I speedran the newest language on Duolingo: Zulu

  Рет қаралды 44,337

jccbm

jccbm

Күн бұрын

🧀CHEESY STORE is live! zilla.club/collections/jccbm 🧀The CHEESY STORE is finally up and running!🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically (20:34)
Finally, the time has come. Funnily enough, this actually happened the day after Zulu (isiZulu) was released in Duolingo. But editing takes time and here we are. You might have heard the Zulu language if you've ever enjoyed the musical masterpiece that is the sountrack from "The Lion King". Weirdly enough, the music is mostly in Zulu, but the names of the characters are in Swahili. Needless to say it was a very fun challenge with some cool unique sounds you've probably never heard. If you've ever heard of "click sounds", you might have an idea of what we're about to experience.
Part 2 will be coming soon enough.
Also, while you're here, please remember to like and SUBSCRIBE! It's fast, easy and it helps the channel A LOT. Also, feel free to catch my streams at
► / jccbm
Consider supporting my Patreon and other socials!
► / jccbm
►linktr.ee/jccbm
⌛ Timestamps
0:00 Intro
1:28 3, 2, 1, GO!
3:30 Food
6:01 Introductions
8:29 Market
11:11 Animals
14:44 Safari
20:34 MERCH!
#zulu #isizulu #polyglot #speedrun #duolingo #languages #southafrica #duolingomemes #duolingospeedrun #linguistics #languagelearning #random #challenge #bantu

Пікірлер: 137
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
🧀NEW CHEESY STORE is live! zilla.club/collections/jccbm 🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically. Also, please consider supporting this channel on my Patreon or other socials! ►www.patreon.com/jccbm ►linktr.ee/jccbm
@xenogenesis2803
@xenogenesis2803 6 ай бұрын
do you learn at least something from the languages ​​you speedrun?
@Abeturk
@Abeturk 5 ай бұрын
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv’up =liquefied Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something (sürdürmek/sürtmek/sürünmek/sürülmek) (Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism) -al/el =~obtain through -et =~ do /make -der = ~set /provide -kur=~ set up -en=own diameter > about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~make this by it /do it this way Say-mak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söy-mek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind = ~to say, ~to tell Sev-mek= to make flow/pour from the mind to the heart = to love Söv-mek=to say whatever's on own mind=swearing Süy-mek= to make it flow thinly (Süÿt> süt= milk/ दूध) Soy-mak= to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak= ~skinning ,skimming Siy-mek= to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik= urine Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess Sav-mak= to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war Savuşmak= scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear Sağ-mak= to ensure it flows tightly /Sağanak=downpour /Sahan=..thing to pour water Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing Sek-mek= to go (by forcing /hardly) on it forward Sak-mak =to keep/ hold-back (by force /hardly) (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =~to ponder hard/hold oneself back/beware Soğ-mak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in Sok-mak=to take/ put (by force) inward Sök-mek= to take/ put (by forcing) from the inside out (~unstitch/rip out) Sık-mak = to press (by forcing) inward > squeeze (Sıkı=tight) Sığ-mak= fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge Süz-mek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter Sez-mek=to keep it mentally flowing gently / to perceive, to intuit Sız-mak=to get flowed slightly / to ooze Suŋ-mak=to extend it forward, to put before, to present Süŋ-mek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋ-mak=to reach by stretching upward/forward Siŋ-mek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, to hide out) Söŋ-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out) Tan= the dawn /旦 Tanımak= to get the differences of =to recognize Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time Danışmak= to get information through each other Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose Tıŋı= the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond Tıŋı-la-mak= to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm Denk= Sync>登克>~equal / a-thank>Denge =balance Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change. Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩 Çığ-ğur-mak =çığırmak= ~to scream /read by shouting Çağır-mak= to call / inviting / 称呼 / 邀请 Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌 Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子 Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene =chin / 下巴 Çiğ (chie)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş = the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak = to take (by moving) it / to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade) Der-mek= to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile /deri= derm Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror /tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak= to keep being present =to remain /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=that was sacrificed by slaughter /buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist Dür-mek= to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread Dör-mek= to rotate on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended) Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) Thörük =order formed by coming together >Türk Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /dün=yesterday Dön-der-mek>döndürmek= to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek= turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek= to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek=to educate Eğir-mek= to cause it to turn around itself or to another shape in a certain period of time = to spin / eğri =curve, awry > uğru=~aspect of > ağrı=~crosswise > doğru= correct Evir-mek=to make it to turn around itself or transform into another shape over time = to invert Devir-mek = to make it overturn /devir=rev Eğir-al-mek>eğrilmek= to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek= to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evren=universe Uğra-mak>= to get (at) a place or a situation for a specific time= drop by/ stop by Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a specified time=to strive/ deal with Uğra-et-mak> uğratmak= to put in a situation for a specific time Öğre-mek= to get an accumulation within a certain period of time Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun = You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
@Abeturk
@Abeturk 5 ай бұрын
NATURAL TERMS AND CONDITIONS (akar-eser / eser-eger) EĞER-ISE = (EVEN-IF) (su AKAR- yel ESER) = water flows - wind blows İSE-EĞER = (IF-EVER) (yel ESER- ekin EĞER)= the wind blows and bows the crops EĞER-ISE and İSE-EĞER constructs are used to specify "conditions" and are often used interchangeably. İSE-EĞER: means "If ever" and indicates a condition that is more likely to occur. "If ever you need any help, just let me know." (Yardıma ihtiyacın olursa eğer, sadece haberim olsun) or (Herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsan, bana haber vermen yeterli) “If I'm not tired, we can visit them in the evening.” = “Yorgun değilsem eğer, akşamleyin onları ziyaret edebiliriz” EĞER-ISE: means "Even if" and indicates a condition that is less likely to occur. "Even if it rains tomorrow, I will go for a walk." (Yarın yürüyüşe çıkacağım, eğer yağmur yağıyor olsa da ) or (Yarın yağmur yağsa bile yürüyüşe çıkacağım.) “Why should i go to work, (even) if I'm not getting my salary” = Eğer maaşımı alamıyorsam, neden işe gideyim ki.
@Abeturk
@Abeturk 5 ай бұрын
The names of some organs it's used as the suffix for nouns, “Ak”= ~each of both (Yan= side) Yan-ak= each of both sides (of the face) >Yanak= cheek (Gül= rose) Kül-ak = each of both the roses >Kulak= Ear (Şek=facet) Şek-ak = each of both sides (of forehead) >Şakak= temple (Dal=subsection, branch) Dal-ak=dalak= Spleen (Böbür=scarlet fleck) Böbür-ak=böbrek= Kidney = each of both red-spots / blodfleck Bağça-ak>(Paça-ak)>bacak= Leg (ankle) (Pati = paw) Batı-ak>pathiak>phatyak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot > each of the feet (Taş=stone) Taş-ak=testicle Akciğer=(each of) both lungs Tül-karn-ak =that obscures/ shadowing each of both dark/ covert periods= Karanlık (batıni) çağların her birini örten tül Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each of both times Dhu'al-chorn-ein=double-horned-one=(the horned hunter)Herne the hunter> Cernunnos> Karneios it's used as the suffix for verbs, “Ak /ek“=a-qa ~which thing to / what’s to… Er-mek = to get / to reach Bar-mak (Varmak)= to arrive / to achieve Er-en-mek > erinmek / Bar-an-mak > barınmak =to arrive on one's own Erin-ek / barın-ak = what’s there to arrive at oneself Ernek / Barnak > Parmak = Finger Çiğ=uncooked, raw Çiğne-mek =to chew Çiğne-ek>Çiğneh> Çene = Chin Tut-mak = to hold / to keep Tut-ak=Dudak= Lip Tara-mak = to comb/ ~to rake Tara-ak > Tarak =(what’s there to comb)> the comb Tara-en-mak > taranmak = to comb oneself Taran-ak > Tırnak =(what’s there to comb oneself)> fingernail
@Abeturk
@Abeturk 5 ай бұрын
