Japanese Was Shocked By Anime Character Name Difference In Korea, India, Brazil, Spain and The US!!

  Рет қаралды 1,838,425

Awesome world 어썸월드

Awesome world 어썸월드

9 ай бұрын

Awesome World Facebook
👉 / profile.php
Did you know that Anime Character Names are different around the World?
How was the video?

Пікірлер: 1 900
@simplymeghan9622
@simplymeghan9622 9 ай бұрын
We do not say Digi Monster in the US lol. She did say she did not know it, so makes sense! We call it Digimon. I grew up on that, Pokemon, and Dragon Ball! Loved all three!!!!
@awesomeone1784
@awesomeone1784 9 ай бұрын
I thought the same thing
@TheeBBallLife
@TheeBBallLife 9 ай бұрын
Right lol
@ultimasurge
@ultimasurge 9 ай бұрын
Digimon ,short for digital monsters. Whom are in fact champions.
@simplymeghan9622
@simplymeghan9622 9 ай бұрын
@@ultimasurge Yes, but we do not say Digi Monster in the US. We say Digimon. I have NEVER heard anyone call it "Digi monster"
@Anti-HyperRebel
@Anti-HyperRebel 9 ай бұрын
​@@simplymeghan9622NO ONE CALLS IT THAT!
@GuranPurin
@GuranPurin 9 ай бұрын
"His name is Satoshi!" "No, his name is Ji-woo!" Man was gonna fight over Jiwoo 😂
@taoist32
@taoist32 9 ай бұрын
Well, he is wrong.
@hansle0n
@hansle0n 9 ай бұрын
in Indonesia, we know Ali and then it's been changed to Satoshi for another season, but we generally know Ash too. Jiwoo who?😂
@erikjj235
@erikjj235 9 ай бұрын
Satoshi is his orginial Japanese name. All the other name are second after Satoshi.
@orioeb.192
@orioeb.192 9 ай бұрын
And the Korean saying JiWoo is the original 😅
@erikjj235
@erikjj235 9 ай бұрын
@@orioeb.192 that's the Korean dubbed version. The original version is Japanese.
@LeedleLee457
@LeedleLee457 7 ай бұрын
The official reason why Pokemon wasn't called Pocket Monsters in the US, is because there was already a series of toys/games called "Monsters in my Pocket". It's different enough, but they didn't want to risk any sort of legal issues. Thus, when they brought it over, they localized it as Pokemon. That's the official history behind the name. Japanese anime/games (especially at the time) is carried over from Japan to North America first, then to the rest of the world. So that's why when it reached India, Brazil, and Spain, they just continued with Pokemon, Ash, Brock, etc.
@FahimPlayz
@FahimPlayz 5 ай бұрын
did japan just decide to call their games pokemon then? or do they translate it when it comes to the us
@SakuraAvalon
@SakuraAvalon 5 ай бұрын
@@FahimPlayz The logos are changed, including changing 'Pocket Monster' to 'Pokemon'. In fact, plenty of Japanese Pokemon games do not use the Yellow and Blue outlined letters we do. There's are much more stylized and reflect the game they're associated with. Where as ours, just use the default 'Pokemon' logo you see on everything, including the cards and show.
@OtaKatWolfe
@OtaKatWolfe 5 ай бұрын
You know it’s actually interesting considering Japan’s penchant for portmanteaus that they didn’t shorten Pocket Monsters to Pokemon to begin with. There are thousands of examples of similar shortenings in their language. Pasocon (personal computer), kosupure (costume (role)play), KanColle(KanCore) (Kantai Collection), just to name a few off my the top of my head. Pokémon seems like such a natural fit.
@dieinfire920
@dieinfire920 4 ай бұрын
Half truth. The other half truth is that in Japanese although the actual name is pocket monster (but katakana pronunciation), Japanese tend to short words when speaking or chatting or even to input brands into the people more eas as it sounds catchier when abbreviated: digital cameras becomes digicame, ero game becomes eroge, Mac Donald’s becomes makku (from Mac), digital monster becomes digimon, monster Hunter becomes monhan, and poket monster becomes Pokémon.
@kermitgotthesickkicks4265
@kermitgotthesickkicks4265 2 ай бұрын
Makes sense
@luizrauldd
@luizrauldd 9 ай бұрын
A energia caótica da brasileira e da espanhola juntas. Eu amo!
@wanderleysouza200
@wanderleysouza200 9 ай бұрын
Que lindo vc Luiz!
@GustavoGek
@GustavoGek 9 ай бұрын
Espanhola? 😏
@Talesasreis
@Talesasreis 8 ай бұрын
po, maas ela perdeu mtaas oportunidades, inclusive de citar o Gilberto Barros quando falaram de Yugioh
@Bizz_ram
@Bizz_ram 8 ай бұрын
Towel in top seriously What's the point of wearing that clothes if you're so uncomfortable 🗿
@eu.eduardocassiano
@eu.eduardocassiano 8 ай бұрын
Na parte do Goku eu achei que ela ia falar: In Brazil we say "Oi, eu sou o Goku!"
@cscunha95
@cscunha95 9 ай бұрын
Fun facts about the Brazilian dub version of anime: the voice actor who does kid Goku (Ursula Bezerra) is the sister of the voice actor who does adult Goku (Wendel Bezerra). She also does Naruto's voice, and he does Sponge Bob's voice.
@danielvalentim91
@danielvalentim91 9 ай бұрын
O currículo de dubladores brasileiros é puro caos eles fazem de tudo
@arthurbarcellos8784
@arthurbarcellos8784 9 ай бұрын
Wendel also does Sanji voice from One Piece
@MrEnzoPuttini
@MrEnzoPuttini 9 ай бұрын
@@arthurbarcellos8784 Wendel also does SpongeBob voice...
@KarChun0617
@KarChun0617 9 ай бұрын
fun fact that the Japanese voice actor of goku (Ms Nozawa Masako) plays the whole family (goku, gohan, goten). She is very famous of this and become a Guinness World Records winner.
