Someone at a bus stop in Tampere says: "Nysse tulee!" when he sees the bus coming leading to a joke that "Nysse" is a bus in Tampere. It's actually "nyt se". (Now it). Se of course referring to the bus at the bus stop.
@klokov57202 жыл бұрын
Kiitos. Hyvä tietää. Kiva juttu.
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
I love that!
@heh93922 жыл бұрын
Stadis sanotaa dösä
@CallsignMorko2 жыл бұрын
@@heh9392 ja stadis ratikka on spora
@kijkoivisto24562 жыл бұрын
Tampere perkele
@oh2mp2 жыл бұрын
The origin of "läppä" is a sketch from a 1980's tv humor show. It came a "meme" of that time and now it's in common use along Finns. The origin of "intti" is because in the past many Finnish army's items had carving or printing "SA-Int" which is an abbreviation of "Suomen armeijan intendentuuriosasto" that means the commissariat department of the Finnish army.
@jout738 Жыл бұрын
Äijjä heittää läppää is common sentence some young people say, so people quickly realize what läppä means then.
@jak1111111 ай бұрын
In English there is the abbreviation "G.I." (government issue)
@fagelsinnet2 жыл бұрын
This is a very good video. When I first learned Finnish many years ago I only learned "kirjakieli" and didn't know there was such a thing as puhekieli. As a result I could understand news and books pretty well but understood very little of movies and actual conversations which was very confusing and disheartening. Luckily I learned puhekieli pretty quickly once I got into it. I'm familiar with most of the words in this video but I learned two new ones. I never heard the word "dösä" before and for some reason I didn't know the word "vika" even though I'm well familiar with "eka" (ensimmäinen).
@Justusosaa2 жыл бұрын
Hi Kat. Very good. I didn’t read all the comments, so do not know if you emphasized the pronunciation of the geminated consonant. Many years later, a student from France, Rennes studied the architecture of Finnish churches. I taught her many same things in the email than you, but I particularly emphasized how the geminated consonants should be noticed. I used my name Matti as an example. I told her that Matti-word has a gemination, meaning that both character must be pronounced. For example, not Mati, but Matti. I made other examples of the same thing, kuten kisa and kissa. I met her twice and found that she has managed this. In the school, I made a typo by writing the word kuusi with one u-character. It taught me accuracy. Thank you. Have a great day. Matti
@jimphilidor90312 жыл бұрын
Sometimes 2 words are combined into one, like in "Meinaaksä tulla?", which is combined from "Meinaatko sä tulla?" (Meaning "Are you going to come?")
@aatosharju92082 жыл бұрын
Moi mean hey
@aatosharju92082 жыл бұрын
Finnish
@koijjots11 ай бұрын
Someone once asked me: “Onkstäs vessä?” I was happy I could decipher the question right away 😅
@ruohonleikkaaja2 жыл бұрын
Meinata also means ”mean”. For example ”Mitä meinaat?” is ”What do you mean?” I just thought that’s important to clear up
@Cogmud2 жыл бұрын
Like "I meant to go to the store" then?
@ruohonleikkaaja2 жыл бұрын
@@Cogmud in my original comment it’s used more like this: ”minun mielestäni koirat ovat parempia lemmikkejä kuin kissat”=”in my opinion, dogs are better pets than cats are” ”mitä meinaat?”(also ”mitä tarkoitat”)=”what do you mean? ”minun mielestäni koirat osoittavat enemmän hellyyttä”=”I think dogs show more affection” ”Meinata” can also be used as in the example you provided. Meinata can also mean ”to think of doing something”. ”Meinasin mennä puistoon eilen”=”I thought of going to the park yesterday”. Note that this can be also translated to ”I was gonna go to the park yesterday” ”Meinata” can also mean something that is/was going to happen that you didn’t intend. If you WERE GOING TO trip by accident, you can say ”Minä meinasin kaatua”=”I was (almost) going to fall”. Note that ”meinasin kaatua” can NOT be translated to ”I thought of falling” as falling is not something intentional like going to the park
@jout738 Жыл бұрын
@@ruohonleikkaaja For dogs you need to give more attention in day, while to cats you dont, so thats why I think cats are better animals, when taking care of dogs is more energy costing, than taking care of cats.
