좋은 작품을 다루고 있네요. 대사가 너무 길어서 힘들었지만 완독은 했어요. 마지막에 알루샤가 큰형 대신 시베리아로 갈 마음을 먹었던것 같은데.. 그 장면에서 눈물이 난 기억이 있어요.
@박장옥-z7p Жыл бұрын
5번을 읽었던 카라마조프 가의 형제들~ 책장에 서 있는 모습만 봐도 흐믓합니다~^^
@bookclub_bbar Жыл бұрын
와. 대단하십니다!!!!!! 정말 좋아하셨나봐요^^♡
@뱅쇼-b4t3 ай бұрын
30:37 공감 ㅎ
@bookclub_bbar3 ай бұрын
감사합니다!^^♡
@지쟈스-f1e Жыл бұрын
감사합니다.
@bookclub_bbar Жыл бұрын
제가 고맙죠^^
@올한우2 ай бұрын
이번 추석연휴 시간날 때 문득 카르마조프가의 형제들 읽어보고 싶다는 생각이 들어서 예전 라이브방송 다시 찾아와 봤습니다~~ 다시봐도 너무 재밌네요 ㅎㅎ
@bookclub_bbar10 күн бұрын
@@올한우 앗. 그러셨군요. 감사감사!!!^^♡ 재밌게 보아주시니 다행입니다!
@양승태-s4g3 ай бұрын
저녁에 조금씩 읽고 있습니다 군대 가기전 읽다만 죄와 벌 제대하고 읽었지만 50년 전이지요.... 카라마조프가 읽고 다시 죄와 벌 보려고 합니다 좋은 채널 고맙습니다 과학도 역사도 문학도 결국 인간에 대한 궁금함을 해소하거나 견해를 보여 주는 게 아닐까요 건강하세요
@bookclub_bbar3 ай бұрын
네네. 저도 결국 사람을 좀더 이해하기 위한, 그 을 통해서 세상과 우주를 이해하는 어떤 방법론이 아닐까... 그런 생각이 들 때가 있습니다. 즐건 독서 되시길요!!!♡
@aal6740 Жыл бұрын
아 유익한 방송 감사합니다
@bookclub_bbar Жыл бұрын
어머나, 감사합니다!!!♡♡
@류연묵3 ай бұрын
원어로 함 읽어봐야 겠습니다, 90년대 초 제 마스끄바 및 삐쩨르시절을 그리워 하면서요,,, 목소리가 참 아름다우셔서 들어왔습니다, 그리고 잘 들었습니다
@bookclub_bbar3 ай бұрын
앗. 감사합니다!!!^^♡ 샘도 90년대 초에 러시아에 계셨군요🥰
@frozenat28 Жыл бұрын
그렇다면 부활 마치는대로 카라마조프 들어가야겠습니다
@bookclub_bbar Жыл бұрын
아니, 전쟁과 평화도 다 읽고 부활을 읽고 계셨단 말씀인가요?!?🥰👍 어메이징!!!^^♡
@frozenat28 Жыл бұрын
그럴 리가요. 7분 능선 넘었으니 병독 대상으로 부활 건드려보는 거고요 괜찮아서 계속 가다가 전쟁과 평화 끝나면 카라마조프 시작하고 그럴려고요. 한번에 하나를 진득히 못해요
@bookclub_bbar Жыл бұрын
@@frozenat28 병독이라니!!!^^ 기대됩니다. 까라마조프까지 더해지면 모두의 전체 줄거리가 어케 될 것인가🤣😂 그나저나 대단하세요. 생업 후 야간독서. 주경야독이라니....♡♡
@hyochulchung134810 ай бұрын
50년전대학시절에 읽은 을 다시읽을수는 없고-너무두꺼워- 덕분에 어디 영화를 다시 한번볼예정입니다, 불세출의 배우< 마르린 몬로>가 나온다? 상상밖의 을 듣고 어느배역이 적합한가?그리고 50년전 대학시절로 한번 돌아가보고 싶습니다, 의 마르린 몬로라?????? 이소릴 를 시인으로 만든 이 들었다면 ,어뗐을까?