@calliopeshif7581
@calliopeshif7581 9 ай бұрын
​@@arthurbarcellos8784I'll have to look that up, hopefully I like them more than the English dub for Sanji lol
@hansle0n
@hansle0n 9 ай бұрын
I love the fact that Japanese Animation (Anime) is part of everyone's childhood in almost all countries
@erenyeagerist7681
@erenyeagerist7681 8 ай бұрын
Because Japan's anime was already making a name in the world when it was being broadcasted in 1960's with Astro Boy and Speed Racer the first anime to be really popular. The grandfathers of anime
@alexcallender
@alexcallender 8 ай бұрын
​@@erenyeagerist7681Yes, I remember it kinda blew my mom's mind when she was getting on my case about watching too much anime like a decade ago because she thought it was weird, and I said "mom, you watched Speed Racer growing up - that's anime". It changed her perspective on things and after that she was open minded enough to give some shows I liked a try. Now she's a fan of AoT, Demon Slayer, Vinland Saga, Stein's Gate, and more.
@watchforever1724
@watchforever1724 8 ай бұрын
Yeah because anime was sorta popular in many countries
@reigenlucilfer6154
@reigenlucilfer6154 7 ай бұрын
japan's innovation, contribution and impact to the world is insane, really. much respect to the country
@alexcallender
@alexcallender 7 ай бұрын
@@reigenlucilfer6154 Okay let's not get carried away here. Japan is great, sure, but they're not exactly the most "innovative" place in the world. I mean anime is literally called "anime" because it's short for "animation", which they learned from the West. They are pretty good at improving things though, and I guess cup noodles and walkmans are pretty cool.
@itachi6523
@itachi6523 7 ай бұрын
You do realise dragon ball is prequel of dragon ball z 😂
@monkey.druffy9022
@monkey.druffy9022 Ай бұрын
I was looking for this comment.😂
@HunterxHunter-ur7vx
@HunterxHunter-ur7vx 20 күн бұрын
For real evryone I've talked to thinks that it's the same thing.
@KuroshiKun
@KuroshiKun 5 күн бұрын
Yeah Dragon Ball is just the OG series lol Z is a totally different show but she didn't seem super well versed in anime considering she said "Digi Monsters" too so it's all good haha
@WizzTizzlmness
@WizzTizzlmness 5 күн бұрын
It seems that they did not know that, when talking about adding “z”.
@fuzzyotterpaws4395
@fuzzyotterpaws4395 3 күн бұрын
I've only ever heard it referred to as Dragon Ball Z. Never heard it without a Z
@brun0fi152
@brun0fi152 9 ай бұрын
A energia da brasileira e da espanhola juntas é demais 🥰
@Bizz_ram
@Bizz_ram 8 ай бұрын
Towel in top seriously What's the point of wearing that clothes if you're so uncomfortable 🗿
@WaysOfDisgrace69
@WaysOfDisgrace69 8 ай бұрын
eu n vi nd disso, agiram normalmente igual os outros
@beleziiinha7922
@beleziiinha7922 7 ай бұрын
Elas duas são lindas
@renneesantana5050
@renneesantana5050 4 ай бұрын
A espanhola lembra a Carosella do MasterChef
@killianbrunelli2818
@killianbrunelli2818 4 ай бұрын
​@@Bizz_ramque toalha parceiro? Vai se tratar
@CandyLimeX
@CandyLimeX 9 ай бұрын
I LOVE HOW FRIENDLY THEY ARE Edit: dang why did I get this many like for?
@sayanmandal1289
@sayanmandal1289 9 ай бұрын
😂 so what did you thought 😂 they're gonna fight over it . 😅
@foxroyalyty
@foxroyalyty 9 ай бұрын
​@@sayanmandal1289 LOL😂😂😂
@funnylawre
@funnylawre 9 ай бұрын
Camera
@herculesleonardo2802
@herculesleonardo2802 9 ай бұрын
I mean the guy almost fight for Ji-woo😂
@watchforever1724
@watchforever1724 8 ай бұрын
Cause we are from different countries
@WinterBearPanda
@WinterBearPanda 9 ай бұрын
Mas no Brasil o nome do Ash também é Ash Ketchum, tem até a famosa frase "Ash Ketchum da cidade de Pallet" kk
@thatsuspiciousguy
@thatsuspiciousguy 9 ай бұрын
In India also he is Ash Ketchum 😅
@joaosith1133
@joaosith1133 9 ай бұрын
Exatamente
@tarotcomPauloEvoLua
@tarotcomPauloEvoLua 9 ай бұрын
Provavelmente a menina brasileira não sabia disso
@morroc6846
@morroc6846 9 ай бұрын
Sinceramente eu achei ela meio poser no vídeo, da pra notar que ela não é tão fã assim de anime.
@WinterBearPanda
@WinterBearPanda 9 ай бұрын
@@tarotcomPauloEvoLua sim sim, entendo, e ela pode ter assistido quando criança também, ai não lembra 100%
@raquelpardal5343
@raquelpardal5343 9 ай бұрын
Satoshi is a name given after Satoshi Tajiri, the games' director, and Takeshi is after (RIP) Takeshi Shudo, the anime first seasons screenwriter. But I never realized that the surname "Ketchum" is a pun for Catch'em all. That was mindblowing.
@alexcallender
@alexcallender 8 ай бұрын
Bruh
@dieinfire920
@dieinfire920 4 ай бұрын
Ketchum is a real last name
@drakeashtonmontefalco6603
@drakeashtonmontefalco6603 2 ай бұрын
Fun fact: Ketchum is also a city name.. from Idaho.. Ketchum Idaho the birthplace of Ernest Hemingway
@andrewpark5757
@andrewpark5757 8 ай бұрын
Son Goku and Son Ogong are basically the same name. Son Ogong is how the Chinese characters for Son Goku(孫悟空) is read in Korean. Likewise, the same letters would be read Sun Wukong in Mandarin and that's the name that Chinese people would be familar with. Same goes for Yuhiwang. Yuhiwang is how Chinese characters for Japanese name Yugioh(遊戯王) is read in Korean. It's not changing the name. It's just literal translation of the original Chinese characters. For example, a famous ancient Chinese tactician named Zhuge Liang is called Jaegal Ryang in Korean and Shokatsu Ryo in Japanese. Korean and Japanese didn't change person's original name. They're just reading Chinese characters in their own language. Might be a difficult concept for Westerners to understand but it's a concept that all East Asian countries understand.