Yeğ / Yüğ = upper, superior Yeğ-mek > Yemek (to eat)= to add on oneself, to take it in one's essence Yeğ-im> Yem= provender, fodder > Yemiş= fruit Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it on top of others, make it relatively superior, ~to prefer Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is on top) = Up Yüğ-ce > yüce = superior in level /sublime Yüğ-ce-al-mek > yücelmek = to achieve superiority in level Yüğ-sü-ek > yüksek = high Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative Yüğ-sü-al-mek> yükselmek = to rise to a high level, to ascend Yüğ-sük > yüzük =(ring)= jewelry worn on the finger top Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek= to feel slighted / take offended Yüğ-ük > yük =(load)> carried on top, undertaken Yüğ-ün > yün =(wool)> the feathers that on sheep Yüğ-üt > yiğit =(valiant)> superior in character Yüğ-en > yüğen /yeğen =(nephew)> which is kept superior, held in high esteem, valued, precious (yüen > yen 元) Yüğ-en-cük > yüğençüğ > yinçi (inci) =(precious little thing)> pearl , 珍珠 Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's that coming on top , what's coming after Yüğenge > yenge =(brother's wife)> who's coming after, added to the family later (new bride) Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more Yüğ-en-mek> yenmek = to overcome, to cope with, to subdue Yüğ-en-el-mek > yenilmek= to be overcome, to be subdued, to show weakness Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious Yormak=to tire= to arrive over someone (too many). (too much) to go onto (Yörmek)> Örmek=(to operate on something), to weave on top , to wrap around (Yörümek)> Yürümek= to go over something, to wander around (yöre=precincts) (yörük=nomad) Yürümek= to walk (yürü=go on) Yülümek=to go by slipping over something Yalamak= to lick >~to take swiping/ by scraping on something off Yolmak= to pluck=to pull by snatching off, tear off (~flatten the top) Yılmak=to throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star) Yurmak= to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt) Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other) (Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear= to get it inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, get rid of it) Yarmak= to split, to tear apart= go vertically from top to bottom, separate by cutting off Yermek=to pull down ,pull to the ground Germek=to tense= to pull it in all directions > Sermek= to spread it in all directions Yıkmak= to overthrow , take down from top to bottom, turn upside down Yığmak= to stack= put on top of each other, dump on top of each other (yığlamak=shed tears over and over, cry over) Yağmak=get rained on, get spilled on / to pour down from above Yakmak= to burn out=to purify matter by heating and removing mass , reduce its volume Yoğmak=make condensed=to tighten and purify, narrow by turning, get rid of own volume (~get dead) Yoğurmak= to knead=tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency (Yogurt=thickened milk product) Yuğmak=to purify squeezing to clean (Yuğamak>yıkamak= to wash) Yiv = sharp, pointed (yivlemek= sharpen the tip) Yuvmak=to squeezing thin out, narrow (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate) Yuvarlamak=to round off=narrow by turning (yuva (smallest shelter)= nest) (yavru (smallest)= cub ) Yummak=to shut by squeezing, close tightly (Yumurmak=make it closes inward) (yumruk=fist) (yumurta= egg)
@aroma13
@aroma13 6 ай бұрын
Zulu has an aspirated/unaspirated destinction for it's consonants, that's why the k in,, kahle" sounds more like a,, g" then the one in mkhulu, one has a puff of air, like,, k" in most varities of english(other the irish) and the other one doesn't, which makes it sound more like a,, g", because voiced stops like g are usually unaspirated, because it's kinda hard to aspirate them
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
That's why it reminded me of Korean, they also do aspirated/unaspirated instead of voiced/unvoiced to distinguish certain pairs of letters.
@aroma13
@aroma13 6 ай бұрын
@@jccbm icelanding is a language where it used to be voiced/unvoiced, but then voiced consonants b/d/g devoiced,and so the destinction became aspiration
@jasminekaram880
@jasminekaram880 6 ай бұрын
To add to the confusion k can also represent a phonemic implosive /ɠ/.
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
@@jasminekaram880 thanks... How am I going to sleep now 😭
@Ellary_Rosewood
@Ellary_Rosewood 5 ай бұрын
Zulu is such a beautiful language, I started studying it a while back, but took a break from it. I'm surprised how much I still remember! It's a language that I'd like to focus on and become proficient in one day. 🇿🇦
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
It was extremely fun and enjoyable! Hope you achieve your goals with it.
@valerieanimagus6230
@valerieanimagus6230 5 ай бұрын
I’m South African. My friends and I just huddled around one of our phones and decided to just 👁️👁️👁️👁️👁️👁️👁️ at the course as we went through it. Also, aside from the official languages, if you take a look at the country’s Indian community (from which yours truly is from✨), there’s also Gujarati, Urdu etc. It’s a language party 🎉 P.S. Yebo can also mean yes. It’s so easy to remember, as a lot of kids just go ‘YEBO YEEEEEESSSS-‘
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
That's even cooler. The variety is insane. I do hope one day I can learn a bit about other south-Asian languages like Gujarati, Urdu, Bangla, etc.
