Як уникати правил, англіцизмів та малор*сів | Q&A #2

  Рет қаралды 52,459

ідея олександрівна

ідея олександрівна

Күн бұрын

Відповідаю на питання, які поставили мені мої глядачі.
00:00 - Вступ
00:38 - Мовні тенденції
02:00 - Перехід на українську
03:16 - Покращуємо мову
03:51 - Де знаходити укрліт?
04:47 - Пуризм і новотвори
05:10 - Улюблені письменники
06:30 - Критика прескриптивізму
09:19 - Ви - з великої?
09:38 - Давайте - можна?
10:29 - Сковорода та синоніми
11:47 - Чи будуть різні відео?
12:30 - Схожі слов'янські мови
13:15 - Спільнослов'янська мова
14:08 - На Україні?
14:46 - У нас багато запозичень?
15:59 - Англіцизми
18:10 - Терміни локалізації
19:38 - Манкурти
20:20 - Прощання і Мальва
Донати на перемогу:
БФ "Землячки" zemliachky.org/payment
БФ "Восток SOS" vostok-sos.org/pidtrymaty/rek...
БФ "Гуркіт" / hurkit.bf
Підтримати цей канал копієчкою:
Спонсорство на ютубі: / @ideyaolexandrivna
Дяка: i-de-ia.diaka.ua/donate
Донателло: donatello.to/idea_olexandrivna
Картка: (Монобанк) 5375 4141 2636 1962
Інста: / i_de_ya_
Телеграм: t.me/ideya_ye

Пікірлер: 748
@SeniorNoOne
@SeniorNoOne 4 ай бұрын
Я почав своє навчання в 2014 і теж переїхав в Київ. І хочу сказати, що столиця зустріла мене засиллям російської мови. При чому в спілкуванні відчувалася зверхність російськомовних по типу "а, гляньте на провинциала". В силу своєї впертості я навіть не думав про перехід на російську
@spukster9086
@spukster9086 4 ай бұрын
Вати тоді вистачало, на превеликий жаль.
@SerhiyOdarenko
@SerhiyOdarenko 4 ай бұрын
@@spukster9086 вистачає і зараз. щодня чую російську музику за вікном. А з місяці два тому ходив мужик і кричав расєя за намі. викликав поліцію
@BohdanVR666
@BohdanVR666 4 ай бұрын
постсовок звичайний, доволі поширений в наших вид тварин на межі вимирання
@OttoLenig
@OttoLenig 4 ай бұрын
Ну якщо говорити суржиком, то не дивно, бо вони й дійсно зачасту були якимись селюками. Це не означає що таке ставлення було лише через мову.
@SerhiyOdarenko
@SerhiyOdarenko 4 ай бұрын
@@OttoLenig по-перше, мешканці сіл часто високоінтелектуальні люди. І вживати на їхню адресу зневажливе "селюки" - це дуже негарно.
@igorkrasniy7785
@igorkrasniy7785 4 ай бұрын
Як казав Степан Андрійович : ,, Ніхто не зупинить ІДЕЮ , час якої настав❗️" Збіг ? Навряд чи .💙💛❤️🖤
@user-ox9hs2tu3h
@user-ox9hs2tu3h 4 ай бұрын
Кажуть, це сказав Віктор Гюго, а Степан Андрійович лише повторив.
@igorkrasniy7785
@igorkrasniy7785 4 ай бұрын
@@user-ox9hs2tu3h Ви маєте рацію . Тільки що подивився її походження - так воно і є . Ну це не дуже страшне , так що переживемо . Дяка Вам за лікбез і гарного ( головне спокійного ) вечора .
@michaelarcher4643
@michaelarcher4643 Ай бұрын
Степан Андрійович згадав цей вислів як тільки побачив Судоплатова, що прийшов по його душу. Ігорку, а ви записалися добровольцем до ЗСУ, чи ведете вогонь зі свого бойового дивану?
@SerhiyOdarenko
@SerhiyOdarenko 4 ай бұрын
Як людина, що народилася і виросла в Києві, хочу вас запевнити, що не всі кияни такі. Є й інші, все життя україномовні
@olkodolko
@olkodolko 4 ай бұрын
Це ті що після 91 в Канаду чухнули😂 Була в мене така україномовна подруга(народилась,все життя прожила в Києві), до того ж філолог, нічого їй не забракло виїхати в рашку на пмп після 14го Люди різні авжеж, але є статистичний розподіл і статистичний розподіл був не нормальний а з ухилом на рос мовних що в медичних закладах(подивіться виписки з пологових будинків Києва, якою вони мовою) що в судах і нотаріаті, що в навчальних закладах😂 ну і власне як тоді не називати мову сільською якщо все діловодство у містах російською
@SerhiyOdarenko
@SerhiyOdarenko 4 ай бұрын
@@olkodolko не знаю, про кого ви, я особисто зараз у Києві. Все діловодство україномовне - звідти російськомовні нахапалися українізмів і вставляють українські слова в свою ворожу мову.
