuit (albeit without credit, and he didn't even know his voice was used in Super Circuit until DYKG told him).
@thecianinator
@thecianinator Жыл бұрын
Is he the guy who said "choose a game" in super mario advance? He sounds similar
@azurewarrior2000
@azurewarrior2000 Жыл бұрын
@@thecianinator I don't know, I don't think it's ever been said who that voice was, but it does sound alot like him.
@TheShadowcreator
@TheShadowcreator Жыл бұрын
I know he sounded familiar! I think he was used in other Nintendo games too!
@rwiseart2269
@rwiseart2269 Жыл бұрын
@@thecianinator Nah, I think that might just be Charles Martinet, he did all male character voices in Super Mario Advance, and only him and Jen Taylor are credited as VAs there
@SilverAegis39
@SilverAegis39 Жыл бұрын
every voices in the japanese version are the ones heard in mario kart Super Circuit oddly
@EmanueleX
@EmanueleX Жыл бұрын
1:25 fun fact: it's not just some random guy, it's actually the waveracer 64 guy that was asked to do some "extra recordings" which then Nintendo used later in this game
@Fernando17892
@Fernando17892 8 ай бұрын
IIRC they reused his sound clips in Mario Kart super circuit and he wasn't even paid! I hope he was paid for this game Edit: he was not :(
@unitedunitedunited_
@unitedunitedunited_ Жыл бұрын
American Peach: "let's go!" Japanese peach: "yeh-lady!"
@lagrush9039
@lagrush9039 Жыл бұрын
Its neat hearing the Japanese voices for the characters since those were also used in other game like mario party and possibly super circuit
@tehabi
@tehabi Жыл бұрын
I believe Mario tennis too for Wario at least
@dikkgozinya1042
@dikkgozinya1042 Жыл бұрын
I thought that Japanese Toad sounded familiar
@CobaltKybir
@CobaltKybir Жыл бұрын
Those voices were definitely in Super Circuit
@cd7677
@cd7677 Жыл бұрын
Im pretty sure the luigi getting hit sounds are in DS
@joshukaunarak
@joshukaunarak Жыл бұрын
Although Peach had new lines in Mario Party. Was that still the same voice actress? Because it definitely is neither Leslie Swan nor Jen Taylor.
@HeinerGunnar
@HeinerGunnar Жыл бұрын
Fun fact: Wario in the Japanese version of MK64 says "So ein Mist!" when hit by a shell or a banana, which is German that literally translates to "such manure" but more sensibly translated into English would be a PG version of saying "that's bullshit!"
@madgadgetss
@madgadgetss Жыл бұрын
was that ever confirmed? i always heard it as that but it seems so weird?
@thefroyukenfiles3641
@thefroyukenfiles3641 Жыл бұрын
I've been hearing "Oh, I missed!" this whole time. 🤔
@benrichardson5798
@benrichardson5798 Жыл бұрын
@@madgadgetss Apparently, yes. Also, by hearing the voice file I could tell that he says "so" and not "d'oh" as many claim.
@jayo1212
@jayo1212 Жыл бұрын
@@thefroyukenfiles3641 and Nintendo seems to have just gone with that...
@benrichardson5798
@benrichardson5798 Жыл бұрын
@@unison_moody How is "So ein mist!" not confirmed but "D'oh I missed" is? Maybe it's just that english players heard "D'oh I missed".
@caoistico669
@caoistico669 Жыл бұрын
in the original version of wario, the one from japan, wario was supposed to have a german essence, but when charlie went to dub him, no one notified him that he was supposed to be german, so he became italian
@whitedragoness23
@whitedragoness23 Жыл бұрын
That’s sounds like a typical job, they never give the full details of the job.
@caoistico669
@caoistico669 Жыл бұрын
@@whitedragoness23 hehehe lol
@paperluigi6132
@paperluigi6132 Жыл бұрын
And they fixed it by making Wario Italian everywhere.
@FreeAimDog
@FreeAimDog Жыл бұрын
to be fair he sounds better italian
@caoistico669
@caoistico669 Жыл бұрын
@@FreeAimDog even in german he sounded like an italian, so he ended up the same
@TriforceBoy23
@TriforceBoy23 Жыл бұрын
Hearing Wario's Japanese voice in Mario Kart 64, Martinet's changes to make Wario's voice deeper over time makes a bit more sense as not only is he getting older but it was likely done to make his voice closer to what Nintendo of Japan seemed to picture for the character. Though I still personally really miss the higher pitched voice Wario had in these N64/GBA/GCN era games.
@onjikun
@onjikun Жыл бұрын
Yeah, I prefer Wario's older, higher-pitched voice myself, though I think the change was also made to distinguish him more from Waluigi. Hearing Wario's Japanese voice in MK64 also explains why he sounded the way he did in Super Circuit and the early Mario Party games, which I remember hating because it sounded so different from how he sounded in the US version of MK64.
@victoriabell9546
@victoriabell9546 Жыл бұрын
The only other recent time Charles Martinet brought back the higher pitched voice for Wario was in WarioWare Gold, before the final boss. Granted, it's not as high as it was in the N64/GCN days, but it's less like how it is in, say, Mario Kart Wii or something.