@DinoBryce
@DinoBryce 5 ай бұрын
Hey, Im also south african!
@evilbuddy6197
@evilbuddy6197 6 ай бұрын
Holy shit! Its sooooo fun actually seeing someone also struggling with isiZulu ;). I've now learned it for about 2 years at university, and the whole class system is actually pretty hard to master, would love to see you actually learning it further :)).
@Vibingincorndogs
@Vibingincorndogs 13 күн бұрын
What type of university are you in?
@evilbuddy6197
@evilbuddy6197 13 күн бұрын
@@Vibingincorndogs I study a bachelor's at uni Vienna, Austria. It's a programme about linguistics specifically of African languages
@Vibingincorndogs
@Vibingincorndogs 13 күн бұрын
@@evilbuddy6197 wish I was in Austria but in America
@blackrookgaming
@blackrookgaming 5 ай бұрын
Fun fact regarding indlulamithi (giraffe). dlula means to pass by / go by, and imithi are trees. It therefore refers to its long neck, which passes by the trees.
@nkanyisoinnocentkhwane3752
@nkanyisoinnocentkhwane3752 5 ай бұрын
As a Zulu man it was fun to watch this 👍🏽
@doishid
@doishid 6 ай бұрын
Just found my brand new favourite language channel!
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
Welcome! I'm extremely glad to hear that. Happy holidays!
@LadyMeroko
@LadyMeroko 6 ай бұрын
This looked like so much fun, omg. I should definitely consider learning this language. :D
@Big-Tork-Large-Gass
@Big-Tork-Large-Gass 5 ай бұрын
these videos unironically help to motivate me to learn languages because it makes me realize the only thing in the way of my goals is myself and my own apathy
@ShortRacoon
@ShortRacoon 3 ай бұрын
This guy has so many languages completed on Duolingo and I just completed English recently. XD I'm not a naitive Right now I'm learning Russian, and sort of Czech. I already pretty much speak Czech but my writing still needs some polishing.
@cocojambo6270
@cocojambo6270 6 ай бұрын
Love the editing, also you're funny :)
@puffylinux8653
@puffylinux8653 6 ай бұрын
just saying, I have watched almost every single video you have done about duolingo speedrun, so seeing this be uploaded i was so excited i gasped
@tuhliyovosch2482
@tuhliyovosch2482 6 ай бұрын
Montage is absolutely genius!
@etrehumain4374
@etrehumain4374 6 ай бұрын
The editing is so sick!
@zmaster853
@zmaster853 4 ай бұрын
ah its great to see that you're doing my home language😊 i'm surprised with how well you were able to pronounce some of the sounds like dla and hla, some south africans can't so seeing a foreigner do it is mind blowing
@martelkapo
@martelkapo 6 ай бұрын
It's a good day when Jon uploads
@SWilla00946
@SWilla00946 6 ай бұрын
just letting you know how well the algorithm is working for you. i found you through this video, and i subbed. have a good new year man
@rimoyn
@rimoyn 5 ай бұрын
bro your editing is hilarious! keep it up!
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
Thanks! Glad you enjoyed
@mello662
@mello662 5 ай бұрын
first time seeing your vids and instantly love the content lol
@duy02091999
@duy02091999 6 ай бұрын
Please do Duolingo's Vietnamese again :)) we love your last one so much!
@DevynCairns
@DevynCairns 5 ай бұрын
I can't believe how much effort you put into editing this, how long did it take??
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
Way longer than it would be considered sensible 😅
@eugeneanisimov9000
@eugeneanisimov9000 5 ай бұрын
With the new duolingo layout, how would the speedrun parameters translate into that? I would think that doing the Rookie section (Section 1) would be equivalent to the speedruns on this channel, but doing Hungarian I didn't see some of the vocab before going to the Explorer section (section 2).
@Portomat
@Portomat 6 ай бұрын
2:02 In Romanian there is a diference in sound, between "ț" "ți "
@ronshlomi582
@ronshlomi582 6 ай бұрын
ți is supposed to be palatalized at the end, right?
@peregrination3643
@peregrination3643 6 ай бұрын
That Lickitongue mini game was addictive.