@TheSkibo4ka
@TheSkibo4ka 3 ай бұрын
@@olkodolko В мене багато україномовних друзів-киян. А ви чомусь лише негатив бачите і транслюєте
@PavloKruk
@PavloKruk 4 ай бұрын
Дякую за вашу працю на благо України та нашу національну свідомість
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
На благо Пограничья? Твоя национальность пограничник?
@_Slin
@_Slin 4 ай бұрын
Вкотре впевнився, що контент Ідеї дивлюсь від початку до кінця. Стисло, змістовно та пізнаваюче. Не зупиняйтесь. Ваш вклад у просвітництво української мови досить суттєвий. Дякую за працю!
@user-od3gj4pi8j
@user-od3gj4pi8j 4 ай бұрын
Що ви мали на увазі після слів: «Ваш вклад...»? «...у ПОШИРЕННЯ української мови...» чи «... у просвітництво українськоЮ мовоЮ...»?
@user-de8rz7ge9y
@user-de8rz7ge9y 3 ай бұрын
Пізнавально!
@UriFainshtein
@UriFainshtein 4 ай бұрын
Спостереження, яке мені здається цікавим: в Ізраїлі люди, що приїхали навіть ще за часів Радянського Союзу, які у повсякденному спілкуванні давно перейшли на іврит, а поміж собою користувалися російською, почали спілкуватися українською. Іноді це намагаються робити навіть ті, що в Україні ніколи не жили, навіть починають брати уроки української мови. Це явище, може, й не дуже розповсюджене, але воно існує. І ще одно. В багатьох анкетах в Ізраїлі є питання про знання інших мов, у переліку я, серед небагатьох інших, завжди писав "українська". Раніше ставлення до цього було зневажлтво-байдужим ("кому вона потрібна?"), але зараз ставлення ЗОВСІМ інше!
@UriFainshtein
@UriFainshtein 4 ай бұрын
@@botaka_canada Це не тому, що вона потрібна, це не практичне, а емоційне явище.
@tashao1343
@tashao1343 3 ай бұрын
Думаю так зробили б багато якби Україна на державному рівні почала прруляризувати мову культуру …чим досі займається держава терорист
@NadiyaFranceva
@NadiyaFranceva 3 ай бұрын
Це таке ставлення до мови - результат політики радянської влади, багаторічного приниження і вкладання нашим батькам і їх батькам в голови те, що Україна - це 2й сорт.
@ira13674
@ira13674 4 ай бұрын
Я, коли переїжджала до Києва, батько мені лише одне сказав: "Я тебе благаю, говори українською". Я і не збиралася, якщо чесно, переходити на російську, але досі згадую ці слова, коли аналізую свій досвід в Києві, де так багато російськомовних було.
@tashao1343
@tashao1343 3 ай бұрын
Який молодець
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
Почему рядом с Киевом есть ВышГОРОД, а не Вышмисто, рядом с Черниговом НовГОРОД-Северский, а не Новемисто, в Галиции ЗвениГОРОД, а не Звенимисто? Почему полонизм "мисто" это не порча языка, а ВОЗВРАЩЕНИЕ исконного восточнославянского слова, которое до сих пор осталось в названии древних городов Руси, воспринимается как "заимствование из русского, которое портит наш совершенно отдельный уникальный язык"? А потому что идеология украинства это не отказ от русского, это отказ от собственного наследия, общего с русскими. От имени Русь, от этнонима руские/руськие/русины, от тысячелетней традиции церковнославянского языка, от общей истории, неотделимой от России, от великой культуры, которую тн "украинцы" творили вместе с великороссами. И одновременно это гнусное лизоблюдство, прислужничество и заискивание перед теми, кто столетиями действительно хотел уничтожить русинов/руських как народ, что и привело к восстаниям казаков (настоящих украинцев, в отличие от вас) и объединению Малой Руси с Московской Но какое Вам дело до тысячелетней истории земли, на которой Вы живете и до объективных фактов? Бол-во тн "украинцев" прекрасно понимают, что современный проект "Украина" завершен и жить им придется либо в эмиграции в Польше, либо в полностью зависимом от Запада неком Пограничье (истинное значение понятия "Украина"). Поэтому говорить на польском суржике, из которого вычистили тысячелетнее наследие общее с русским, это вполне себе рациональный выбор. Правда, к восточнославянской руськой культуре, которую вы почему-то называете "украинской" (те "культурой пограничников"), он не имеет никакого отношения
@ira13674
@ira13674 Ай бұрын
@@Anton37-wc9sh чувак, почитай про етимологію "города", а потім вимахуйся. Можеш ще піти поридати в куточку, менше пicяти будеш)
@user-yh6xw6pz1v
@user-yh6xw6pz1v 4 ай бұрын
Вподобайка на підтримку україномовного каналу і дяка Слава Україні Слава нації
@irynasanna6013
@irynasanna6013 4 ай бұрын
В відео сказано, що в тому числі на Харківщині жаровня використовується як синонім до сковорідки. Але в нас жаровнею називають те, на чому випікають в духовці і що деякі називають деко. А ринкою бабуся називала ківш для води
@phantomzapad
@phantomzapad 4 ай бұрын
Пані Ідеє, дякую за відео! У вас напрочуд виважена й науково бездоганна позиція! І дякую за вашу працю з українізації ігор!