@ruohonleikkaaja Жыл бұрын
@@jout738 fair point.
@PS-ul6mt2 жыл бұрын
Thank you for your time in which to teach us all Finnish. Kiitos!! 🙂🇫🇮
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
My pleasure!
@elgrande882 жыл бұрын
Thank you Katya, what a good idea to make this video, I would love it if you could explain more puhekieli in the future, I love puhekieli & slang, dialects and deal with it all the time.
@hauskalainen11 ай бұрын
Don't make the mistake i made and think that YSI is a shortened form of YKSI (one) and that KASI is a shortened form of KAKSI (two). They are actually a shortened forms of YHDEKSÄN (nine) and KAHDEKSAN (eight) !!
@KatChatsFinnish11 ай бұрын
Very good point!
@ThatMattOne Жыл бұрын
Fantastic video. Very informative. I look forward to more puhekieli videos if that is possible. I speak Finnish well, but even when I lived in Helsinki I struggled with puhekieli. Kiitti 😊
@TimoTropiikista2 жыл бұрын
Everyon knows the word bussi but outside Helsinki area linja-auto is even more used, even in Turku it is so. In Oulu they say onnikka. in other areas there are several derivatives from linja-auto: linkka, linkku, linikka, linkki, linjuri
@marijavelickovic87402 жыл бұрын
I have to say, this is one of my favorite videos you made! Kiitos tosi paljon!
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Yay! Thank you!
@RamenLlama2 жыл бұрын
With so much to learn it's great there are people like you giving these short little lessons. Kiitti
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Awww this is so kind of you to say, Kiitos!
@Paltse2 жыл бұрын
Venata is also known on the coastal regions at least up to Raahe/Oulu what with cultural influence of Swedish language as the word "vänta" has been ingrained into the culture.
@pirkkojohnes86752 жыл бұрын
In Turku area we say ventata (at least 54 yrs ago when I was there)
@Paltse2 жыл бұрын
@@pirkkojohnes8675 And isn't Turku on a coastal region? Of course regional variations apply. Also: "Kummalt pualt jokkee?"
@bror82282 жыл бұрын
For me to say "venataan bussia" sounds a bit strange. The word is used more often like "venaa vähän" meaning "oota vähän" (wait a minute or don´t go yet....)
@satanic_rosaАй бұрын
Läppä brings to mind a saying "Läpäl ja kännis" "As a joke while drunk" Känni is humala, which means drunk, as in inebriated.
@AliTomaev94GE Жыл бұрын
Thank you so much, it was really interesting and useful video 🧡
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
Thank you, I’m glad to know :)
@sughrarizaji89358 ай бұрын
Kiitos
@kasko8550 Жыл бұрын
Super helpful!
@raikaljok2 жыл бұрын
Mistä Intti tulee? 60-luvulla joissakin Puolustusvoimien tavaroissa oli merkintä SA Int, missä Int tarkoitti Intendentuuriosastoa, joka hoiti tuolloin armeijan tavarahankintoja.
@heyymari_2 жыл бұрын
New words to remember! :)
@ButterFly-zh8ho Жыл бұрын
Thank you, I learned a lot of words, I miss a lot of vocabulary.
@TruckerLeevi2 жыл бұрын
Hyvä harjottele vaan lisää🥺
@xz99872 жыл бұрын
tää video on niin hauska ku osaa jo valmiiks suomea
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
:D
@Nikop20022 жыл бұрын
Opin kyl jotain uutta ja tästä haluun kiittää 😍
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Aww ihana kuulla :)
@Blast-Forward Жыл бұрын
vitsi is "Witz" in German 😂 the same without the last i
@votilop Жыл бұрын
Super kiiti
@navkaur40372 жыл бұрын
Kiitos!!!🤗🤗
@taekatanahu6352 жыл бұрын
If linja-auto is used in spoken language - which it rarely is - it is almost always abbreviated to "linikka", "linkku" or "linjuri".