@bookclub_bbar10 күн бұрын
@@hyochulchung1348 그쵸? 샘 덕분에 데이비드 린 감독이라면 어떤 를 만들었을까, 상상해보네요. 정성스런 댓글에 감사드립니다.^^♡ 샘 댓글을 이제야 보았네요!!!;;;
@레몬트리레몬트리2 жыл бұрын
저도 이 책 친구들과 독서모임에서 같이 읽었었어요 방송 고맙습니다
@bookclub_bbar2 жыл бұрын
샘의 소감도 궁금하네요^^♡ 시간 되실 때 라이브 들어오시면 샘의 얘기도 함 나눠주세용!!!
@Bible_Dostoevskii2 жыл бұрын
감사합니다! 잘 듣고 갑니다 ^^
@bookclub_bbar2 жыл бұрын
제가 고맙죠^^!
@나태영-o3j Жыл бұрын
학력고사 본 다음 날부터 제가 이 책 읽었어요. 하지만 기억 나는 게 거의 없네요. 다시 읽어봐야겠어요.
@bookclub_bbar Жыл бұрын
하하. 학력고사라는 말을 오랜만에 들으니 반갑네요^^ 사실 장편 소설을 읽고 수십 년이 지나도록 줄거리를 기억하는 경우는 거의 없는 듯해요. 즐건 독서되시길 바랍니다!!!
읽은 지 하도 오래 되어 내용도 잘 기억나지 않아요. 심리묘사가 탁월하고 니체에게 영향을 미쳤다는 정도만 기억 납니다. ㅎㅎ 참, 하나님에 대한 이야기가 나왔어요.
@신수호-g5v Жыл бұрын
이십 년 전 열린책들에서 도스토옙스키 전집 25권을 발매하면서 사전 예약을 받았죠. 그때 중앙일보 문화면 기자가 사전 구매자들이 교수, 작가 등 전문직 종사자고 남성 지식인들 이름 줄줄 적어두고는, 특이하게도 영화배우 심은하도 있다고 적습니다. 마를린 먼로 이야기 들으니까 그때 제가 그 기사에서 느꼈던 여성과 직업에 대한 무시와 편견이 생각났습니다.
@bookclub_bbar Жыл бұрын
아...... 정말! 또 이런 예가 있군요!! 제가 나이들수록 그때 그 질문 받을 때 마릴린 먼로는 어떤 마음이었을까, 먼로는 까라마조프의 어떤 대목에서 감동 받았을까, 누구를 연기하고 싶었을까를 한 번씩 생각해봅니다...^^;;; 좋은 사례를 제 얘기와 연결해주셔서감사합니다♡♡
@gadin76392 жыл бұрын
비바샘~ 반가워요. 이번 주 방송도 또 기대할께요. 이번 방송을 보다보니 젊은 날의 제가 이반과 알료샤를 헤르만 헤세의 와 대비하며 곱씹어보고 했던 게 생각납니다. 그리고 올해 초, 샘 덕분에 읽게 된 에서는 알렉세이와 피에르를 보면서 이반과 알료샤 및 나르치스와 골드문트를 떠올리곤 했었어요. ㅎㅎ 돌이켜보니 을 본 게 38년 전이군요. 겨울 방학 때, 민음사판으로 읽어보기로 결심😉했습니다. ㅎㅎ 듀근듀근!!!😄 건강 늘 유의하시길요🍁
@bookclub_bbar Жыл бұрын
아. 그렇네요. 나르치스와 골드문트!!! 헤세도 도스또옙스끼를 정말 좋아했다고 알고있는데 고민의 궤도가 비슷했네요. 샘 말씀 듣고 또 찾아볼 게 생겼네요. "견딜 수 없는 극한의 고통과 시련이 있을 때 도스또옙스끼를 읽어라" 헤세가 한 말이래욥^^♡ 늘 정성어린 고퀄의 피드백에 감사드립니다!!! 샘이 읽고 나서 말씀해주실 가 벌써부터 기대됩니다🥰👍
@gadin7639 Жыл бұрын
@@bookclub_bbar 헤세가 한 말을 생각하니 고교 시절 도스토예프스키에게 깊게 빠졌던 까닭 중의 하나가 이해되네요. 당시 참기 힘든 당혹감을 갖게 하지만 인간적으로 이해하고 싶었던 친구들(민단과 조총련 계열의 제일교포)이 있었어요. 도스토예프스키와 적극적으로 만날 수 있었던 동력은 그들을 (역사나 정치적 맥락 이전에) 마음으로 이해하고 싶었던 것이었다는 생각이 듭니다.