@ov8252
@ov8252 4 ай бұрын
трошки прескриптивізму - напрочут
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт
@Gnat0485
@Gnat0485 4 ай бұрын
Дуже дякую за вашу працю, як завжди цікаво і пізнавально ❤
@valentinamushinska5732
@valentinamushinska5732 4 ай бұрын
Інтелект, гумор, професіоналізм. Цікава подача. Дякую за працю. Успіхів у майбутньому!!!
@GannaDniprovska
@GannaDniprovska 4 ай бұрын
Я так рада вас бачити😻🥰🎉 Чекала дуже❤ Дякую за такий подарунок до свята ✨🔥🩷
@nataliyaka3214
@nataliyaka3214 4 ай бұрын
А я вчилася в Москві в часи радянського союзу. Там у нас була групка людей, котрі зустрічались періодично і говорили між собою тільки українською. Я була однією з них. Також було українське студентське товариство, але я в ньому участі не брала за браком часу. Один раз до товариства приїхала Ніна Матвієнко з концертом. На концерт я пішла. А після концерту ми ходили пані Ніну до львівського поїзда проводити і співали їй на пероні київського вокзалу "многая літа". Ми співали не дуже добре, тому пані Ніна Матвієнко підспівувала нам.
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
Почему рядом с Киевом есть ВышГОРОД, а не Вышмисто, рядом с Черниговом НовГОРОД-Северский, а не Новемисто, в Галиции ЗвениГОРОД, а не Звенимисто? Почему полонизм "мисто" это не порча языка, а ВОЗВРАЩЕНИЕ исконного восточнославянского слова, которое до сих пор осталось в названии древних городов Руси, воспринимается как "заимствование из русского, которое портит наш совершенно отдельный уникальный язык"? А потому что идеология украинства это не отказ от русского, это отказ от собственного наследия, общего с русскими. От имени Русь, от этнонима руские/руськие/русины, от тысячелетней традиции церковнославянского языка, от общей истории, неотделимой от России, от великой культуры, которую тн "украинцы" творили вместе с великороссами. И одновременно это гнусное лизоблюдство, прислужничество и заискивание перед теми, кто столетиями действительно хотел уничтожить русинов/руських как народ, что и привело к восстаниям казаков (настоящих украинцев, в отличие от вас) и объединению Малой Руси с Московской Но какое Вам дело до тысячелетней истории земли, на которой Вы живете и до объективных фактов? Бол-во тн "украинцев" прекрасно понимают, что современный проект "Украина" завершен и жить им придется либо в эмиграции в Польше, либо в полностью зависимом от Запада неком Пограничье (истинное значение понятия "Украина"). Поэтому говорить на польском суржике, из которого вычистили тысячелетнее наследие общее с русским, это вполне себе рациональный выбор. Правда, к восточнославянской руськой культуре, которую вы почему-то называете "украинской" (те "культурой пограничников"), он не имеет никакого отношения
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт
@CheeeezzzPLAY
@CheeeezzzPLAY 4 ай бұрын
Про прескриптивізм чудово, нарешті цю тему почали розвивати. Дуже дякую за відео!
@user-um7cf8nt1q
@user-um7cf8nt1q 4 ай бұрын
Дякую за цікавезне відео! Для мене українство - свідомий вибір, тому було дуже цікаво дізнатися стількі нових слів та значень:) Користуючись нагодою, вітаю з прийдешнім Новим роком та іншими прийдешніми святами!
@user-cb4nh7lt3n
@user-cb4nh7lt3n 4 ай бұрын
Слова "українство" в українській нема. Не придумуйте.
@user-um7cf8nt1q
@user-um7cf8nt1q 4 ай бұрын
@@user-cb4nh7lt3n Українство - поняття, що має кілька значень: Українство - спільнота українців. Українство - учасники процесу культурно-національного відродження українського народу.[1][2][3]. Українська ідентичність - об’єкт дослідження і головна категорія українознавства. uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE#:~:text=%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%E2%80%94%20%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%82%D1%8F%2C%20%D1%89%D0%BE%20%D0%BC%D0%B0%D1%94%20%D0%BA%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0,%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%96%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%20%D1%96%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0. УКРАЇНСТВО (ВКРАЇНСТВО), -а, с. Українська нація з її мовою, культурою, історією, державністю. // Відчуття причетності до України та її культури. slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE Українство, ва, с. Свойство и дѣятельность украинца въ національномъ смыслѣ. ukrlit.org/slovnyk/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. - К., 1907-1909. - Т. 4. - С. 331. українство[1] - історично сформована адаптивно-еволюційна система ознак і властивостей, які вирізняють українську людину, українську спільноту й українську культуру з-поміж інших аналогічних об'єктів (феноменів)[2] У ХІХ ст. термін «українство» означав прихильників українського фольклору, побуту, пісні, традицій та намагання їх зберегти і вивчати. З кінця ХІХ - початку XX ст. поняття асоціювалося з українським національним рухом та показувало свідому настанову на вибір українськості як життєвої позиції[3]. uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D1%96%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C Тобто і слово, і поняття існує ще з 19-го століття.