@ralepej2 жыл бұрын
Also "linkki" is common word for buss.
@ImNotMrNew2 жыл бұрын
I usually say "tiätsä" which means "tiesitkö sinä" or "tiedätkö sinä" which in english is "did you know" or "do you know"
@ekechinwe29992 жыл бұрын
Kiitos paljon
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Kiitos :)
@gordonfreeman26342 жыл бұрын
Some people may use linkki word for bus too. I use linkki and bus both
@Blast-Forward Жыл бұрын
Does venata have to do with Swedish vänta?
@KatChatsFinnish Жыл бұрын
I think so!
@0de13372 жыл бұрын
kiitos videostanyt osaan suomen , con
@dewadharmawickrama238612 күн бұрын
Una professore parfetto !
@JuanCarlos-vf5xg Жыл бұрын
GREAT GREAT VIDEO AS ALWAYS TOO MUCH STAMINA AND ENTHUSIASM TO TEACH FINNISH LANGUAGE . KIITOS !
@jout738 Жыл бұрын
Are you American, when you only use caps in your sentence?
@farouq71072 жыл бұрын
Only kiitti is similar to its kirjakieli form. Ay ay ay puhekieli is a language on its own
@mikahamari64202 жыл бұрын
Often words in puhekieli are shortened versions of kirjakieli: *eka = ensimmäinen* 'first' *toka = toinen* 'second' But *koka* doesn't mean 'third'. 🙂 *roskis = roskakori* 'trash can' *jätski = jäätelö* 'ice cream' *ope = opettaja* 'teacher'
@Snuquli2 жыл бұрын
kirjakieli: yksi kaksi kolme neljä viisi kuusi seitsemän kahdeksan yhdeksän kymmenen puhekieli: yy kaa koo nee vii kuu sei kasi ysi kymppi
@nebz61552 жыл бұрын
@@Snuquli no tota käytetään kyl enemmän ku lasketaan asioita... jos joku kysyy et kuinka monta paitaa sul on ni et vastaa et koo
@Snuquli2 жыл бұрын
@@nebz6155 siinä mun pointti oli?
@hauskalainen11 ай бұрын
kisa is a proper word in Finnish. It has origins at least back to the 1700s. Originally referring to a rough and tumble play fight but extending into any competition.
@dhab086 ай бұрын
Kiitti ❤
@centauro19192 жыл бұрын
Ciao Maestra! 😇
@flong90332 жыл бұрын
Kiiti! ;-) I knew already 4
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Yaaay!
@danydanyjg88762 жыл бұрын
Fresh video!! oh noo i need another notebook almost is full xD ahahahaha 📝📝📝📝📝📝📝📝📝 oh btw first to all thx again for your gold time and this amazing sentences, examples, help alot! well my question is i dont get yet this things about "Kirjakieli ja Puhekieli" i was looking in all your video to see if i found some one talking about that, maybe i miss it, i'd like to know when use Kirjakieli or Puhekieli, is like forman and informal, that is? Thx again Kat for your videos.
@stinkyboy2 жыл бұрын
She has made a video of it, it should be in the grammar playlist
@danydanyjg88762 жыл бұрын
@@stinkyboy Oh i missed it, i will check again more carefully! Thx Stinky
@darthplagueis12112 жыл бұрын
which is a fish rooster. it is not an animal it is food. with meat and fish in Finland
@gordonfreeman26342 жыл бұрын
Sometimes when someone says sori they say thats not The proper way to say it and they Ask me would i say anteeksi
@KayKay-fm4hg2 жыл бұрын
Ite en oo kuullu et läppänä teen jotain mut läpällä..ehkä toiki on semmonen mitä kannattaa selittää
@tonikallioinen59512 жыл бұрын
Maybe I'm getting old but I only use few of those words. Also I think most of those words is used mostly near Helsinki or south in common.