@specknacken6507
@specknacken6507 Жыл бұрын
Japanese Wario has one of the most misunderstood lines imo. It's "So ein Mist!" (meaning "What a load of crap!" in german) not "D'oh i missed!" like many seem to believe.
@Populon993
@Populon993 Жыл бұрын
So I wasn't tripping. When this line was shown in the video I immediately heard "So ein Mist". Got really confused if I was hearing right. Seems kinda out of place, since everything else is this mixed english with italian accent and the occasional "mamma mia". Also pretty unusual to hear an actual swear word in a Mario game.
@jomon324
@jomon324 Жыл бұрын
My USA ears always thought it was "D'oh I missed it!" Haha, compressed audio is weird.
@alx4ndr
@alx4ndr Жыл бұрын
He also laughs in German: after the shell hits he says 'Jaaaa! Hahahaha' (Yeeees! Hahahaha). At first I thought he was yelling 'yeaaaaah hahahaha' with a silly accent but the more I listened to it, the more I am convinced that line is in German as well.
@cringetrash3498
@cringetrash3498 Жыл бұрын
Wario was originally supposed to be German, I believe, just making him more of a knockoff Mario
@one2ahhh614
@one2ahhh614 Жыл бұрын
I'm German. Mist is actually the dung heap from which the rooster screams.
@SoshiTheYoshi
@SoshiTheYoshi Жыл бұрын
Shoutouts to those who remember Tony Soprano playing this game with only the N64 analog stick
@TrashQueenAndKing
@TrashQueenAndKing Жыл бұрын
At least that scene used actual sound effects from the game and not Atari 2600 Pac Man sounds
@siljeff2708
@siljeff2708 Жыл бұрын
I do prefer Tony Soprano playing Mario Kart 64 over Jesse Pinkman playing Sonic 06
@Diwasho
@Diwasho Жыл бұрын
@@siljeff2708 Jesse also played Rage with a light gun.
@ABYSSWALKER.
@ABYSSWALKER. Жыл бұрын
my brother has autism and absolutely loves Mario Kart. him hearing the different voice actors from the Japanese region surely made his day, he couldn't help himself from laughing at just how different they sounded. Thank you for this video.
@jaysongardner4636
@jaysongardner4636 Жыл бұрын
Some of my friends have autism
@jaysongardner4636
@jaysongardner4636 Жыл бұрын
Oh I'm sorry old man 👴 The autistic
@repoversemedium
@repoversemedium Жыл бұрын
I have autism.
@BX56_YT
@BX56_YT Жыл бұрын
A fellow autistic Mario Kart 64 fan, I see!
@JamietheEmperor
@JamietheEmperor Жыл бұрын
You think that makes him special now?
@AXtelly
@AXtelly Жыл бұрын
The way bowser chugs that champagne bottle shows he has a drinking mentality of a college student and that's very relatable I love it
@TT-rl7pu
@TT-rl7pu Жыл бұрын
The interesting thing about Kinopio Highway being renamed to Toad’s Turnpike is that it’s technically a less accurate name, since the N64 version lacks any evidence of being a toll road, which is what a turnpike is, but they addressed this when they remade the track in Mario Kart 8 by adding a turnpike service area by the starting line.
@Retro_Red
@Retro_Red Жыл бұрын
It's alliterative, Toad and Turnpike have Ts at the beginning. English speakers are quirky like that, at least in the US.
@KairuHakubi
@KairuHakubi Жыл бұрын
@@Retro_Red similarly the mario localizers enjoy adding extra food theme naming in these, so karakara to kalamari works on a few levels. I actually can't remember offhand if that's _wholly_ a localization thing or if plenty of canon locales have those terms too. I know the "donut lifts" in mario are called chikuwa, which is a lot more accurate. actually they look more like sliced kamaboko than chikuwa.
@SgvSth
@SgvSth Жыл бұрын
@@KairuHakubi Super Mario World may as well be a restaurant with the various food names for levels and locations.
@Diwasho
@Diwasho Жыл бұрын
Good lord, even in Mario's world they take things that used to be free and start charging money for them, how disgusting. Truly nothing is sacred.
@ManOfUnknownWorth
@ManOfUnknownWorth Жыл бұрын
@@Retro_Red Alliteration was actually a major part of Anglo-Saxon poetry (along with compound word riddles calling kennings), as the inflectional endings English used to have made rhyming too cumbersome--with rhyme being taken from French poetry. One will even find it a fair bit in the original text of Beowulf.
@Wyrdwad
@Wyrdwad Жыл бұрын
EXTREMELY minor correction, but figured I'd give it anyway for your own future reference in case something similar comes up again: Yoshi is not saying "Give me! Coin", he's just saying "Give me coin" -- that's not an exclamation point, it's a vowel extender bar and a raised dot. Written horizontally, it would be ギブミー・コイン, but since it's written vertically, the vowel extender bar shows as a vertical line rather than a horizontal one. The extender is necessary to fully form the katakana version of the English word "me," which is ミー (mii) in Japanese. Without the extender bar, it would just be ミ (mi), which would cut off a little too sharply to sound like English to most Japanese ears. (And yeah, Yoshi is speaking "English" there, for some reason; the Japanese reads as "gibumii koin," which is literally a Japanese phonetic equivalency of the English words "give me coin.")