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
Само словосочетание "украинская мова" означает "разговоры пограничников". Это похоже на название языка? Язык на землях Руси всегда назывался руский, руський, русинский, малороссийский и даже просто российский, южнорусский. Он никогда и нигде, ни в одном историческом источнике не называется "украинский". Такое название, как и псевдоэтноним "украинцы"", было навязано СОВЕТСКОЙ ВЛАСТЬЮ, которая распространяла идеи определенного кружка "украинствующих" ( Драгоманова, Грушевского и тд). Народ Малой и Галицкой Руси об этих идеях никакого понятия не имел и украинцами (слово означало пограничников) себя не считал. Все эти выдуманные имена были навязаны народу СОВЕТСКОЙ ВЛАСТЬЮ. При этом современные "украинствующие" от советского наследия пытаются всячески избавиться. Совр. украинство основано на абсурде и поэтому неизбежно исчезнет из истории
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт
@TanyaKudryashka
@TanyaKudryashka 3 ай бұрын
Дякую 🙏 Коли стала більше подорожувати, помітила, що розумію польську, словацьку і тд. Але усі ми між собою говоримо англійською 😊
@tardiskill7693
@tardiskill7693 4 ай бұрын
Дякую за мега якісний контент українською мовою
@Lomonos_Iryna
@Lomonos_Iryna 4 ай бұрын
Зі святами❤ Чомусь давно не бачила ваших відео в рекомендаціях. А я обожнюю ваші розвідки. ❤
@oleksandrmatros
@oleksandrmatros 4 ай бұрын
Отакенний живий варіант мови вийшов. Зі щирими емоціями та безпосередністю. Тепле видиво вийшло. Попри тих прескриптивістів навіть. Всім гарних свят. Попри усе.
@dmitrymezinov9238
@dmitrymezinov9238 4 ай бұрын
Пані Ідеє, красно дякую! Цікаво, що ці "наголоси західних областей" дуже нагадують правило розстановки наголосу у польській мові - на передостанній склад...
@user-ss9is8no1v
@user-ss9is8no1v 4 ай бұрын
В нас кажуть чарА, хоч на мапі нас нема :), а ще бабуся казала на маленьку сковорідку рунделик ,чашка часто - кварта ковшик з довгою ручкою - ополоник і ще різні дивні назви посуду які так одразу і не згадаю.
@Vyacheslav_
@Vyacheslav_ 4 ай бұрын
Чашка і кварта то все ж не зовсім одне й те саме. Чашка може бути невеличкою, десь на 200 мл, а кварта - то вже хоча б пів літра.
@user-de8rz7ge9y
@user-de8rz7ge9y 3 ай бұрын
​@@Vyacheslav_У нас теж ЧарА, чашка-- невелика фаянсова посудина для гарячого чаю чи кави. Кварта-- циліндрична, металева з вушком, як у чашки, може вмістити 0,5л і навіть 1,0л. Нею зручно відміряти кількість води, яку потрібно набрати в каструлю. Щоб починати варити борщ або кашу.
@tetyana2568
@tetyana2568 4 ай бұрын
Як же приємно бачити Ідейку) Дякую за відео)
@_yarema
@_yarema 3 ай бұрын
Дякую за новий випуск! Я якраз сперичався на цю тему з вчителькою з української мови щодо прискриптивізму та дескриптивізму. Можливо ти вже вкотре це чуєш від решти підрисників, але хотілося б побільше відео)
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
Не существует понятия "украинская мова", это словосочетание значит "разговоры пограничников"
@_yarema
@_yarema Ай бұрын
@@Anton37-wc9sh по перше: "Україна" можна розкласти як "У країні" (in the country), а не "Окраїна". По друге вона існувала ще задовго як з'явилася "російська", а радше "московська", оскільки була Русинська(Ruthenian) мова, яка трансформувалась у мову, яка тепер зветься українською. Тому закрий свою пискалку, і не вилазь.
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
@_yarema Если не читал ни одного исторического источника, то можно. В источниках только "украина" в значении пограничье. И почему-то ни на Волыни, ни в Галиции никто не знал, что они живут в "в-стране". Ещё у Шевченко через запятую "Волынь, Украина". Тк он понимает, что это топоним, название определенной области страны Русь Руска мова была. Как был руський народ. Куда же они делись? Как могло тысячелетнее наследие куда-то потеряться? При Ярославе Мудром - гос-во Русь, при Литве - руска мова и Великое княжество Литовское и Руское, в Польше - Руское воеводство (те Галиция), при казаках - Малая Русь, Малая Россия, в Российской империи - Малороссия, южная Русь, в Австро-Венгрии - русины и никаких украинцев Только СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ украла у народа Руси, говорившего на руськом языке и называвшемся себя русинами были украдены: имя, история, название страны, название языка, общая с русскими культура Поэтому бесспорным историческим фактом является то, что украинцы в современном понимании возникли в Советском союзе и после 1991 просто сохранили свою выдуманную советской властью идентичность
@user-si1kc4fp6g
@user-si1kc4fp6g 3 ай бұрын
Приємно знову бачити вас з Мальвочкою 🎉 дякую за випуск
@megateg
@megateg 4 ай бұрын
Всі ваші випуски чудові і цінні, гарне було запитання про історію розвитку мови. Це дуже складне питання, чекаємо коли ви випустите відево по історії мови. Вельми вдячний за вашу роботу.