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
Easily the best one
@RaichutheGreat
@RaichutheGreat 6 ай бұрын
✨️ the return of the king ✨️
@5h0pp
@5h0pp 6 ай бұрын
how idd you get the cool layout with the icons? i tried zulu but it's the regular
@ko-lq7vu
@ko-lq7vu 5 ай бұрын
you should try the navajo course lmao. altho it doesn’t have a lot of audio for some reason
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
I did it! The course is terrible, but the language is very interesting and hard.
@melc900
@melc900 5 ай бұрын
Everything is made by Apple 😂 editing is so funny too
@BelaPuma
@BelaPuma 5 ай бұрын
The sound YOU make WHEN mad The way he said it🤣🤣🤣 12:02
@peregrination3643
@peregrination3643 6 ай бұрын
What's the track around 17:50? It reminds me of Donkey Kong Country, but I'm skilled at associating similar tunes to the wrong source.
@nytehaq3036
@nytehaq3036 5 ай бұрын
How do you still have the original version of Duolingo (before the huge update that changed the interface/curriculum look) and do you prefer it more?
@pandryf3978
@pandryf3978 6 ай бұрын
You stand before Shaka of the Zulu. Dare you turn your back to my language? You will make no such mistake.
@gheorghitaalsunculitei9146
@gheorghitaalsunculitei9146 6 ай бұрын
The final i in Romanian shows that the last consonant is palitalized or atleast that's what Google is telling me, as a Romanian I can naturally tell apart if there is a final i or not Regarding Palalatization sometimes even the last consonant changes: Aud (I hear) - Auzi ( You hear) Văd (I see) - Vezi (You see) Coardă (string) - corzi (strings) Camarad (comrade) - camarazi (comrades) Înalt (tall) - înalți (tall pl) Băiat (boy) - băieți (boys) Răpit (kidnaped) -răpiți (kidnaped pl) Patriot (patriot) - patrioți (patriots) As (ace) -ași (aces) Gras (fat sg) -grași (fat pl) Fals (fake sg) -falși (fake pl) Bărbos (bearded) - bărboși (bearded pl)
@mintphobia1574
@mintphobia1574 5 ай бұрын
how do you get the old path i miss it sm 😭
@weegee-hehehe
@weegee-hehehe 6 ай бұрын
I want my Zulu teacher to watch this lol
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
Send it. No fear.
@christmasanchez1.038
@christmasanchez1.038 5 ай бұрын
The C click sounds like some of my familia in Mexico when they hear something that is Bull Bull or annoyed.
@FrizFreddy1994
@FrizFreddy1994 5 ай бұрын
Since u referenced Lion King, here's a fun fact...to date, Lion King is the only film to be entirely dubbed in an African language other than Arabic. Take a guess what language it was. 😂😂
@user-ld6ot1dj6j
@user-ld6ot1dj6j 4 ай бұрын
How do you have the old duolingo lessons
@NLNerea
@NLNerea 6 ай бұрын
Oh my god is this background music from that Donkey Kong racing DS game- I swear I'm having a nostalgia crisis
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
You mean Diddy Kong Racing? That's a N64 game originally 😅😅
@user-qz4br8hy5t
@user-qz4br8hy5t 5 ай бұрын
Shaka Zulu would be proud of you
@VurkishDaDuck
@VurkishDaDuck 6 ай бұрын
have you speedran toki pona? or any other conlangs. (except klingon, high valyrian and esperanto)
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
Only the ones in Duolingo, so no Toki Pona :(
@VurkishDaDuck
@VurkishDaDuck 6 ай бұрын
oh, alright @@jccbm
@enelabe
@enelabe 5 ай бұрын
I was eating cheese while watching this video haha
@turk2r
@turk2r 5 ай бұрын
how did blud found the old duolingo ui
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 6 ай бұрын
I see a big elephant - That's what she said.