@darrellgardner4561
@darrellgardner4561 Жыл бұрын
The Luigi voice kind of makes sense. They japanese version made him talk like Mario does, with high pitch voice and all the excited "yahoos" and what not. Although it just sounds like someone doing a bad Mario impression.
@IceBlueStarCat
@IceBlueStarCat Жыл бұрын
I feel like the lack of more regional changes in newer games is more or less just companies from both the east and west kinda settling on one that appeals to both sides so it’s not so crazy trying to translate everything that isn’t text or voices
@TheQuashingoftheTub
@TheQuashingoftheTub Жыл бұрын
Not to mention a lot of new cartridges from GBA beyond are region-free, so they don't really have a reason to make drastic changes aside from language options. Some discs too. The Wii and Wii U can play out of region discs if you simply unlock the option with Homebrew. The history and art of localozation has always interested me. I think the only game I can think of where practically nothing has changed at all is Star Fox Adventures. I nabbed myself a Japanese copy thinking it would be a different experience just hearing or reading another language, but it's still in English. Only a few logos are different, I'm pretty sure.
@typicalcheeto8871
@typicalcheeto8871 Жыл бұрын
I believe the Japanese announcer is the same one from Waverace 64 and Luigi's voice in Japan is the main French localizer that Nintendo used for Pokemon games back then,. Peach is also voiced by a localizer but she was a native Japanese speaker at the time so she sounds a bit goofy. Toad's voice i have no clue. Wario is voiced by the German localizer for, again, Pokemon games Nintendo used. Fun fact about Luigi's voice in Japan the French localizer wanted to voice toad instead of Luigi but the guy in charge in the recording studio thought he suited Luigi better. That guy was Koji Kondo and the French localizer didn't know that at the time and just argued with him since he wanted to voice toad.
@YOEL_44
@YOEL_44 Жыл бұрын
source: Thomas Game Docs. At least you could have mentioned their names...
@typicalcheeto8871
@typicalcheeto8871 Жыл бұрын
@@YOEL_44 oh yeah my bad. I think some of the stuff was also mentioned in DYKG.
@Mario9919DX
@Mario9919DX Жыл бұрын
Luigi's Japan voice is the one from Mario Party 1 & 2! Also I just noticed Peach's, Toad's and Wario's voices were later reused for other N64 or other titles. The Japan Peach was reused for Super Circuit and Toad's Japan voice was used for the N64 Mario Party games. Same with Japan Wario for Mario Party 1 & 2.
@GCTubaTim
@GCTubaTim Жыл бұрын
Toad sounds the same in the Japanese Mario Kart 64 as he does in the American Mario Party. I wonder if it's the same person.
@typicalcheeto8871
@typicalcheeto8871 Жыл бұрын
@@GCTubaTim i think it is since the voices were very inconsistent throughout that entire era. Hell Luigi was voiced by two people that entire era. Sometimes even in the same game. If you want you can watch Thomas Game Docs videos on character voices over the years and how they've changed.
@RandomJtv
@RandomJtv Жыл бұрын
It’s crazy how different some of the voices are, and that in some cases what Nintendo went with for the US release is what became the canonised voices globally.
@SonicmaniaVideos
@SonicmaniaVideos Жыл бұрын
Using the word canon to describe a voice actor... The only one that stuck was Charles Martinet...and his voices for Wario & Luigi weren't consistent until the latter half of the Gamecube's life.
@PianistTanooki
@PianistTanooki Жыл бұрын
@@SonicmaniaVideos I would say beginning of the GameCube era. By Mario Party 3 (a Nintendo 64 game), all of Wario and Luigi's lines were done by Charles Martinet. The only game that still used the Japanese Mario Kart 64 voices during this era was Mario Kart: Super Circuit, which came out on GBA. This game basically reused the Japanese Mario Kart 64 clips. Luigi's Mansion was the game, in my opinion, that really solidified Charles as Luigi's voice actor, as this was his first solo game that Nintendo developed in-house.
@akuro6470
@akuro6470 Жыл бұрын
@@SonicmaniaVideos they didn't necessarily mean the actors themselves, but the vocal aesthetic, as it were.
@MisterDutch93
@MisterDutch93 Жыл бұрын
The first couple of Mario Party games on the N64 used the same voice actors for Luigi, Toad, Peach and Wario as in the Japanese version of Mario Kart. I distinctly remember Luigi and Toad sounding really different, as well as Wario being German (which apparently meant he was ‘evil’ in Japanese lol)
@KairuHakubi
@KairuHakubi Жыл бұрын
i always thought they were still the same actors but that the characterizations changed
@Booksds
@Booksds Жыл бұрын
It’s interesting that the “bunched-up” version of the Super Mario Kart logo is the one that’s persisted for years, even internationally! If you look at Super Mario Galaxy, you’ll see that same overlap between the M and the A in “Mario”
@birdie8006
@birdie8006 Жыл бұрын
I noticed that too, and as a graphic designer I'm wondering why they stuck with it if it's slightly illegible to players who read in the Latin alphabet -- but I think it's become enough of a mish-mash that it becomes more of an imagery logo to Japanese and other non-Romanized language readers that it's immediately recognizable. Pretty cool, but would've been super overhauled if Nintendo originated in a western country!