@Phaust94
@Phaust94 4 ай бұрын
Таак, грайлист - це любов. Дякую, що поділились власною думкою! Багато із чим згоден, але при нагоді подискутував би по деяких пунктах.
@thunderer5804
@thunderer5804 3 ай бұрын
Грайлист це калька з англійської, причому невдала
@natalyzjuman3755
@natalyzjuman3755 4 ай бұрын
Тільки нещодавно прочитала статтю Шевельова, написану в 80-х роках минулого століття, про українську мову, де він, з поміж багатьох питань, писав також про відсутність українського жаргону як про проблему. Стаття була про методи знищення української москалями. І цей шанований науковець в окреме питання виніс саме відсутність жаргону, сленгу украхнською. А сьогодні почула про це від Вас. Це тішить, і підживлює надію, що ми таки переможемо на всіх рівнях і в усіх сенсах.
@user-te2pd8so1t
@user-te2pd8so1t 4 ай бұрын
Вельми вдяна за неймовірне та затишне відео .Прекрасно провела час ,слухаючи Вас
@olhan1341
@olhan1341 4 ай бұрын
Дякую, сонечко! Обожнюю твої відео, а слово "грайлист" неймовірно сподобалось! Дякую за Вашу працю та з прийдешнім Новим роком! 🎉🎉
@alexanderpodolsky2828
@alexanderpodolsky2828 4 ай бұрын
Перекладіть також і другу частину слова (List), і що вийде? Так що залиште вже як є в оригіналі ...IMHO
@natarudik166
@natarudik166 4 ай бұрын
Дякую!) Почала вас слухати ще до 24.02.22) щиро радію цій зустрічі) Кропивницький, центр України. Колись ледь не саме зросійщене місто в Україні) на початку березня 2009 року з благословення заввідділенням перевела владною рукою всю документацію відділення на українську. Було дуже важко. Але результат мені зараз цілком подобається) дякую!
@user-bu6el4ii6b
@user-bu6el4ii6b 3 ай бұрын
мова сприймається через носія і для мене вона ,вірніше я її відчуваю в кожному конкретному випадку та головне ,щоб вона була живою.І байдуже наголоси та діалекти--кожен має мати змогу говорити мовою своїх близьких предків. літературна мова напр.Нечуя-Левицького --як жива річка. Дякую😊
@eShavluk
@eShavluk 4 ай бұрын
Дякую за вашу працю. А з Мальвою дуже мило вийшло :)
@andriiiiiiii
@andriiiiiiii 2 ай бұрын
здається це тепер мій улюблений канал про мову. науково, по фактам. дякую
@veric0
@veric0 4 ай бұрын
Нещодавно грав Cyberpunk 2077 та Baldur's Gate 3 з українськими субтитрами. Переклад деяких фраз просто геніальний. Повністю задоволений. Дякую локалізаторам! Навіть не уявляю як надалі буду грати ігри з російською локалізацією. Ютуб російською уже теж не можу слухати - вуха в'януть.
@Sleepyphoenix
@Sleepyphoenix 2 ай бұрын
так а навіщо взагалі слухати московитів на ютубі
@soniagedz7310
@soniagedz7310 4 ай бұрын
Дякую за цікаву інформацію 👍👍🇺🇦♥️❤️
@user-sp9hb7bk5g
@user-sp9hb7bk5g 3 ай бұрын
Дуже круто! Дякую! Українська це круто!
@nikol_ova_19
@nikol_ova_19 4 ай бұрын
З Вашого відео я почула таке нове слово, як грайлист. Мені воно дууууже сподобалося. Хочу його додати до свого побуту.
@eloquent2200
@eloquent2200 4 ай бұрын
Дякую за вашу працю!
@mihailiarovoi9712
@mihailiarovoi9712 4 ай бұрын
Хочу також подякувати вам за це відео. Воно з одного боку настільки цікаве та корисне настільки ж ніжне та затишне для вух,що хочеться зогорнутись в нього як в ковдрочку лежати і слухати ваш приємний голос 😊❤🌹
@rusycz
@rusycz 4 ай бұрын
Зробіть ще про полонізми. Дуже актуально сьогодні.
@Anton37-wc9sh
@Anton37-wc9sh Ай бұрын
АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ А Вы понимаете, что такого видео у нее НИКОГДА не будет? Тогда вскроется страшная правда))) Слово "город" (известно с первых письменных памятников Киевской Руси) - исконное и осталось в названиях Вышгород, Звенигород, Новгород-Северский. Мiсто - полонизм. Благодарю - известно на Руси с 11 века, дякую - полонизм, от немецкого "danke". Жители древнего Киева видели, а не бачили, любили, а не кохали, искали, а не шукали, они жили в городах, а не в мистах, в избах, а не в хатах. Таких примеров ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ. Примеров того, как из совр. "украинского" (выдуманный псевдоэтноним советского времени) СОЗНАТЕЛЬНО вычистили не просто заимствования из русского литературного, а ПО ИДЕОЛОГИЧЕСКИМ ПРИЧИНАМ вычистили все исконное наследие, общее с русскими и русской культурой
@gennadiypi3295
@gennadiypi3295 4 ай бұрын
Дуже дякую Ідея за вашу гарну працю!!!