@tonikallioinen59512 жыл бұрын
And one more. Treeni could also mean music practice. For example "treeni kämppä" or shorter "treenis" means place where bands practice.
@jout738 Жыл бұрын
@@tonikallioinen5951 I have not heard about thoese. Futis treenit is still preatty popular sentence, when talking about your football practices. Nobody says jalkapallo harjoitukset, when that kind of sounds old school and dumb.
@billybigelow411 Жыл бұрын
Kiitti Kat
@annarasmus87372 жыл бұрын
Interesting, being a finn myself...👍🇫🇮 Finnishmama
@soidz45692 жыл бұрын
Heh, for a moment I thought Lapeenranta actually started off with läppä. Confused me for a minute until I looked up the city name.
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Hahaha :D
@veli-pekkaheikkinen67362 жыл бұрын
Are you from Finland
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Jep
@aliberkat63172 жыл бұрын
Tää video voi jeesata mua. Kiitti
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Kiva :D
@noladeru43282 жыл бұрын
Very interesting ! And What "sielunmaisema" does mean please ?
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
It literally translates to like "scenery of the soul"
@Niinsa6210 ай бұрын
Hm, "venata" for "to wait" sounds like it could be a loan word from Swedish: "vänta". At least it will help me remember venata if I think of it that way.
@KatChatsFinnish10 ай бұрын
Yes it actually is a loanword from the Swedish word väntä - so you are 100% correct! :D
@Heve622 жыл бұрын
in my opinion puhekieli is not talked about much when it comes to learning finnish. A foreigner would not understand some puhekieli sentences at all. example: "Minä olin ensimmäisenä maalissa" vs "mä olin ekana maalis" and adding dialects to this too...
@pranavb97682 жыл бұрын
That 6:42 blah blah was so cuute😆😍
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Hahaha
@navkaur40372 жыл бұрын
Hei! Voisitko tehdä video aiheena esim- MITEN VALMISTAUTUA LUKIOLLE ???
@mirzazohaibbaig19052 жыл бұрын
good informative stuff...
@merclangrat2 жыл бұрын
wow. kiitos paljon Katya! very interesting! I didn't know that Finns still have to go to the Army, I thought almost all modern countries make it not mandatory... And 'linja-auto' is a really interesting word, I thought 'bussi' is official!
@tusaki2 жыл бұрын
It’s because of the long border with Russia and history basically. There is also sivari / siviilipalvelus, which is a non-military civil service option, that is about 12 months now I guess. And then there is totaali / totaalikieltäytyminen for those that also refuse civil service, so they usually end up spending 6 months in prison.
@merclangrat2 жыл бұрын
@@tusaki Aaaah, I see... That totally makes sense! Thanks for the explanation!
@mettemattila37942 жыл бұрын
Im actually from finnish and to others who has some else Than finnish that they speak it may be little hard to talk.
@serrao83202 жыл бұрын
As the world turns I shall speak Puhekieli.Also miss Bluebeary hope he's doing well.
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Awww I love that you know Bluebeary haha! :D
@maryjaneki9547 ай бұрын
I hear sori mostly from men, women uses anteeks
@tolgahoca55498 ай бұрын
Kiitti
@bertreynolds81462 жыл бұрын
How do you translate vituttaa, minua vituttaa
@janesully59712 жыл бұрын
I'm pissed off
@mrplayer27322 жыл бұрын
hyvä video
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Kiitos :)
@ahmetsarrac91122 жыл бұрын
Hi, great content. I would be very grateful if you would prepare more relevant content.
@pobelix58032 жыл бұрын
Just yesterday in the late evening I asked for some videos about puhekieli. Coincidence? I guess so. Thanks anyway
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Hahahah I just saw your comment! Lucky coincidence for you :D
@pobelix58032 жыл бұрын
@@KatChatsFinnish Still funny :D
@tytot79162 жыл бұрын
OMG OSAAT PUHUU SUOMEE OON ITE SUOMALINE😀
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
JOO :D
@jenniferbroderick29012 жыл бұрын
B
@emilmyhre42882 жыл бұрын
Kaipasin sanaa: ”duuni”😅 mutta siisti video!