@Booksds
@Booksds Жыл бұрын
@@birdie8006 I have a hunch that they kept the overlapping design in Mario 64 to allude to the logo being “3D,” since for many players it would be the very first thing they see when using their N64 for the first time. I’m not a graphic designer though! So I could be way off base
@birdie8006
@birdie8006 Жыл бұрын
@@Booksds that's a good point!! i would love to talk to Nintendo's visual directors
@DoomKid
@DoomKid Жыл бұрын
They all trace back to the original Super Mario Bros 3 logo text.
@mattb6522
@mattb6522 Жыл бұрын
I love the billboard parodies in the Japanese version of Mario Kart 64! It is a shame they weren't able to keep them for the localized version!
@appleofdoom
@appleofdoom Жыл бұрын
I think what's interesting about the voices is that they reused a lot of the Japanese voices from MK64 in Super Circuit for all regions
@Havic22123
@Havic22123 Жыл бұрын
I was about to comment this same observation
@HOL457
@HOL457 Жыл бұрын
@@Havic22123 same!
@ZonicMirage
@ZonicMirage Жыл бұрын
Yeah, it is interesting. I found Wario specifically sounded so damn bizarre in Super Circuit and now I understand why.
@f.hegerfeldt128
@f.hegerfeldt128 Жыл бұрын
@@ZonicMirage he sounded a lot like waluigi in the amarican version
@ZonicMirage
@ZonicMirage Жыл бұрын
​@@f.hegerfeldt128 Now that I think about it, it's wild how much he does.
@jasonblalock4429
@jasonblalock4429 Жыл бұрын
21:20 Funny side note: The 3DS version of that round "64" sign in Luigi's Raceway goes back to the original orange-and-blue colors even in the American release.
@pvzmariosonica8fan
@pvzmariosonica8fan Жыл бұрын
"Actually, it's yellow now" 🤓
@underthetreeproductionsOffical
@underthetreeproductionsOffical Жыл бұрын
2:47 that’s the same Luigi voice that’s used in Mario Kart super circuit on the GBA Edit: same with the other Japanese voices
@Glacier_Nester
@Glacier_Nester Жыл бұрын
Like a bunch of other people noticed, the Japanese Mario Kart 64 audio clips were in the American version of super circuit! I did a lot of time as Toad and Luigi, so those stood out as making me nostalgic, haha
@JaceAce22
@JaceAce22 Жыл бұрын
Some of the Japanese character voice clips for Luigi, Peach, Toad and Wario were carried over for Super Circuit on the GBA, so old voice lines were reused while the GameCube was coming out with games with the updated voice cast lol
@tomaandkile
@tomaandkile Жыл бұрын
The "ah wowowowowowowoo!" Of Toad getting hit sounds so funny and unnatural on both version
@savinotubeproductions8795
@savinotubeproductions8795 Жыл бұрын
Now I know why a few characters sound weird in Mario Party 1&2 (particularly Luigi’s victory cry) they used the Japanese voice for all versions
@ethanjackson1824
@ethanjackson1824 4 ай бұрын
Toad too
@TheyLoveThemLLC
@TheyLoveThemLLC Жыл бұрын
I'm wondering if the voice for Kinopio in the Japanese version is the same voice actor that they LEFT for the Mario Party games for all of the Toad voices -- That "Ya-Haaaa" around 3:50 is unlocking a core memory, and I definitely didn't play the Mario Party games in Japanese! EDIT: From what I'm hearing in other comments, I'm correct! That's so wild that they would recast this game but not other ones!
@WayWardWonderer
@WayWardWonderer Жыл бұрын
Luigi, Peach, Toad and Wario sound like their "Mario Party" voice actors in the Japanese release.
@CarlMakesVideos
@CarlMakesVideos Жыл бұрын
Re: the Jugemo fable, I was just thinking the other day about a story my teacher or something read when I was in kindergarten to the class, that had basically exactly that story, but the name was instead "Rikki Tikki Tambo" etc., and he fell down a well instead of a river. Not even sure which culture it was supposed to have come from, it was so long ago.
@elconejofunco
@elconejofunco Жыл бұрын
Probably Tikki Tikki Tembo an American children's story set in China that may actually be based on Jugemo.
@BonaparteBardithion
@BonaparteBardithion Жыл бұрын
My sister was in a school play based on that in grade school some twenty-odd years ago. It was "Rikki Rikki Tambo" then too. I only heard one reference to it since then and the later names were distinctly different, so there's probably at least a couple versions going around. Jugemo definitely sounds like the basis of it.
@joshmakarenko5809
@joshmakarenko5809 Жыл бұрын
Is this related to Rikki Tikki Tavi?
@skyedream75
@skyedream75 Жыл бұрын
@@joshmakarenko5809 no-unrelated. The story everyone is naming is Tikki Tikki Tembo and is about two brothers, one with a simple short name and the eldest having an extravagant name en.m.wikipedia.org/wiki/Tikki_Tikki_Tembo
@-Teague-
@-Teague- Жыл бұрын
This unlocked a memory for me! I had been reading the manga Akane-banashi, a manga about rakugo in which the Jugemu story is a key plot point. It made me remember what I thought was a children's book version of Jugemu that I remembered reading a very long time ago, but it was actually Tikki Tikki Tembo!