@Francisco-wu8xy2 жыл бұрын
오늘 서소문성지 강의 유익했어요. 질문있는데 푸시킨 시집 추천좀 해주세요. 한번 읽은적 있는데 번역이 별로였어요. "당신을 사랑했습니다" 라는 시를 좋아합니다.
@bookclub_bbar2 жыл бұрын
앗. 선생님, 어디에 앉아 계셨나요?@@^^ 뿌쉬낀은... 러시아어를 잘하는 우리 시인이 번역하지 않는 한 어떻게 해도 아쉽지 않을까 싶어요^^;;;
@정진문-p3t4 ай бұрын
오타. 뵙습니다.
@finagain87122 жыл бұрын
주홍글자가 분명 맞는데도-일부 번역본은 개정- 여전히 신문매체들은 오늘도 주홍글씨로 낙인. 일본번역은 문자란 한자를 씀. 왜 그렇게 됏는가 에놀라 홈즈 되서 추적해 보심 재밋을듯.
@bookclub_bbar2 жыл бұрын
아하. 그게 또 그렇군요^^!!! 그러나... 영문학은 영문학 전공자들에게...😂🥰 ^^;;;
@daniel0223-i8s4 ай бұрын
26:05
@jeslord1able Жыл бұрын
민음사의 번역은 작가가 아닌 역자가 보여요.
@Veiling_ Жыл бұрын
정말 잘 들었습니다!! 목소리도 좋고 듣기 편안하네요 저는 민음사 읽고 범우사 읽었는데 범우사가 읽기 더 편하더군요 보여주신 열린책들은 200주년 한정판 아닌가요? 200주년 책은 기존 번역과 달라졌다고 들었는데 괜찮은가 보군요 이전에 열린에서 나온 까라마조프씨네 형제들은 오탈자가 무지 많아서 저는 읽는데 꽤나 고생을 했던 기억이... 나머지 1 2 3부도 잘 보겠습니다 잘봤어요!
@bookclub_bbar Жыл бұрын
앗, 감사합니다!^^ 열린책들은 기존 번역을 좀 수정해서 나온듯해요. 요즘 내는 러시아쪽 소설들은 다. 범우사 까라마조프면 김학수 선생님 번역이군요. 김학수 선생님 번역도 제가 좋아합니다. 지금 번역하시는 분들이 한 번쯤 다들 참고하셨을만한 번역이죠^^♡
@태연김-m3y3 ай бұрын
정리 너무 힘들게 하시네요.
@최의선-r1k3 ай бұрын
내말이 서두듣다가 나갑니다
@bookclub_bbar3 ай бұрын
ㅋ... 그러셨군요. 애초에 4개 시리즈로 매번 1시간씩 라이브를 했던 거라 그렇게 느껴지실 수 있겠어요.^^; 근데 간단 요약본은 유튜브에 너어어어무 많아서 굳이 저까지 그렇게 할 필요가 있을까 했습니다. 마음에 안 드셨다니 어쩐지 죄송하네욥!!
@샤롯브론테7 күн бұрын
이작품은 정리하기 쉽지 않아요
@신영골산7 ай бұрын
왜그럴까? 개연성도 치밀함도 없다고 생각함요 뭔가 나사가 하나 빠진듯한 느낌이요 내가 뭐라고 대대대대가의 소설을 까고 있다냐~ 😂😂😂😂
@bookclub_bbar6 ай бұрын
아무리 대가라도 내 맘에 들어야 대가죠뭐^^ 도스또옙스끼는 아쉽게도 샘 마음에 들어가지 못했나봅니다🥰......저도 40대가 되어서야 도스또옙스끼 특유의 독특한 구성과 문체가 와닿더라고요. 그랬구나, 하고. 그 전까지는...-_-; ^^;;;
@그사람-x1m2 жыл бұрын
소리가 너무 약한 것 같습니다.
@bookclub_bbar2 жыл бұрын
제가 계속 움직이면서 마이크에서 멀어져서 그런가봐요^^; 담엔 조신하게 붙이고 하겠슴다.😅