@egorsokolov6959
@egorsokolov6959 5 ай бұрын
More clicks sounds, more cheese (ushizi), second part of speedrunning ZULU language was incoming
@K.2.3816
@K.2.3816 5 ай бұрын
Sawubona unjani ❤love from SA
@DanTheCaptain
@DanTheCaptain 5 ай бұрын
As a Hungarian myself, I’ve spoken the language since birth and it took ABSOLUTELY FOR FUCKING EVER to finish the Hungarian course on Duolingo! As a basic intro to the language it’s fine, I guess, but the difficulty ramps up really quick and even I had to sit there and carefully dissect the sentences. Sentences in Hungarian can go on forever and basically be an entire paragraph in English, so yeah… just in getting PTSD
@majormadness8526
@majormadness8526 6 ай бұрын
How are you using the old version of duolingo i want to use the old progresion system
@martijnvandeven7887
@martijnvandeven7887 6 ай бұрын
He recorded it last year, before the switch
@majormadness8526
@majormadness8526 6 ай бұрын
oh :(
@yorgunsamuray
@yorgunsamuray 5 ай бұрын
Wait, was this shot before the path thing? I still see the good ole tree.
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
Yeeee
@yorgunsamuray
@yorgunsamuray 5 ай бұрын
@@jccbm then it's kinda late to post this now, most would have changed by now. I don't really like this change but don't have much choice do we?
@Justinian..
@Justinian.. 6 ай бұрын
how did you switch back to the old duolingo progression system?
@martijnvandeven7887
@martijnvandeven7887 6 ай бұрын
He recorded this last year, before the switch
@pxtrxia
@pxtrxia 5 ай бұрын
2:00 Romanian does not have silent i. The only silent letters you will find in Romanian are the h in chi, ghi, che, ghe. We actually pronounce the i in 'inalti', you can even hear it in the translation of the sentence.
@shaina8947
@shaina8947 5 ай бұрын
it's very soft, to non-native speakers it sounds kinda silent. i think it's the same for this language & when it's spoken conversationally it's even harder to hear
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
Agreed. It almost feels like putting the mouth in the position of the letter and just using the residual air to barely even leave a futile trace of a shy letter's desire to exist. It's just simpler to say "weird silent I"
@pxtrxia
@pxtrxia 5 ай бұрын
@@jccbm I guess, I never realised that letter could sound silent until I found this video. It's interesting to see how non-native speakers perceive a language.
@Tobsrapaholic
@Tobsrapaholic 6 ай бұрын
Are you still learning Dutch?? If so, how's it coming along?
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
I'll talk about it soon, stay tuned!!
@egorsokolov6959
@egorsokolov6959 5 ай бұрын
More ushizi (cheese), more click sound in ZULU language, the continue of speedrunning ZULU language is coming
@ElijaPin
@ElijaPin 5 ай бұрын
Speedrun the Spanish Speaking Exclusive Catalán
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
Keep an eye on the notifications around Feb 👀
@ElijaPin
@ElijaPin 5 ай бұрын
@@jccbm gotcha mein Freund
@iamdarthvader998
@iamdarthvader998 6 ай бұрын
How long ago was this recorded? I think Duolingo switched to the new path thing a year ago, and Zulu is no longer a beta language.
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
I believe September-October last year
@ReavGames
@ReavGames 5 ай бұрын
New sub Commenting for engagement metric
@klank9409
@klank9409 6 ай бұрын
aw yeah
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 6 ай бұрын
Umbilical corn.
@teckz__
@teckz__ 3 ай бұрын
Bro speaks better IsiZulu than me and I LIVE in Sa🤯
@Bruh-cg2fk
@Bruh-cg2fk 2 ай бұрын
yooo lion language
@user-ye8hb1co7g
@user-ye8hb1co7g 5 ай бұрын
do the guarani course
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
You just wait 👀
@user-ye8hb1co7g
@user-ye8hb1co7g 4 ай бұрын
@@jccbm r u my dad
@egorsokolov6959
@egorsokolov6959 6 ай бұрын
To be continued...