@gesitapp6568
@gesitapp6568 2 ай бұрын
Except for Jiwoo, no relation with Satoshi or Ash Ketchum
@tenlee.fam_
@tenlee.fam_ 9 ай бұрын
I JUST WANT ONE LIKE TO REWATCH THIS VIDEO AGAIN
@Coolboy_88
@Coolboy_88 9 ай бұрын
You've got 6 watch it 6 times without skip💀💀
@tenlee.fam_
@tenlee.fam_ 9 ай бұрын
@@Coolboy_88 WHY NOT...🥱🥱
@pinarseraphic
@pinarseraphic 9 ай бұрын
23 times let's go 😜✊
@ananthakrishnac.s3807
@ananthakrishnac.s3807 9 ай бұрын
This man seems he's about to create a guiness world record 💀
@ananthakrishnac.s3807
@ananthakrishnac.s3807 9 ай бұрын
Here's the 29th like💀👍🏻
@protonico2821
@protonico2821 9 ай бұрын
Brasil acaba traduzindo direto do Inglês as coisas, então os nomes ficam mais parecidos com o inglês do que com o original.
@santodedeusadriano
@santodedeusadriano 9 ай бұрын
Mas o desenho americano Brasil inventou outros…
@matheusvasiliauskassoares4361
@matheusvasiliauskassoares4361 9 ай бұрын
Depende da versão, Dragon Ball por exemplo foi baseado na versão espanhola que era mais próxima da japonesa, por isso falamos "Kuririn" em vez de "Krillin" por exemplo.
@gannielukks1811
@gannielukks1811 9 ай бұрын
Dragon Ball não
@caiovictorfa
@caiovictorfa 9 ай бұрын
se não me engano, TODOS os paises do ocidente se baseavam na versão americana dos animes na época, só a coreia que tinha uma versão propria deles e o Japão sendo o Original.
@SamuelSouza-di6nq
@SamuelSouza-di6nq 9 ай бұрын
​@@matheusvasiliauskassoares4361 A versão br foi feita em cima da mexicana (igual Cavaleiros do Zodíaco)
@user-vu5qd7hm6u
@user-vu5qd7hm6u 9 ай бұрын
The creator of Pokemon is Satoshi Tajiri. In an interview, Tajiri said that "Satoshi" was his alter ego as a boy. The name "Ash" is derived from the Roman alphabet "satoshi," from which the "a," "s," and "h" are extracted.
@segarasan
@segarasan 9 ай бұрын
Jiwoo is also derived from Satoshi. Satoshi meaning "clever" if written in kanji, is the same character as the "Ji" in Jiwoo.
@watchforever1724
@watchforever1724 8 ай бұрын
Was confused about this
@LK-ul4sh
@LK-ul4sh 9 ай бұрын
In Korea, the main character of Dragon Ball, Son Goku, is called Son O Gong rather than Son Goku. The reason for this is that Son Goku is written using Chinese characters (kanji), but the pronunciation differs between Japan and Korea even though it's the same word. Therefore, in Korea, the name is pronounced using the Korean-style Kanji sound, which is "O Gong." However, characters like Bulma and Vegeta, whose names are not written in Chinese characters but in English, are called the same as in Japan in Korea as well.
@-EchoesIntoEternity-
@-EchoesIntoEternity- 9 ай бұрын
Digimon in US is also Digimon, not Digi monster
@theking-ss
@theking-ss 9 ай бұрын
For real, I have no idea where she got that from. She probably never watched it
@ClosedBook88
@ClosedBook88 9 ай бұрын
@@theking-ssyeah she didn’t even know what it was
@nicholas7156
@nicholas7156 9 ай бұрын
She didn’t know anything about anime. She was set up to fail unfortunately. She didn’t know the difference between dragon ball and dragon ball z or that gokus full name is Son Goku is the US dub. She didn’t even know any of the US opening for Pokémon. It’s sucks they positioned this poor young woman up to fail.
@latima123ify
@latima123ify 9 ай бұрын
@@nicholas7156 the goku thing wasnt wrong though. His full name is Son Goku but most people just call him Goku
@watchforever1724
@watchforever1724 9 ай бұрын
Yeah
@cpt.flamer7184
@cpt.flamer7184 9 ай бұрын
Dragon Ball Z is actually a sequel to Dragon Ball ;p Akira Toriyama has drawn this series in two parts with different titles and anime followed this idea. The original Japanese titles were ドラゴンボール (Doragon Bōru) and ドラゴンボール Z ( Doragon Bōru Zetto). Also Satoshi was named after the creator of the game Satoshi Tajiri and his rival Gary Oak (or whatever he was called in your languages ;p) was named after the legend himself Shigeru Miyamoto, the creator of Mario.
@mangolio
@mangolio 9 ай бұрын
Well actually ... the manga was always called Dragon Ball throughout its run. The anime adapted the 2nd part as Dragon Ball Z after Goku became an adult.
@cpt.flamer7184
@cpt.flamer7184 9 ай бұрын
@@mangolio true, sorry, my bad, most western manga releases were using Z in the title for the part of the story covered in DBZ anime, so it tricked me, you are right
@mayank19o76
@mayank19o76 9 ай бұрын
Z is for Zenkai power (its in the OST ... no ?)
@Megrez-Alberich
@Megrez-Alberich 9 ай бұрын
@@mayank19o76 Maybe, but that's not the reason why the show is called DBZ. When asked by TOEI Animation to find a new name and logo for the TV show, Toriyama picked the letter Z because it's the last letter of the alphabet and he thought, at that time, that the manga would reach its conclusion pretty soon. So, for him, Z meant "we're entering the final part of the story, and after that, tha'ts it. The end".
@BHNative
@BHNative 9 ай бұрын
Yeah that's what I was thinking too!
@lipesales95
@lipesales95 9 ай бұрын
A nossa representante brasileira arrasa 🇧🇷👏🏼🔥
@thtasca
@thtasca 9 ай бұрын
cara como que ela não riu quando a mina falou "dragon ball zeta" ainda mais na pronuncia em espanhol, eu ia raxar o bico ali, ahuahuahuahuha
@joaoaguiar4306
@joaoaguiar4306 9 ай бұрын
adorei as reações da querida, representando total
@lucasdonizeti3641
@lucasdonizeti3641 9 ай бұрын
​@@thtascaagr q percebi kkkkk "dragon boll ceta"
@os_rafael
@os_rafael 9 ай бұрын
Só achei estranho o Lula "molúsculo".