@PMSeymour
@PMSeymour Жыл бұрын
So looks like that means the JPN audio files got carried over to Mario Party voice clips, that's pretty neat
@maripuppquin6483
@maripuppquin6483 Жыл бұрын
This was so weird to me because some of the Japanese voice lines sound way more familiar than the American lines because they used the Japanese voices for Mario Party 2 as well! Luigi, Toad, and some of Peach and Wario (Specifically the laughs caught my ear) Very strange!
@MOORE4U2
@MOORE4U2 2 ай бұрын
They also used the Japanese lines for Mario Kart Super Circuit, IIRC.
@ellioteel
@ellioteel Жыл бұрын
I first encountered the Jugemu name via a fullmetal alchemist edit for some reason I always thought it was just some ridiculous name string they picked for laughs, so it's really cool to learn the actual story behind it!
@BakaTaco
@BakaTaco Жыл бұрын
What a coincidence, my name is also-
@CataclysmicalART
@CataclysmicalART Жыл бұрын
I recognized it from that too and had to look it up to check omg; I never knew the story behind it!
@Retro_Red
@Retro_Red Жыл бұрын
That was one where like Scar had a long name, right?
@ellioteel
@ellioteel Жыл бұрын
@@Retro_Red That's the one!
@emeraldwolf3494
@emeraldwolf3494 Жыл бұрын
I was first exposed to it in Gintama
@ZanaGBYT
@ZanaGBYT Жыл бұрын
Let us be honest. at 3:00 - "Luigi Is The Pope" - we have one of the most iconic lines from the entire game.
@No-oneFromNowhere
@No-oneFromNowhere Жыл бұрын
I wish Luigi actually was the Pope lol
@DevinPlayzYT2007
@DevinPlayzYT2007 Жыл бұрын
​@@No-oneFromNowhere me too.
@koolhawk1326
@koolhawk1326 Жыл бұрын
If im not mistaken I'm pretty sure that Japanese voice actors in 64 for luigi, peach, toad, and wario are the same ones in mario Kart super circuit on the GBA. So either they brought back the voice actors to reprise there role and get them to do some of the same lines or the ripped some of the lines from 64 on to super circuit
@radzachreview
@radzachreview Жыл бұрын
2:00 Definitely thought Akoris Ovchildren was a person….until I heard the kids yell and was like “oh I’m just dumb”
@Royal_Nebula
@Royal_Nebula 3 ай бұрын
Yeah you are dumb 💀
@64Bits
@64Bits Жыл бұрын
Is it me or are some of the Japanese voices (or at least voice actors?) used in the US Mario Party games? (At least 1 and 2). I recognized the voices! That's so cool if true! Thank you for the video!
@ethanhazel64
@ethanhazel64 Жыл бұрын
I remember toad was voiced by the Japanese voice actor in Super Circuit, I remember that as a kid
@TheNewSam
@TheNewSam Жыл бұрын
Yeah, several of the voice clips from the Japanese Mario Kart 64 were recycled for the early Mario Party games
@thisisneo7281
@thisisneo7281 Жыл бұрын
@@ethanhazel64 all the japanese voices were in Mario Kart Super Circuit
@TheQuashingoftheTub
@TheQuashingoftheTub Жыл бұрын
D'oh I Missed and I GOTTA WIN were definitely staples
@kikog9599
@kikog9599 Жыл бұрын
I've got a 2022 Super Mariokart calendar. It's really interesting, most of the art is faithful to the box and manual art for Super Mariokart, but some of it is updated. Stuff like Yoshi sitting in the kart and Lakitu pulling Mario out of the water is the same, but Lakitu's traffic light has the modern, horizontal look instead of the vertical one on the front of the manual. Neat stuff.
@bruhmoment4978
@bruhmoment4978 Жыл бұрын
Interesting
@Thoomas2001
@Thoomas2001 Жыл бұрын
18:15 Both Thomas Spindler (the voice of Wario) and John Hulaton (the voice of the announcer) have their names misspelled as well. 22:17 Kalimari Desert's name is a portmanteau of calamari, a squid dish, and Kalahari, a desert in Southern Africa. The name "Kara Kara Desert" I presume was changed because it makes no sense to western audiences.
@nocilol3000
@nocilol3000 10 ай бұрын
They could have translated it as "Dry Dry Desert" as they've done in later titles. A lot of the changes seem very typical of '90s era localization quirks.
@TheParasitick1
@TheParasitick1 Жыл бұрын
Hey this is a really great video and I hope to see a lot more of these in the future! There was a lot of content to enjoy!
@emmettturner9452
@emmettturner9452 Жыл бұрын
Peach is voiced by Leslie Swan of Nintendo Power for the Western releases. She first voiced Peach in Super Mario 64 but the Japanese version didn’t get her voice until the Shindoh Edition so neither did Mario Kart 64. She had to be re-recorded anyway because of the whole “Get Lady” thing. ;) The announcer in the Japanese release is the same announcer from Waverace.