@spukster9086
@spukster9086 4 ай бұрын
Браво, панночко Ідея. Коментар та вподобайка для просунення вашого відео. Най цвіте ваш контент!
@user-fj5xv6cq6r
@user-fj5xv6cq6r 4 ай бұрын
Дякую за такий цікавий просвітницький канал, Ви неймовірно яскрава, цікава, освідчена, глибока особистість, ваші думки та погляди мені дуже близькі :) От би всі вчителі української мови, літератури були схожі на вас, буду про це мріяти :)
@TheSkibo4ka
@TheSkibo4ka 3 ай бұрын
Пані, я вам як філолог філологу кажу: мова це живий організм, і уникнути, як ви кажете, англіцизмів неможливо. І це нормально, бо вони в нашій мові вже є, як і латинизми.
@UrsulaFemm
@UrsulaFemm 3 ай бұрын
Ви інтуїтивно стильна (чи "стильні"🤷‍♂️), завжди відволікаюся на ваші окуляри, візаж під окулярами, кольорову зачіску, нігтики, шо у кадрі, зміна локації🤗😍... Остап Українець досить детально розклав та чітко висловив свою позицію у "ю-туб не навчить вас", тому я вами здебільшого милувалася, дякую💗💙💛
@user-de8rz7ge9y
@user-de8rz7ge9y 3 ай бұрын
Прошу пробачення, хіба не доречніше було би сказати: "задивляюся" замість відволікаюся? Оце яскравий, повноцінний суржик. Бо отвлекаюсь-- не означає Відволікаюсь. А привлекать-- привабити, авжеж? Коли щось відвернуло вашу увагу, то це ви кудись поволоклись? Що може вийти, коли добирати для перекладу відповідник і не роздивитися, а з яким коренем то дієслово?
@_Meowgical_
@_Meowgical_ 4 ай бұрын
Дуже цікавий і корисний випуск, дякую ❤
@ht-pl1jy
@ht-pl1jy 4 ай бұрын
дякую за вашу працю пані ідея!! вас дивитися дуже приємно, ви зрозуміло і цікаво доносите інформацію а ще класно спостерігати як ви змінюєтесь з часом порівняно з більш старими відео і як зростає ваша кваліфікація ще згадала з українських ігрових новотровів нумограй (летсплей)
@ht-pl1jy
@ht-pl1jy 4 ай бұрын
МАЛЬВОЧКА ТАКА КРАСУНЯ
@viktoriia8134
@viktoriia8134 4 ай бұрын
Дякую за видиво💛 Я Обожнюю той факт, що мова - це завжди про щось живе. Про те, що змінюється, переформовується, йде на новий лад, або ж повертається до свого минулого.
@viktoriia8134
@viktoriia8134 4 ай бұрын
Після написання останнього слова коментаря в голові з'явилася така метафора. Мова то є лего - можна бавитися стільки завгодно, та окрім цього можна вбити ним.
@vlad.danko_2402
@vlad.danko_2402 3 ай бұрын
Якщо ви про запозичення, то запозичення доречні якщо в нашій мові немає взагалі відповідників на іноземнізми, тобто власні назви, імена іноді іноземні винаходи, тощо. Але якщо в нашій мові є відпоідник слов'янського походження то варто застосовувати саме українське слово слов'янського походження. Тому ваш прилад не ж доречним.
@viktoriia8134
@viktoriia8134 3 ай бұрын
@@vlad.danko_2402 О ні, я не про запозичені слова. Сам факт того, що мова жива, мене приваблює.
@jimyrji
@jimyrji 4 ай бұрын
Котя красунечка, цілую щічки). Моя мила з Новим роком, терпіння і сил - все буде Україна. Обнімаю з Мальвочкою).
@user-pf8rk2ev1w
@user-pf8rk2ev1w 2 ай бұрын
Дякую за чудове відео ❤ цікаво і класно ❤
@non_binary_deus
@non_binary_deus 4 ай бұрын
Дякую вам за ваші відео 💙
@royalunzipper
@royalunzipper 4 ай бұрын
хосподи який жеж афігезний контент! дякую!
@user-st9uy4ti7p
@user-st9uy4ti7p 3 ай бұрын
Мовна ситуація у Києві впродовж пострадянських років- найяскравіший приклад процесу ( який зараз підходить до середини свого шляху) національного відродження нашого народу.
@helgahelg2607
@helgahelg2607 2 ай бұрын
Дякую за відео ❤ ти просто чудова ❤
@user-gd9dz7su8l
@user-gd9dz7su8l 4 ай бұрын
Подяка, вподобайка і комент для підтримки каналу і поширення відео. Слава Україні!