@lipesales95
@lipesales95 9 ай бұрын
@@os_rafael 😂🤣🤫
@kadajsnightqueen
@kadajsnightqueen 8 ай бұрын
Speaking as an American, everybody I knew/know as well as myself calls the show and creatures “Digimon.” “Digital Monsters” was only used when we were singing the theme song.
@pratiklaad
@pratiklaad 9 ай бұрын
3:54 Fun fact I don’t think the girl from India had ever watched any animation she don’t know any name ash is ash ketchum in India too and Pokémon word too
@The4pinksforlife
@The4pinksforlife 2 ай бұрын
Fr and in the show they also include his full name many times. So I was surprised that she didn't say Ash Ketchum.
@surjapadadas8491
@surjapadadas8491 Ай бұрын
​@@The4pinksforlifeyaa me too
@chillax1631
@chillax1631 Ай бұрын
yaa bro i think they should select someone who has actually see these cartoon
@BITRONTIX-yu3pg
@BITRONTIX-yu3pg 24 күн бұрын
Bro I think the only mistake she did was the ash KETCHUM thingy besides that personally i've seen more people pronounce pokiemon than pokemon. I think she watched a lot of them like digimon and yugioh was not that famous she do no about them, why we indians hate on everything I didn't see anyone else hate on their country person it's just a fun little video everything does not have to be competitive 🤦‍♂️.
@hawkflame9584
@hawkflame9584 9 ай бұрын
Gokus name in Korean and Japanese are closer than you think. Dragon Ball is based off the Monkey king legend, where the characters name in Mandarin Chinese is Sun Wukong. And since both Korean and Japanese both use Chinese characters but read them a bit differently, “Sun Wukong” became “Son Ohgong” in korean and “Son Goku” in Japanese.
@danielantony1882
@danielantony1882 9 ай бұрын
Goku has probably been simplified. Or maybe it's closer to Tang Chinese.
@kylbarry4466
@kylbarry4466 9 ай бұрын
yeah i study both japanes and korea, there's a lot of crossover and similar pronunciation as u stated most commonly when they both derive a word from chinese.
@steviegerrard3743
@steviegerrard3743 9 ай бұрын
was going to say same thing till I saw this reply. good job. they should have explained in the clip, would make more sense, also about how Korean's didn't like using japanese names in comics, cartoons, animations till recently. (official translated versions anyway)
@sabu47
@sabu47 9 ай бұрын
In our country we say kakarot
@steviegerrard3743
@steviegerrard3743 9 ай бұрын
@@sabu47 which country is that? that is his saiyan name, so what did you call him before this fact was revealed later on?
@FelipeLimaPes39
@FelipeLimaPes39 9 ай бұрын
It's so amazing to see people from different countries talking. It's a therapy for me.
@Aishcity.
@Aishcity. 9 ай бұрын
"I watched Naruto five times" same here. 😭💚 0:47
@WizzTizzlmness
@WizzTizzlmness 5 күн бұрын
All of it?
@Cierabyul
@Cierabyul 9 ай бұрын
Digimon in the USA is just pronounced as Digimon understood as (Digital Monsters) lol
@MrJWTH
@MrJWTH 9 ай бұрын
yes, they must have been confused by the subtitle Digital Monsters since I have never heard anyone call the show Digi Monsters.
@thend4427
@thend4427 11 күн бұрын
Apparent shes never watched digimon so she just threw and answer lol
@InfiniteAero
@InfiniteAero 9 ай бұрын
I feel called out about the naruto running. It was a phase 😂😂
@shamsheersiddiqui7931
@shamsheersiddiqui7931 9 ай бұрын
Naruto run Area 55....😂🤣
@drakeashtonmontefalco6603
@drakeashtonmontefalco6603 2 ай бұрын
​@@shamsheersiddiqui7931 I mean everyone went through that phase and everyone tried to imitate Itachi's Amaterasu 😂
@memebuzz2627
@memebuzz2627 Ай бұрын
Dattebayo 😂😂
@AnimeOtakuDrew
@AnimeOtakuDrew 7 ай бұрын
I actually got into Pocket Monsters before there was an official English version, so for all of the early characters (Satoshi, Takeshi, Kasumi, Shigeru, etc.) I remember them primarily by their Japanese names, even having trouble remembering the English names sometimes. Similarly, I know many of the monsters from gen 1 and gen 2 by their original names as well, especially the ones that were my favorites (like Metamon, Miniryu, or Kireihana, for example) or the ones that were prominent in the anime (like Nyasu or Matadogas).
@cxssetteman182
@cxssetteman182 Ай бұрын
The fact that they mentioned Bakugan, but did not even talk about Beyblade is criminal 💀
@louezmikasa2494
@louezmikasa2494 9 ай бұрын
I'm French and I'm a bit shocked that in other countries Squiward doesn't have a real name like Bob. 🤣 In French is Carlo Tentacule but we named it more Carlo le calamar (calamar it's squid)
@caco89
@caco89 9 ай бұрын
Well, actually in the spanish version (or the latin american version at least) he's called Calamardo Tentáculos, so it's very similar :)
@hermaeusmora424
@hermaeusmora424 9 ай бұрын
In german its Thaddäus Tentakel
@felipemarcielo399
@felipemarcielo399 9 ай бұрын
Se voce é brasileiro deixa um like ai 🇧🇷👊
@marcos-ll2yr
@marcos-ll2yr 9 ай бұрын
❤❤
@blackfriday2023
@blackfriday2023 9 ай бұрын
Eu sou um marciano, mas vou deixar um like!
@Jhosenback
@Jhosenback 9 ай бұрын
Não
@STOCKHOLM07
@STOCKHOLM07 9 ай бұрын
As a guy named Brock I did have a high school class with a girl named Misty and a girl named Ashley who went by Ash.
@thend4427
@thend4427 11 күн бұрын
Hope u all played pokemon lol
@STOCKHOLM07
@STOCKHOLM07 11 күн бұрын
@@thend4427 Only with rock types.