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Ehkä kakkos osassa :)
@adnanahmed14232 жыл бұрын
..❤️..
@zerdo68662 жыл бұрын
Oon ite suomalainen 😅
@madsbuhris2 жыл бұрын
Venttaa vähän= Vänta from Swedish Bussi = Buss from Swedish Me mokattiin tää homma = Me ryssittiin tää homma 😆 Finland has no armeija according Paris peace agreement from 1947, only defence forces eli Suomen puolustusvoimat! Treenata = Träna from Swedish. As you can see many words in finnish are loanwords from Swedish. Actually about 4000 Finnish words are loanwords from Swedish.
@elderscrollsswimmer48332 жыл бұрын
Fun Fact: Malta, odota and venttaa vähä are all Finnish expressions asking you to wait. One of them also refers to an island in the Mediterranean Sea.
@tossaja2 жыл бұрын
Dösä = dosa from Swedish, meaning a box
@madsbuhris2 жыл бұрын
@@tossaja in Helsinki yes, but in Tampere they call it sometimes "Nysse".
@pookijúdasjh2 жыл бұрын
@@elderscrollsswimmer4833 *venaa
@hepsima2 жыл бұрын
venaa bro
@stanleybjj2 жыл бұрын
@emrahcan19862 жыл бұрын
Thanks and go on please
@nikoa972 жыл бұрын
That isn't puhekieli in Oulu though. 😂
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Joo täällä etelässä - pääkaupunki seudulla :P
@oivaaho69322 жыл бұрын
I don't think calling them "puhekieli words" is the best solution. Especially if this video is made for people not speaking Finnish as a mother tongue, it would possibly be pretty confusing. There is also word "colloquial", which is just perfect for that meaning and context. But if the audience of this video is meant to be native finns, I understand why is it made so, I know most of the finns are not familiar with the word "colloquial". But in that case I wouldn't have any idea why the video is in English. And at least for me it sounds pretty weird to use English words and Finnish word with good English equivalent together. -Native Finn
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
I understand what you’re saying. Most people who watch my channel have been here for a while and know that I use the term “puhekieli” and I’ve made videos about it before. This video just seems to be getting a lot more views than normal so it might be new for people who don’t usually see my channel :) But thank you!
@aungkyaw10842 жыл бұрын
Moi
@CheckitoutOk2 жыл бұрын
Hei
@are32872 жыл бұрын
It's important to notice that the commonly known puhekieli is false advertising, it's not general informal speech, it's more of a modern helsinki dialect. Although some of the words in this video are pretty much universal, for example intti and kisa. Informal speech varies much throughout the country and many of the words in this video would sound funny elsewhere in Finland. To use myself as an example, I always say linja-auto and kiitos, usually say vahinko and viimeinen though the counterparts in this video don't strike me as odd either, and would practically never say venata, minsa, meinata or meininki.
@stanleybjj2 жыл бұрын
@esajuhanirintamaki9652 жыл бұрын
Someone can say, when arguing: riitti, kiitti! = That's enough, thank you! Nysse can mean everything else than an omnibus in Tampere, when something comes after waiting: taxicab, letter, newspaper, wage, local or fast train, aunt uncle, mom, pizza and even orgasm too!
@MrIcemanFi2 жыл бұрын
Jos olen oikeessa niin sana anteeksi voi ilmaista ilman i-kirjainta.
@andTutin2 жыл бұрын
i only know perkele word
@jcpana0609592 жыл бұрын
The word tunnelma reminded me of that song from Vesala called älä droppää mun tunnelmää. Lol
@thepowerofcheesecake2 жыл бұрын
i imagine venata comes from swedish vänta
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Yeah it does :)
@jullez11282 жыл бұрын
Olipa hyvä video
@firdaousread Жыл бұрын
Moi, mä tykkään tosi paljon tää videosta mut haluan oppia englanniksi puhekielen
@Frank-wt6lgАй бұрын
Suomen anteeksi on "oho!"