@anonymousanon9647
@anonymousanon9647 Жыл бұрын
What does get lady mean?
@emmettturner9452
@emmettturner9452 Жыл бұрын
@@anonymousanon9647 It’s supposed to be “Get ready” but the Japanese voice actor got the English wrong in that way so many in Japan transpose R and L.
@Igor_servant_of_Philemon
@Igor_servant_of_Philemon Жыл бұрын
What is interesting to me is that many of the japanese drivers' sound clips from mario 64 are in the european (and I suppose american as well) version of Mario Kart Super Circuit on Gameboy Advance.
@bewearstar9462
@bewearstar9462 Жыл бұрын
They are in the north American version
@domlee5902
@domlee5902 Жыл бұрын
Was just thinking that yeah
@felphero
@felphero Жыл бұрын
Oh, I think that's why I was very sure I had heard the japanese version of Peach saying "Here we go!" when using a turbo
@HOL457
@HOL457 Жыл бұрын
Nostalgic voices for me, I was surprised when I heard them in the JP one here!
@zakuraiyadesu
@zakuraiyadesu Жыл бұрын
Love the videos, man. Keep it up!!!
@TheWorldDBZ
@TheWorldDBZ 4 ай бұрын
“Hyuudoro” represents the typical sound effects used in the horror genre in Japan. “Hyuu” is the sound of a pipe, and “doro” is a drum, beaten continuously like “dorodorodorodoro…”
@rahmora8181
@rahmora8181 Жыл бұрын
Always knew Yoshi never paid his taxes. Everytime he gets coin, he keeps it all and this video proves that hahaha
@KairuHakubi
@KairuHakubi Жыл бұрын
yoshi is a tax collector. i feel less bad about dropping him off cliffs now
@supersquidkidsofresh
@supersquidkidsofresh Жыл бұрын
I'm gonna be honest, I really really liked toad's old voice. I think it's really fitting for him
@captainyulef5845
@captainyulef5845 Жыл бұрын
I like the old and the new equally. They both fit the character almost perfectly to me.
@supersquidkidsofresh
@supersquidkidsofresh Жыл бұрын
@@captainyulef5845 yea that's true!
@ravenebony2267
@ravenebony2267 Жыл бұрын
Yeah. I do prefer the old one to his newer gravelly voice.
@No-oneFromNowhere
@No-oneFromNowhere Жыл бұрын
@@captainyulef5845 Toads old Japanese voice is best imo
@raymondc9513
@raymondc9513 Жыл бұрын
How could anyone forget Toad's death scream "AAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHH"
@opuren2
@opuren2 Жыл бұрын
I think Shesez deserves a lot of credit for using the best song from The Sims, "Build 6" (or sometimes titled "The Simple Life"), as BGM for part of the video. Thanks for making this video even more pleasant to watch!
@TeamBlueToad
@TeamBlueToad Жыл бұрын
The sprite of Peach getting drunk always makes me laugh for some reason. It's just that funny.
@-games5524
@-games5524 Жыл бұрын
Thank you so much for going over the differences between the boxes/booklets/manuals!! I have very vivid memories of being a kid and buying a game, then on the 20+min drive back to our house, I would read through the game's booklets/manuals to try and have a grasp on controls before I ever get home. When the manual/booklet was small, I would have some free time during the last half of the drive, and I would look out the window and fantasize about how the booklets/manuals look in Japan. I would always wonder if its just the exact same thing with the text translated, or if maybe since its Japan, would they got super cool secret tips and tricks? Was a fun sense of wonder. Huge nostalgic trip from this video, very fun!
@bronsoncarder2491
@bronsoncarder2491 Жыл бұрын
This is a really cool series idea. I love it!
@baconlabs
@baconlabs Жыл бұрын
When you start talking about the background of SMK's title screen around 23:45 , it feels like a couple of clips cut out abruptly and repeat themselves. Anyway, already looking forward to the next video!
@BLUECHAOSEMERALD_
@BLUECHAOSEMERALD_ Жыл бұрын
It’s stuff like this that makes me appreciate the effort that went into regionalizing old games
@Steve_Mazza
@Steve_Mazza Жыл бұрын
😧According to the US manual (@16:33), "Watch out! If you hit one of the crabs right before the goal, you'll..." and leaves us hanging!
@raxes1144
@raxes1144 Жыл бұрын
Very good episode, thanks. I remember having all these old snes cartridges and game instructions as a kid. There were so colourful mostly. I also remember the same artwork from mario kart, which came back into my memory after i saw it in your video. Sadly, i lost them all
@Mote.
@Mote. Жыл бұрын
I love the region breaks. So interesting seeing the differences
@cvanims
@cvanims Жыл бұрын
1:22 - I learned in a DYKG video that the announcer was actually a radio show host from Hawaii. His voice was also used in future installments without his consent, and he was asked to voice more lines which were used in other projects, in which he wasn't paid for.
@Shiromochimochi
@Shiromochimochi Жыл бұрын
I have not seen the US Version at all, so this is very interesting! Thanks for the introduction.