@kittymcnekonuggets
@kittymcnekonuggets 3 ай бұрын
This was so cute! Thanks for including Shin in this episode and continuing to feature the ghost9 members on the channel! ❤❤❤
@kylbarry4466
@kylbarry4466 9 ай бұрын
when you speak multiple languages it really makes u seem very natural and in touch when u converse with other natives from other countries, makes them all seem very smart.
@Anime_guy.0_0
@Anime_guy.0_0 8 ай бұрын
But talking in other language than English piss me off tbh, cuz everyone can understand english easily...
@watchforever1724
@watchforever1724 8 ай бұрын
@@Anime_guy.0_0sure but it makes you have knowledge you never heard of before
@Anime_guy.0_0
@Anime_guy.0_0 8 ай бұрын
@@watchforever1724 yea, but why everyone have to speak in Korean there everyone is from different country so they can speak in their own language, but why Korean? 🗣️😞
@watchforever1724
@watchforever1724 8 ай бұрын
@@Anime_guy.0_0 I don’t know maybe because they know how
@Anime_guy.0_0
@Anime_guy.0_0 8 ай бұрын
@@watchforever1724 that's not true bcz of BTS everyone of their fans learning Korean and spreading that(my opinion)
@anurag1789
@anurag1789 9 ай бұрын
The urge I felt to tell them between Dragon Ball and Dragon Ball Z.... Ugh!
@Smelly_Penis0999
@Smelly_Penis0999 9 ай бұрын
Most of them know, it's just how the thing is pronounced. Pokémon is a gen 1 thing but still, we all just say pokémon not the full name. Even with dragon ball, we won't always mention heros, super or GT after the name, right? Tbh that's the whole point of video, you won't be calling Naruto but also mentioning shippuden because that's how normal convo goes.
@liamstrand9295
@liamstrand9295 28 күн бұрын
@@Smelly_Penis0999Well naruto is the name of the franchise but coincidentally also the name of the first adaptation. Same thing with dragon ball, and also pokémon btw, so them calling it dragon ball Z just doesn’t make sense.
@deepanshisingh3593
@deepanshisingh3593 8 ай бұрын
😅 I too came to know about Son-oyong due to Svt's Super!
@MadsonRuanSousa
@MadsonRuanSousa 8 ай бұрын
Muito incrível ver as diferenças no nome de cada obra que são mundialmente conhecidas👏🏽👏🏽
@shivanjay6365
@shivanjay6365 9 ай бұрын
When I see indian flag on thumbnail of this channel i clicks ASAP 😂
@Variouscartoontopic
@Variouscartoontopic 9 ай бұрын
You click but you don't watch the whole video
@ketikteks
@ketikteks 9 ай бұрын
Par isme isme hasne wali kaun si bat hai
@Sneha17605
@Sneha17605 9 ай бұрын
For views they use Indian
@toshios.5993
@toshios.5993 9 ай бұрын
Naruto made part of my childhood so intensely! 🥺 I love this anime too much. Even nowadays it influences my life. Naruto has changed my way of seeing life and its problems, and I'm for sure a better person because of that. ❤❤ Gaara and Pain are my favorite characters.
@stephenange8179
@stephenange8179 9 ай бұрын
Believe it!!!
@FallenLight0
@FallenLight0 9 ай бұрын
Dattebayo
@Rubian3544
@Rubian3544 9 ай бұрын
No Brasil... 🍥: "Tô certo!" ...................................
@usercovid1904
@usercovid1904 9 ай бұрын
Mine is naruto
@wesleyp.r.6718
@wesleyp.r.6718 9 ай бұрын
​@@usercovid1904also mine
@mav7459
@mav7459 Ай бұрын
Even in India it's Ash Ketchum
@JustHereForCats
@JustHereForCats 9 ай бұрын
The Naruto run being a universal childhood memory really warms my heart. This was a fun video 🫰🏽
@Darrihen
@Darrihen 9 ай бұрын
A DETAIL HERE, even if Spain and all Latin America's countries speak spanish (with the exeption of Brazil), the translation is not the same, because of the dislect is different (but we can understand each other). The Main difference is that Spain used to adapt or literally translate the names of some characters. While in Mexico (the main country thst made the dub for the rest of america) they keep the original or english name of characters. One character that show this is Kojiro Hyuga from Captain Tsubasa In Spain is Mark Lenders and in Latin America is Steve Hyuga.
@mexyo539
@mexyo539 9 ай бұрын
This happens a lot in Sports anime now you mention it. There is an anime called Inazuma Eleven where the names of the characters are completely different in Castellan Spanish, Japanese and Latin Spanish.
@Darrihen
@Darrihen 9 ай бұрын
@@mexyo539 there are some old anime that became memes, because they never translate the name of some characters or places and those names ended meaning a totally different thing in spanish
@OoKakashioOPS3
@OoKakashioOPS3 9 ай бұрын
@@Darrihen ok milk
@madevelascom
@madevelascom 9 ай бұрын
I don't why they sent a Spaniard. DB iz bigger in LATAM and they don't way DBZ.
@OoKakashioOPS3
@OoKakashioOPS3 9 ай бұрын
@@madevelascom unas preguntas muy rápidas y sencillas, tus padres son hermanos? Tienes algún cromosoma extra? Algún tipo de derrame cerebral? Porque si no es el caso no entiendo el porqué de tu respuesta la verdad.
@pedrosaad271
@pedrosaad271 9 ай бұрын
Bakugan has always been hella underrated. Would love for the show to make a comeback in some way at some point
@kheii3503
@kheii3503 9 ай бұрын
Yes, I actually love so much that show so much and I feel like almost no one knows about it
@scribbler_.xo.
@scribbler_.xo. Ай бұрын
Sad to see no one talked about Idaten jump. This was also one of the popular anime old back there
@bipashaghosh9896
@bipashaghosh9896 6 ай бұрын
Was I the only one eagerly waiting for Doreamon and Shinchan which never came? :)
@DrC4Prez
@DrC4Prez 9 ай бұрын
I didn't learn until last year that the reason the show is called Yu-Gi-Oh is because the Japanese 遊戯王 (yugiō) literally translates to "King of Games"
@MM-pl5ed
@MM-pl5ed 9 ай бұрын
we loved it! We want even more anime related videos & people from around the world!
@user-lh8bn6vt4v
@user-lh8bn6vt4v 9 ай бұрын
やっぱ日本のアニメって有名なの多いなあ!!国によって親しまれる名前違うの知れて楽しい〜!!