@derevianne1108
@derevianne1108 4 ай бұрын
урааа дуже цікавий формат дякую вам😇😇😇😇
@vlaschevskiy
@vlaschevskiy 4 ай бұрын
Раніше ніколи не чув словосполучення «повна купа») Зазвичай всі довкола в цьому сенсі вживають «ціла купа». Тепер принесу в своє оточення ще один його відповідник) Дякую за поповнення словника;)
@user-de8rz7ge9y
@user-de8rz7ge9y 3 ай бұрын
Ціла купа, Велика купа. Юрба людей-- ҐерелИця..
@user-tr3wk6kk4v
@user-tr3wk6kk4v Ай бұрын
Випадково натрапила на ваше відео. ЗаслУхалася-задивтилася❤. Дуже цікаво. Приємний голос. Взагалі - надзвичайно приємно і слухати, і дивитися. Щиро вдячна. Підписалася на ваш канал. Буду рекомендувати. Успіхів! Миру! Добра! Перемоги!❤
@anitabosque9303
@anitabosque9303 3 ай бұрын
Дякую за нове чудове відео 😊❤
@user-xu4fc1zt6m
@user-xu4fc1zt6m 4 ай бұрын
Дякую, завжди слухаю Вас ( :) ) із задоволенням. Ви удосконалюєте мене з кожним відео. Іноді моя точка зору змінюється на протилежну.
@user-gy8oi4hv5c
@user-gy8oi4hv5c 4 ай бұрын
Така маленька , а така розумниця ! ❤
@OlesMenzer
@OlesMenzer 4 ай бұрын
Дякую за цікаве видиво! Зі святами!
@irynamekh2280
@irynamekh2280 4 ай бұрын
Дякую, дуже цікаве відео)
@DimaEger
@DimaEger 4 ай бұрын
Дякую за відео!
@dmytrodanilov9334
@dmytrodanilov9334 4 ай бұрын
Дякую за це видиво! Ви - диво)
@natalienazarenko5825
@natalienazarenko5825 Ай бұрын
Щиро дякую !♥♥♥♥♥
@mongolsky-vershnik
@mongolsky-vershnik 4 ай бұрын
Новий колір просто чудовий! ) Дякую за відео та вітаю з новим роком!
@Anastasiia616
@Anastasiia616 4 ай бұрын
Дякую! Мені подобається такий формат)
@tetyanaLN
@tetyanaLN 4 ай бұрын
Дякую за відео. Дуже цікаво.
@taraschuprynka9135
@taraschuprynka9135 4 ай бұрын
Дякую за відео 🙂💓💗
@tetianabrezhynska8387
@tetianabrezhynska8387 4 ай бұрын
Дякую за нове відео, змістовно і цікаво, як завжди❤
@psotul
@psotul 4 ай бұрын
Дякую, Ідея, за вашу працю. Я з тих, хто переходить на українську для життя, бо я взагалі не мав серед родичів та оточення української (народився не в Україні та і живу зараз не в Україні). Іноді приходиться відстоювати наголоси чи слова, які почув в когось з українських блогерів, чи в якомусь інтерв'ю. Прескриптивізм на мою думку зараз треба відкласти і дати український мові пожити трохи своїм життям.
@m1rev1
@m1rev1 4 ай бұрын
дякую за відео, дуже цікаво перекладом яких ігор ви займалися.
@sokolovskayavictoria3573
@sokolovskayavictoria3573 4 ай бұрын
Щиро дякую за вашу працю❤ Коментар на підтримку чудового каналу. Розлогий коментар для просування нового контенту.
@SvidomyjKmet
@SvidomyjKmet 4 ай бұрын
Дякую за відео і за відповідь на моє питання. Буду чекати на наступні відео.
@ginger_tomasino
@ginger_tomasino 4 ай бұрын
Вподобайка 💛💙 Прошу окреме невеличке відео про Мальву ♥️- дуже харизматична киця😸
@notfound870
@notfound870 4 ай бұрын
Дякую за працю!
@user-ns2th9fk6v
@user-ns2th9fk6v 4 ай бұрын
Я з тобою погоджуюся, дякую за таке миле й хороше відео!
@handmadeyourlife
@handmadeyourlife 4 ай бұрын
Було цікаво❤
@user-ek3zd7ry2n
@user-ek3zd7ry2n 4 ай бұрын
Як завжди цікаво. Дякую.
@viktorvelikodniy3769
@viktorvelikodniy3769 4 ай бұрын
Дякую за цікаву відео! Було ж справді цікаво. Вітаю з прийдешнім святом!
@user-fq2qt1jd3y
@user-fq2qt1jd3y 4 ай бұрын
Дякую за вашу нелегку працю, з прийдешнім новим роком, успіхів.
@galbrunfranck9960
@galbrunfranck9960 Ай бұрын
Є два англіцизми які особливо мені докучають. Це "окай" коли є просто так, добре, гаразд, чудово, пречудово, нумо, нуте тощо так і "камон" коли є (ну) ти що, неймовірно, на вірю, як це, дивовижно або ще інші на вибір залежно від ситуації. До речі комонь це кінь.