@ahritheninetailedfoxnaotos8246
@ahritheninetailedfoxnaotos8246 Жыл бұрын
US: I'm a Luigi Numbah One! JPN: Luigi is the Pope! Church of Luigi confirmed?!
@cimengngialah2735
@cimengngialah2735 Жыл бұрын
23:54 That jump cut…
@cuthbertwensleydale9
@cuthbertwensleydale9 Жыл бұрын
I'm almost completely sure those Japanese voice clips for Mario Kart 64 got reused in Mario Kart Super Circuit. I remember them so clearly and I remember thinking about how their voices sounded so different in it. I guess the localizers just weren't as concerned with changing the voices for it.
@Lledra
@Lledra Жыл бұрын
Awesome work! Loooved the video~!
@imconfused6955
@imconfused6955 Жыл бұрын
Yo nice to see a new series on this chanel. Interesting topic as well.
@YanntastischGER
@YanntastischGER Жыл бұрын
7:12 It makes too much sense that back then people would call two modes '2 Games in 1'. But oh man that did surprise me
@emberthefox4951
@emberthefox4951 Жыл бұрын
Interesting that Toad had his Mario Party voice in Japan, while we got good ol' Bup over here.
@007wariox
@007wariox Жыл бұрын
Thanks for this video sir. as always amazing videos.
@hypotheticaltapeworm
@hypotheticaltapeworm Жыл бұрын
Peach's Japanese voice is kind of adorable, especially the way she muddles English, "get lady?". American sounds like she's got a mouth full of mashed potatoes.
@TheQuashingoftheTub
@TheQuashingoftheTub Жыл бұрын
bEEEEeEEEeEeEeEEe
@antivire
@antivire Жыл бұрын
Region break is such a cool series. Great job on it so far Shesez!
@Louis_Miles
@Louis_Miles Жыл бұрын
The japanese and US versions of Super Mario Kart have many more differences, such as different turbo start timing, engine burn duration and how to save a time trial ghost. But still really nice work, especially with the manual comparison! 👍
@el_mr6439
@el_mr6439 Жыл бұрын
Also, USA version of MK64 runs at 30 fps while the Japanesse version runs at 60
@Yntec
@Yntec Жыл бұрын
Also, on the Japanese version of Super Mario Kart's select screen Luigi is staring at Peach's butt, while on the USA version he's looking down.
@all-stargamer3333
@all-stargamer3333 Жыл бұрын
​@@el_mr6439 That's wrong. Japanese and USA Version running both on 30 FPS. Only the PAL Version running on 25 FPS.
@Cosmic-Bear.
@Cosmic-Bear. 4 ай бұрын
@@el_mr6439 Also, USA version of MK64 starts speaking to you in tongues if you play past 3am while the Japanese version does your parents' taxes
@LittleAl016
@LittleAl016 Жыл бұрын
I just realized that the desert stage in the Japanese version has an identical name to DRY DRY DESERT, a location from Paper Mario and Mario Kart: Double Dash. Just with the "desert" part in English. Were they supposed to be the same location? The train is the odd one out in that case. Maybe the Mario Kart 64 version of the map is closer to Mt. Rugged, if the train there is supposed to be part of the Dry Dry Railroad?
@steventechno
@steventechno Жыл бұрын
I remember playing a US/English version with the old signs. I remember the “Marioboro” signs making the connection to my mother’s favorite Cig brand. Maybe it was a Version 1.0 release? It was a rental we never returned.
@DoomKid
@DoomKid Жыл бұрын
No such version was ever released. Some promotional screenshots and footage prior to release still depict the older designs, that might be where you remember them from. There’s a remote chance the video store had a Japanese cartridge, but it wouldn’t have fit in a standard US console (unless you file down the little plastic region lock bits).
@steventechno
@steventechno Жыл бұрын
@@DoomKid Maybe we found a realy bizarre version then. I remember the Marioboro thing in the n64 game, but I know it wasn't a JP version as it had Martenet voicing the intro and menus. I don't remember ever reading any magazines as a kid. in fact most games I played came from whatever rural video store we'd go to. Maybe it was a super early version, who knows? but I swear I remember the Marioboro signs and me thinking there's no way. lol
@Tristan3579
@Tristan3579 Жыл бұрын
Some of the voices in the Japanese version are used in US version of Mario Kart Super Circuit (GBA Mario Kart)
@kakyoindonut3213
@kakyoindonut3213 Жыл бұрын
the japanese voice really sounds like the game is still on beta, seriously
@brycestrife5605
@brycestrife5605 Жыл бұрын
I have huge appreciation for your channel buddy. It's been a couple years and you just keep getting better. I'm excited to check out your new host too especially if it means more videos. Love your stuff
@charliday7509
@charliday7509 Жыл бұрын
Love your videos, but I absolutely hear that Sims 1 build mode music in the background which I LOVED. XD
@pokcmomma
@pokcmomma Жыл бұрын
Japanese Wario sounds like a super amped up dad watching sports.
@nepsit219
@nepsit219 Жыл бұрын
I really love how meticulous these videos are. Very impressive and super informative. Great video Shesez!
@nintendogejpeg
@nintendogejpeg Жыл бұрын
This video was so fun to watch!