@PrinceLawless
@PrinceLawless 9 ай бұрын
I do this very often with my international friends. It’s so fun! 😂
@deepanshu00730
@deepanshu00730 9 ай бұрын
Lol... We, in India call Ash as Ash Ketchum only, I think she is not into Japanese cartoons or Animes that much or she might have forgotten about those shows. Even I laughted they called "Dragon Ball" as "Dragon Ball Z" and they were so confident in that. Goku too, we full time Animes watcher call him "Son Goku".... Actually, I thought that Hindi dubbers will call him "Hanuman", as "Son Goku" is based on "Son Wokong" from Journey to the West who himself is based upon "Hanuman" from Indian epic Ramayana. West here was land of Buddha that is India. But thank God, they named him Son Goku, otherwise India's religious leaders would have filed an Internation report in UN 😅😂 For the Naruto, not having any consonant, in Hindi the word Naruto have consonants, total 3 consonants and 3 vowels, according to Hindi grammar rules. Even in I can tell for English, as 'N', 'R' and 'T' are all consonants and 'A', 'U' and 'O' are vowels. Bakugan only aired for few years, so I guess many Indians don't know about that. At one time there was so much craze, many from my class had Bakugan cards and that transforming Bakugan ball, with a magnet underneath it.
@Camila-db1oi
@Camila-db1oi 9 ай бұрын
Thank you! I was looking for this comment!
@ishantD
@ishantD 9 ай бұрын
First of all I'm not hating on your knowledge but people in India always says ash not ash Ketchum 😂because we are kids back then almost everyone same goes for goku except some anime watchers everyone says goku so stop saying like I laughted lol 😂no one cares
@deepanshu00730
@deepanshu00730 9 ай бұрын
@@ishantD Well, I agree, Some call them with their full names some just first name😅😂😂
@SylDragonia
@SylDragonia 9 ай бұрын
I had one too. Those days.
@gandharvjaggi
@gandharvjaggi 9 ай бұрын
Son goku and ash ketchum is a known part of the respective shows. We just don't say the full names when using it, since surnames aren't used that much in normal conversations. But the point being proven is that, the full names have indeed aired and acknowledged in the series and weren't changed or shortened
@Khomuna
@Khomuna 9 ай бұрын
If you didn't grow up watching some kind of anime in Brazil you grew up wrong. Different animes used to air on various open TV channels since the 80s, so every kid had a few anime options to watch on a daily basis. Some of my favorites were DragonBall (everything up to and including GT), Pokémon, Digimon, Saint Seiya, Sailor Moon, Samurai X, Sakura Card Captors, Yu-Gi-Oh! and Death Note.
@renansilva8558
@renansilva8558 8 ай бұрын
Chaotic
@dieselboy.7637
@dieselboy.7637 7 ай бұрын
Who are you to talk about my childhood? At least I have a father
@devforfun5618
@devforfun5618 4 ай бұрын
and your father didn't show you anime ? lame father@@dieselboy.7637
@ingarid6582
@ingarid6582 Ай бұрын
@@dieselboy.7637Tf?
@StarGundamFormer
@StarGundamFormer 5 ай бұрын
I got into Anime as a VERY young kid with Robotech/Macross and Gundam. But then other ones like Pokemon and Digimon started coming out and I got really into those, then just kept diving into others as I went along.
@grichl88
@grichl88 9 ай бұрын
When I was a kid in the US, we said Dragon Ball for the Dragon Ball manga and Dragon Ball Z for Dragon Ball Z anime... Dragon Ball Z was also the title for the Dragon Ball Z anime in Japan, wasn't it? I remember seeing the Japanese version of Dragon Ball Z on the International channel and the opening also said Dragon Ball Z. This would have been around the time Buu Saga was airing in Japan and was re-runs of the Android Saga before it aired in the US.
@samara_lee
@samara_lee 9 ай бұрын
You could see Shin visibly relax as the video went on Good job 🦊
@Iloveanimaxx
@Iloveanimaxx 9 ай бұрын
Ash कैचम the full name used in India also(5 May 2003, 5:00 PM). Bakugan battle brawlers was one of my favorite anime, it was underrated in India.
@TYohMy
@TYohMy 8 ай бұрын
Fun Fact: The main character, Satoshi, of Pokemon/PocketMonsters is named after the creator and video game designer Satoshi Tajiri. His arch-rival, Shigeru, is named after the famed video game designer Shigeru Miyamoto(Mr. Nintendo himself).
@killerzombie555
@killerzombie555 6 күн бұрын
hahahaa satoshi hated shigeru miyamoto
@dhyeyanand
@dhyeyanand 6 ай бұрын
different by Languages but united by "naruto"😂
@Jambudwipvasi
@Jambudwipvasi 9 ай бұрын
Being an Indian I can say confidently India was not represented well by that lady. I mean Ash Ketchum is full name brock is also the name. A true Indian like me can give you the name of each and every childhood famous cartoons. We don't call it anime we call them cartoons.
@o0...957
@o0...957 9 ай бұрын
Yeah, I can agree to that.
@Nomercy4u0.0
@Nomercy4u0.0 9 ай бұрын
She impressed me with her Digimon Knowledge so i have no regrets
@jamesboy21
@jamesboy21 9 ай бұрын
Isn't it pokemon in India ? 😂 then why she said pokeemon.. I never used to hear pokeemon 😬
@WTT_321
@WTT_321 9 ай бұрын
I feel so old whenever I hear these titles because of how much of an impact they had on my childhood… very nostalgic memories! 🥰 If you’re taking on more ideas, how about language differences with kids shows (like Thomas and Friends for example)?
@oberdamujigae
@oberdamujigae 9 ай бұрын
I grow up watching a lot of anime as a kid (I live in Indonesia) the staples on tv were Pokemon, Digimon, Doraemon, Shinchan, Ninja Hatori, Hamtaro, Maruko-chan, and most popular would be Captain Tsubasa. I like them too but I also like the shorter series like Ghost at School, Cardcaptor Sakura, Tico & Friends, Nube, and Shaman King. I think there were a lot more shoujo titles like wedding peach, sailor moon, inuyasha, and then I remember there's that anime by clamp about two highschool girls isekai-ed to a historical world who were friends and later became enemies I can't remember the title 😂 I continue watching anime in the channel animax after that with either engdub or original dub w/ subs
@maec4839
@maec4839 9 ай бұрын
The title text on the upper left when they were talking about Naruto was 😂
@ayuhara4212
@ayuhara4212 9 ай бұрын
2:35 the chaotic energy of South America 😂😂😂
@sayanmandal1289
@sayanmandal1289 9 ай бұрын
Excuse me where is Doremon, Kitaretshu , Shin Chan, Hatodi , Bay blade these are the anime i know as gen z , now age 21 year . In India i think these are most popular after Pokemon.