@uscintotraper9342
@uscintotraper9342 6 ай бұрын
how do u have old looking duolingo ? my duolingo not looking like this
@martijnvandeven7887
@martijnvandeven7887 6 ай бұрын
It was recorded last year, before Duolingo changed it
@lokkomotive8153
@lokkomotive8153 5 ай бұрын
That thumbnail should’ve been thought out more
@dem280
@dem280 5 ай бұрын
Those “silent” i’s you mentioned about Romanian don’t exist :))) We do pronounce the i’s. Ț is pronounced TS while ȚI is pronounced TSI
@Francis_TheBacon
@Francis_TheBacon 6 ай бұрын
How can he have the non updated path. Pls tell me
@0x2A_
@0x2A_ 6 ай бұрын
The video was recorded before the change
@Furhling
@Furhling 5 ай бұрын
🧀
@salvuu7659
@salvuu7659 5 ай бұрын
Can you do Italian plz
@K.2.3816
@K.2.3816 5 ай бұрын
Am south african 😂if you want more click study xhosa a language similar to zulu but with difference
@fedoralord3607
@fedoralord3607 6 ай бұрын
Zulu looks like pure pain
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
More like pure fun
@fedoralord3607
@fedoralord3607 6 ай бұрын
@@jccbm I have 1 question. How did you get the old Duolingo layout back? I prefer it way more than the one I'm forced to use now. Much love
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
@@fedoralord3607 I actually didn't get it "back" haha, I just did all these speedruns right before the layout switch happened
@user-yh1nm1vy3i
@user-yh1nm1vy3i 6 ай бұрын
@@jccbm but that was a while ago?
@PlaguevonKarma
@PlaguevonKarma 6 ай бұрын
LL jumpscare
@alyanahzoe
@alyanahzoe 4 ай бұрын
😂😂😂
@jakubjilek7499
@jakubjilek7499 6 ай бұрын
no bulgarian?
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
Not in Duolingo, unfortunately
@gumas7708
@gumas7708 6 ай бұрын
ok
@BFUS_official
@BFUS_official 5 ай бұрын
6😂5:25
@PhucNguyenGia-pt1eo
@PhucNguyenGia-pt1eo 6 ай бұрын
Hi my Friend
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
Sawubona mngani
@PhucNguyenGia-pt1eo
@PhucNguyenGia-pt1eo 6 ай бұрын
Thanks
@martijnvandeven7887
@martijnvandeven7887 6 ай бұрын
@@jccbm that you still remember it, since it was recorded last year (or did you look it up ;)
@jccbm
@jccbm 6 ай бұрын
@@martijnvandeven7887 I mean, It was recorded a year ago but I've been editing it for the past couple of weeks, so it's very fresh in my mind actually 🤣
@michaelguaranda7548
@michaelguaranda7548 5 ай бұрын
Mongraal?
@booya000
@booya000 6 ай бұрын
omg zulu learners COME HERE
@ultrainstinctgigachad3820
@ultrainstinctgigachad3820 6 ай бұрын
Vivon zulul
@almendratlilkouatl
@almendratlilkouatl 5 ай бұрын
en serio bro no podias relacionar bhuti con boot y mkhulu con culo?
@shinigami9489
@shinigami9489 5 ай бұрын
xin chào
@LordofLegendandItsLaanda
@LordofLegendandItsLaanda 5 ай бұрын
I commend you for your pronunciation that I hear not even south Africans doing the clicks right, granted they aren't zulu, Xhosa, tswana, etc you get what I mean Noun classes, are the worst and cannot be spedrun, you have been warned
@jccbm
@jccbm 5 ай бұрын
Thanks! If you hear how I did with some other clicks, you might change your mind though 🤣
@LordofLegendandItsLaanda
@LordofLegendandItsLaanda 5 ай бұрын
@jccbm I've heard VERY traumatizing pronunciations down here with just the vowels, I little trouble with the clicks is nothing
Speedrunning Duolingo is making my brain rot (Zulu)
21:45
Speedrunning EVERY LANGUAGE on Duolingo (JAPANESE)
21:03
He sees meat everywhere 😄🥩
00:11
AngLova
Рет қаралды 7 МЛН
The day of the sea 🌊 🤣❤️ #demariki
00:22
Demariki
Рет қаралды 81 МЛН
Learning English Podcast Conversation I Episode 9
16:05
English Elevate podcast
Рет қаралды 234
I speedran HUNGARIAN in Duolingo and it went all wrong
19:31
An Irishman tried to learn Irish with Duolingo and it was a disaster...
18:04
Native Korean Speedruns Duolingo Korean (but it gets heated)
11:05
OllehRebelz
Рет қаралды 3,7 МЛН
Duolingo can get weird and NAUGHTY (SCOTTISH GAELIC)
19:00
I Forced Myself to Speedrun Klingon in Duolingo
16:15
twin fettuccine
Рет қаралды 525 М.
skibidi toilet 75
3:52
DaFuq!?Boom!
Рет қаралды 17 МЛН