@Wiimeiser
@Wiimeiser Жыл бұрын
Toad's Turnpike was probably just done for alliteration. Kalamari Desert likely references the Kalahari Desert in Namibia. And the squid boss from Super Mario RPG.
@DoomKid
@DoomKid Жыл бұрын
You’re right on both accounts. This video is great overall, but a lot of YTers really need to understand the concept of Occam’s Razor, lol.
@chris_is_here_oh_no
@chris_is_here_oh_no Жыл бұрын
Excellent work, looking forward the growth of this series.
@SleepyTreant
@SleepyTreant Жыл бұрын
I absolutely love this series. So glad it's back!
@LizzardAndLinx
@LizzardAndLinx Жыл бұрын
What a great video, thank you very much!
@iimZeon
@iimZeon Жыл бұрын
Cant wait to hear the new narrator! Pretty excited abt this!
@angeldethklok
@angeldethklok Жыл бұрын
It's amazing to see where the Mario party series on the n64 voices came from for wario, Luigi and toad. Never knew this, thanks!
@8BitAlchemy
@8BitAlchemy Жыл бұрын
This was such an interesting video!! A friend of mine picked up the Japanese copy of Mario kart a few years back and I remember seeing some of the differences in being really amazed to see them
@904funny
@904funny Жыл бұрын
The box segment is my favorite part of this series
@Mikosyko
@Mikosyko Жыл бұрын
Gotta love that Sims 'Build 6' music in the background
@tuliotonheiro
@tuliotonheiro Жыл бұрын
I love the care and attention you give on every video. Thanks for your awesome work
@cirrusstorms
@cirrusstorms Жыл бұрын
Man am I so happy they went with Charles for Luigi's voice... and to think that Luigi's Mansion basically decided it lol
@inmatejason
@inmatejason Жыл бұрын
I dont know why but i always loved the sound it makes when you finish the race.
@Al___
@Al___ Жыл бұрын
2:37 idk why but this set of audio clips played together are hilarious
@MrBulletwood
@MrBulletwood Жыл бұрын
I was just thinking this was just going to be another region locked video that I've watched years ago, but this one goes into a lot more detail about certain things. This one is quite nice, along with all the others as well
@magmangle
@magmangle Жыл бұрын
something that i dont see many people ever bring up is that strangely enough, the voices used in mario kart super circuit for the gba are the same as the japanese voices for mario kart 64, even in the american release. as someone who grew up with mario kart super circuit and have a soft spot for the game, all of the voice lines are very memorable and engraved into my brain.
@loudensilence2522
@loudensilence2522 Жыл бұрын
Yes I noticed this too! The voice clips for Japan MK64 are the same for American MK Super Circuit! Much nostalgia for my first mario kart (:
@dev_the_gamer593
@dev_the_gamer593 Жыл бұрын
I knew I recognized the toad voice!
@CelestinaakaClonaClox9999
@CelestinaakaClonaClox9999 Жыл бұрын
Is anyone else put off by the fact that when Toad is the AI in MK64, he sometimes goes "AHHH" but when YOU play as him, he always just goes "AH whoawhoawhoawhoa", and he only goes "AHHHHH" if you fall off the cliff in Yoshi Valley and roll down the wall.
@MrChristoph0r
@MrChristoph0r Жыл бұрын
In all of gaming, nothing warms my heart like hearing “Welcome to Mario Kart” with that music. Rainbow road just about makes me cry its so beautiful.
Japanese Kirby Games are VERY Different - Region Break
14:40
小路飞第二集:小路飞很听话#海贼王  #路飞
00:48
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 13 МЛН
NO NO NO YES! (40 MLN SUBSCRIBERS CHALLENGE!) #shorts
00:27
PANDA BOI
Рет қаралды 115 МЛН
Суд над Бишимбаевым. 2 мая | ОНЛАЙН
7:14:30
AKIpress news
Рет қаралды 681 М.
Japanese Mario 3 is VERY Different - Region Break
27:20
Shesez
Рет қаралды 1 МЛН
Japanese Animal Crossing is VERY Different - Region Break
37:36
Japanese Zelda 2 Was VERY Different - Region Break
13:58
Shesez
Рет қаралды 684 М.
Japanese Mario World is VERY Different - Region Break
18:01
Out of Bounds Secrets | Wii Sports - Boundary Break
14:57
Shesez
Рет қаралды 482 М.
Japanese Resident Evil is VERY Different - Region Break
11:37
Out of Bounds Secrets | Wii Play - Boundary Break
11:05
Shesez
Рет қаралды 119 М.
Gegagedigedagedago! Nugget Kid Saved by a Cute Puppy! Part 16
0:18
Max Design Pro - Creative Animation Channel
Рет қаралды 29 МЛН
КАК ХОДИТЬ ПО ЛАВЕ В МАЙНКРАФТ🔥
0:30
ШОРТЫ ВЛАДУСА
Рет қаралды 1,6 МЛН
coppie di brawler #brawlstars #brawl #supercell #gaming #perte
0:25
Happy Baby Run With Sonic And Amy
0:30
Intalord
Рет қаралды 14 МЛН
Will The Dog Police Be Able To Catch The Prisoner? 👍️
0:42
BigSchool
Рет қаралды 4,8 МЛН