@Variouscartoontopic
@Variouscartoontopic 9 ай бұрын
It's Hattori
@adelbechtoula
@adelbechtoula 9 ай бұрын
Pretty sure the american girl's knowledge about anime is very limited especially when she said demon slayer is her favorite and also because in the US goku's name doesn't change it's still "son goku" not just goku
@sergiorevers0
@sergiorevers0 9 ай бұрын
Is there any video in which they discuss about toys? Like they did with cards and Bakugans adding Digivice, Pokemon Battle Trainer or Tamagotchi...
@nahranevideo8762
@nahranevideo8762 9 ай бұрын
When I was a kid I enjoyed many of those... pokemon, beyblade and others - all original series, anyway Digimon won my kinder heart. Years later, thanks to Koe no katachi I started watching anime movies and surprisingly found out that Mr. Hosada who's making fantastic anime movies is the one who was behind my beloved children animated TV show 🙂.
@judna1
@judna1 9 ай бұрын
I used to watch anime in Catalan on the Super3 channel, I used to watch Innuyasha, Sakura, Fushigui Yugui, Detective Conan, Sin-chan and Doremí (when I was even younger), Slum Dunk, Ranma... But the one I grew up with and the one dearest to my heart was and it always has been is Doraemon🤗
@Dragonflyetc
@Dragonflyetc 9 ай бұрын
Another Catalan here! Same! Although Bola de Drac was too epic for me, specially the Catalan intro, when I was a kid and I have yet to see another series that does the same impression to me. Another favourite of mine was Dr Slump
@judna1
@judna1 9 ай бұрын
@@Dragonflyetc Yes, of course. Though I'd barely watched them. I had some animes forbidden and with some of those I did what I told, not with all. By the way, there are others I forgot to mention like: Bobobo and Hattori for instance
@danielmunozbiayna896
@danielmunozbiayna896 2 ай бұрын
Yo soy Mallorquin, y en Mallorca lo veía en en el canal 33 yo soy treintañero y siempre ponía El el club súper3. Yo soy del team celula, y fullet tortuga. No me gusta bola de drac en castellano. Veía todo el club3 10 mes dos, fly,musculman el perro rovello, les tres bessones el tomatic y el mega zero, que gran época que nostalgia.
@rajo69playzgamez60
@rajo69playzgamez60 3 ай бұрын
This being an anime topic got me hyped up, I wish I was participating
@rohitcr2k
@rohitcr2k 9 ай бұрын
Digimon on Animax in India? We first saw it on Cartoon Network. Damn... it feels like ages.
@shivanjay6365
@shivanjay6365 9 ай бұрын
I want jaby to react on these stuff 😅
@SAMTUBESTYT
@SAMTUBESTYT 9 ай бұрын
Digimon was very popular. Also many other anime like avatar the last Airbender, Pokemon, bakugan and so many animes have been many kids childhood ❤
@user-yj3kg9gv2p
@user-yj3kg9gv2p 9 ай бұрын
I love this! We all had the same childhood thanks to anime. I wish someone spoke about beyblade too, we bought so many beyblades as kids
@chillax1631
@chillax1631 Ай бұрын
yaa bro agree 100%
@Mba_aspirant
@Mba_aspirant 8 ай бұрын
I have seen all the videos of these five girls.. They are so fun to watch..please we want more of them
@MateusOliveira-vm4mw
@MateusOliveira-vm4mw 9 ай бұрын
Falou de animes ganhou meu coração ❤ ganhou mais um inscrito esse canal
@santodedeusadriano
@santodedeusadriano 9 ай бұрын
💛💙💚
@user-nd2xy1oi2c
@user-nd2xy1oi2c 9 ай бұрын
Its really interesting, bcs in indonesia we rarely changes the original japanese name so i was confused when an idol talking abt anime but telling a completely different character name like 'who the heck is jjanggu' and then i realise they talking about shinchan😂
@rudyansyah8215
@rudyansyah8215 9 ай бұрын
Fun fact about Digimon, especially for the 'remake' version. The Digimon Adventure 2020 have a very good ending Ost. It's song came from one of famous K-Pop boyband, ATEZZ, with their first Japan song, call DREAMER...👍
@_SixthDay_
@_SixthDay_ 9 ай бұрын
Love hearing the translation and seeing everyone’s head explode lol.
@offsdexter2
@offsdexter2 9 ай бұрын
them talking about how they feel closer on this one because of childhood was cute :p I'm a bit older, I watched the end of dragon ball with goku young then a bunch of dragon ball z seasons. Didn't get to watch naruto, our cards were pokemon/digimon/magic. I have the pokemon soundtrack in English, so I got used to both eng and pt-br versions of it, which are the same song just translated, not completely different songs like some other countries. its clear how we got all this stuff from USA instead of a direct localization from Japan. finally, we used to call "animation" (animação) anything like Shrek, a 3d drawing movie. Stuff like pokemon and dragon ball we called "drawing" (desenho).
@manishsirwal9881
@manishsirwal9881 9 ай бұрын
Not the Korean Guy asking the Japanese girl what they call Naruto in Japanese 😂😂🤣
@vudvay
@vudvay 9 ай бұрын
The guy randomly doing super made me so happy lmaooo
@miguellopes7627
@miguellopes7627 8 ай бұрын
Here in Portugal we don't usually translate names so Spongebob is still spongebob but I remember once seeing an limited time icecream for Bob Esponja and I was really confused what that was until I saw the imagine an said "Oh! Spongebob!" out loud.
@GinsuSher
@GinsuSher 9 ай бұрын
4:17 that american never watch the original dragonball XD
@jasjaswal4649
@jasjaswal4649 9 ай бұрын
How doesn't the American girl know Digimon ? It used to come on Fox Kids in America. We had that channel here in Canada too.