@MrBibobs
@MrBibobs 4 ай бұрын
Дякую! Як завжди дуже цікаво та легко.
@vikraven1150
@vikraven1150 4 ай бұрын
Мене неначе тим гаком зачіпив "лайф гак"😅 Мо зробимо українізацію і най буде "життєгак", типу щось, за що можна зачепитися, щоб поліпшити життя 😹
@Vyacheslav_
@Vyacheslav_ 4 ай бұрын
Мені подобається варіант "хитрик". Бо воно вже давно на практиці відійшло від справжнього "hacking" і зазвичай мають на увазі саме якесь неочевидне покращення життя.
@Shum.Shumskiy
@Shum.Shumskiy 4 ай бұрын
Доки мова розвивається - вона живе. Дуже добре показано в фільмі "Проофесор і безумець".
@user-bu6el4ii6b
@user-bu6el4ii6b 3 ай бұрын
та навпаки:вона як ліс--'його рублять ,пилять,,палять,хімічать,а він всеодно самовідтворюється,відроджується і живе.
@user-de8rz7ge9y
@user-de8rz7ge9y 3 ай бұрын
​@@user-bu6el4ii6bСтворив Бог Єву із ребра Адама і сказав їй: "Жінко! Не рубай з плеча, пиляй повільно!" Відтоді жінки своїх чоловіків намагаються контролювати. І керують ними так, щоб вони про це не здогадались.
@user-sp1ri8mc5o
@user-sp1ri8mc5o 4 ай бұрын
Радий Вас бачити! Днів зо п'ять думав про вас,куди ви поділись...
@warbanda
@warbanda 4 ай бұрын
чудове відео. з новим роком
@artemkatelnytskyi
@artemkatelnytskyi 4 ай бұрын
Щодо вашого коменту про українську термінологію в іграх, у Стімі просто чудова локалізація! Наприклад, слово "gameplay" вони перекладають як "ігролад". Дуже логічний український словотвір. І таких прикладів набагато більше. Приємно, що у Вальв працюють такі пристрасні локалізатори! Ред: таки це слово фігурувало пізніше у видиві)
@VladB63
@VladB63 4 ай бұрын
Идея, как же приятно встречать с Вами Новый год. Продолжайте, у Вас классно получается.
@draGTAgan
@draGTAgan 2 ай бұрын
Ти молодчинка, продовжуй популяризувати мову)
@user-ho4kv2qw9x
@user-ho4kv2qw9x 4 ай бұрын
Нарешті нове видиво. Дякую. Можливо частіше тішити нас?
@user.alexis.
@user.alexis. 4 ай бұрын
З Наступаючим Вас Новим Роком.
@aristarhpugach271
@aristarhpugach271 4 ай бұрын
Ідея Олексанжрівна така неймовірна! це просто шик...
@kostyantynbondarenko4673
@kostyantynbondarenko4673 2 ай бұрын
Дякую! :)
@kotmusic9515
@kotmusic9515 4 ай бұрын
Класно. Голос чудовий -- м'який, приємний...😺
@user-ih7rz9se9x
@user-ih7rz9se9x 4 ай бұрын
Дякую!
@annadubovyk6224
@annadubovyk6224 3 ай бұрын
Чарівна Ідеє Олександрівно, дякую за випуск! А я думаю, де це Ви пропали...
@user-dj5ds4kp5t
@user-dj5ds4kp5t 4 ай бұрын
Дякую вам! Завдяки вашому випуску тепер буду спокійніше сприймати англіцизми, які до того особисто мене дратували і лякали, а саме через те, що багато нових слів - англіцизмів і їх наче все більше приходить, яких багато хто не знає серед населення, особливо серед старшого покоління.
"До фраса!" - Закарпатський діалект | УКРАЇНСЬКІ ДІАЛЕКТИ
38:38
Podillian dialect | Ukrainian dialects series - ENG sub
25:00
ідея олександрівна
Рет қаралды 272 М.
CAN FOXY TRICK HIM?! 🤣 #shorts *FOXY AND NUGGET!*
00:17
LankyBox
Рет қаралды 14 МЛН
Nonomen funny video😂😂😂 #magic
00:27
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 15 МЛН
Что будет с кроссовком?
00:35
Аришнев
Рет қаралды 2,3 МЛН
船长被天使剪成光头了?#天使 #小丑 #超人不会飞
00:28
超人不会飞
Рет қаралды 24 МЛН
Questions about Ukrainian: why language is important, what about surzhyk and Latin script | Q&A
25:05
ідея олександрівна
Рет қаралды 119 М.
11. Як правильно відповісти, якщо вам сказали «Дякую»
5:47
Українська для дорослих
Рет қаралды 513 М.
Ютуб НЕ навчить вас краще говорити українською!
49:04
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 68 М.
Шкільна укрліт, яку варто перечитати в дорослому віці
22:26
ENG SUB | Slobozhan dialect: UKRAINIAN DIALECTS
29:32
ідея олександрівна
Рет қаралды 287 М.
CAN FOXY TRICK HIM?! 🤣 #shorts *FOXY AND NUGGET!*
00:17
LankyBox
Рет қаралды 14 МЛН