@marydavis5234
@marydavis5234 9 ай бұрын
Not all Americans watch Anime.
@jasjaswal4649
@jasjaswal4649 9 ай бұрын
@@marydavis5234 I only said it because she knew other anime shows. if you know anime you should know Digimon.
@nicholas7156
@nicholas7156 9 ай бұрын
She doesn’t know anime at all. My guess is that she heard kids in the play ground talk about anime and that’s the extent of her exposure. She also didn’t know the opening to Pokemon the most iconic opening for a US dub anime of all time.
@sumansaha7538
@sumansaha7538 Ай бұрын
In my opinion,in present time there is not any other animation who can beat the animation series of japan. Love from India❤❤❤
@mdasad9686
@mdasad9686 9 ай бұрын
We Indians don't say Pokeemon, the name clearly spells itself as Pokémon.
@veronicasauthier774
@veronicasauthier774 9 ай бұрын
As a brazilian, I just LOVE that the Brazilian girl and the Spanish girl just DIDNT GET the puns with Ketchum and Pokemon hahahahahah (I also didn't)
@tishbueno
@tishbueno 9 ай бұрын
Minha mentalidade de quinta série me fez rir ouvindo o Dragon Ball Zeta e Son-Ongong. Muito bom ser brasileira kkkk
@luiz8755
@luiz8755 9 ай бұрын
Zeta me lembrou do falecido Projeto Zeta....saudades
@shenyuan_meimei
@shenyuan_meimei 9 ай бұрын
Eu não entendi o que tem de engraçado... Explica, por favor.
@devilskind92
@devilskind92 7 ай бұрын
@@shenyuan_meimeiDragon Ball Zeta é o nome espanhol, e o Z em espanhol tem som de C. Então a sonoridade acaba ficando Dragon Bolceta. Acho q n preciso explicar mto mais kk
@shenyuan_meimei
@shenyuan_meimei 7 ай бұрын
@@devilskind92 ... Agora faz sentido...
@ninikns
@ninikns 7 ай бұрын
the seventeen super reference was fantastic
@akshaya6711
@akshaya6711 9 ай бұрын
In India in Pokemon we call Ash as Ash only but we know his full name as Ash Ketchum (He says his full name at some of the cases)
@k.eru.4323
@k.eru.4323 9 ай бұрын
I really want them to talk about Doraemon, Shinchan, Kiteretsu, Ninja Hattori...all these and more...the ones that I grew up watching
@jeanalex7698
@jeanalex7698 9 ай бұрын
Minha mente explodiu depois de descobrir o significado de Pokemon. Parece algo tão óbvio agora
@santodedeusadriano
@santodedeusadriano 9 ай бұрын
na época que descobri foi impacto parecido !!
@joseluizjunior92
@joseluizjunior92 9 ай бұрын
O do Ketchum ser por causa de catch (pegar) eu descobrir agora 😅😅😅 pelo menos foi o que eu entendi
@jeanalex7698
@jeanalex7698 9 ай бұрын
@@joseluizjunior92 Tbm entendi agora kkkk. Ketchum - Catch'em
@SamuelSouza-di6nq
@SamuelSouza-di6nq 9 ай бұрын
​@@joseluizjunior92 Sim, essa parte eu n sabia kkkkkk ia morrer sem saber
@DavidSilva-dq5cm
@DavidSilva-dq5cm 9 ай бұрын
Nunca pesquisou na Wikipedia mano kkk
@uffevonlauterbach
@uffevonlauterbach 8 ай бұрын
I like this a lot. I'm kind of sad that many of the other countries aside from Japan and Korea just adopt the English version names. So I was surprised SpongeBob and Squidward had their own translations mostly all-around.
@watchforever1724
@watchforever1724 8 ай бұрын
Nah I’m fine with it cause in different counties it’s definitely different
@DeadHaremGuy
@DeadHaremGuy 8 ай бұрын
3:33 Satoshi is the name of the guy who started Pokemon. Satoshi Tajiri I believe.
@KingTode
@KingTode 9 ай бұрын
American girl is probably too young for Digimon, but it was DEFINITELY popular when I was a kid
@Lucas_Suicune
@Lucas_Suicune 8 ай бұрын
Essa do "Ketchum" vir de "Catch 'em all" me pegou, não fazia ideia disso. Kkkk!!!
@miuki2721
@miuki2721 9 ай бұрын
Due to a media called "monster in my pocket" Nintendo shortened pocket monster to Pokemon to avoid confusion. Ash's french name (sacha) is basically close to the Japanese name. Edit: dots are important, I forgot a dot at confusion
@gattetta
@gattetta 9 ай бұрын
In Catalonia Dragon Ball was translated as "Bola de Drac", it means the same as in english.
@rushabchalke03
@rushabchalke03 9 ай бұрын
All the Japanese animation shown in india are the american version that's why we have similar names and ash is known as ash ketchum not just ash
@kwonwoozi__8125
@kwonwoozi__8125 9 ай бұрын
hehehe the seventeen- super reference with goku lol 🤭
@adarshkk9
@adarshkk9 7 ай бұрын
We needed guys for this talk
@anjaleeemamali3859
@anjaleeemamali3859 9 ай бұрын
(저는 한국어를 배우고 있는 사람이에요. 제가 실수하거나 제 말이 어색한다면, 수정은 언제나 환영해요.) 이 영상이 좋아요~~ 최근에 저는 일본 애니메이션에 빠졌고 보통 다른 언어를 배워서 이 영상이 신기하네요
Buy Feastables, Win Unlimited Money
00:51
MrBeast 2
Рет қаралды 88 МЛН
Don’t take steroids ! 🙏🙏
00:16
Tibo InShape
Рет қаралды 28 МЛН
😱СНЯЛ СУПЕР КОТА НА КАМЕРУ⁉
00:37
OMG DEN
Рет қаралды 1,8 МЛН
10 Asians Guess Each Other's Nationality! What country I'm From?
21:13
Japanese was shocked by Anime Character Pronunciation Around The World!!
9:29
Awesome world 어썸월드
Рет қаралды 964 М.
Buy Feastables, Win Unlimited Money
00:51
MrBeast 2
Рет қаралды 88 МЛН