@bufordghoons99812 жыл бұрын
If I type "venata" in Google Translate is says "screw up" instead "to wait". "Venataan bussia" says "to pull the bus". So, it looks like using Google Translate isn't a good idea. I do not think Finns want to hear I'm going to screw up the bus as if I am some kind of violent vandal.
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Hahaha oh no!
@DilaraUlusoy-m1c11 ай бұрын
Who keeps changing the words? So why do people feel the need to change “odotta” to “venata”? What was wrong with Odottaa? :( Sorry if I sound a bit annoyed, I'm just curious.
@KatChatsFinnish11 ай бұрын
Who knows 😂 I guess all languages have slang words though
@PNoceado7 ай бұрын
note to self: no more kiitos nor anteeksi
@kimppeva2 жыл бұрын
tai likkari on linjaauto
@gabrielebader37488 ай бұрын
Bussi in Austrian language means a small kiss on the cheek :-) did you know? :-)
@KatChatsFinnish8 ай бұрын
I had no idea!
@jalaabd50822 жыл бұрын
Kiito paljon
@ashkanmasoomi97322 жыл бұрын
kiitti pomo
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Hahaha
@shiremuka32932 жыл бұрын
Pidin todella tästä videosta, odotamme muitakin
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
Kiitos :)
@bigscarysteve2 жыл бұрын
I think I've actually spotted a German loanword in Finnish. "Vitsi" looks like it comes from German "Witz." I thought it more probably would have come from a Swedish word, but Google Translate tells me the Swedish word for "joke" is "skämt."
@nhuck_corris88852 жыл бұрын
Possible, i already found some very similar words. Could also come from Norwegian or Swedish "Vits".I think that most "German" loan words actually come from Swedish. But "Besserwisseri" comes certainly from the German word "Besserwisser" :D
@bigscarysteve2 жыл бұрын
@@nhuck_corris8885 Okay, I'll agree with you. Whenever I see what looks to me like a German loanword in Finnish, I assume it's probably a Swedish loanword instead, and then I go running off to Google Translate to check. Since GT didn't give me "vits," I thought I had finally found an actual German one. I'm wrong again!
@williamsohlstrom15302 жыл бұрын
@@bigscarysteve If it helps most Finnish military terminology comes from German (while I think quite a lot of the Swedish military terminology comes from French). Not really loanwords as much as direct translations, but hey it's something. Examples: 1. Tank = Panssarivaunu (Armour wagon) = Panzerkampfwagen. In Sweden it's "stridsvagn", basically just Kampfwagen. 2. Assault Rifle = rynnäkkökivääri (assault rifle) = Sturmgewehr. Note that in Sweden it's called "automatkarbin", automatic carbine. 3. Machine gun = konekivääri (machine rifle) = Maschinengewehr. In Sweden it's "kulspruta", lead sprayer/syringe. 4. Submachine gun = konepistooli (machine pistol) = Maschinenpistole. In Sweden "kulsprutepistol", lead sprayer/syringe pistol What I find funny is that the Swedish speaking (~5% of Finns have Swedish as mothertounge) Nyland Brigade of the FDF use the Finnish terminology directly translated to Swedish (language) instead of the Swedish (country) ones. So Assault rifle is stormgevär, tank is panssarvagn, MG is maskingevär, SMG is maskinpistol etc. In these the German origin is quite a bit more obvious. It's an endless source of arguments between Swedish speaking Finns and Swedes. As long as both participants are stubborn enough.
@anniegreen94272 жыл бұрын
I remember guessing what "putzen" means. Putsaa/putsata means "to clean" in finnish as well. Btw, "auto" (car) is auto in finnish too. :)
@hese612 жыл бұрын
@@bigscarysteve En vits = vitsi. Jag bara vitsar = I'm just joking = Mää vaa vitsailen.
@iamnotpolite2 жыл бұрын
Please more video about puhekieli!💖
@KatChatsFinnish2 жыл бұрын
I'll keep that in mind :)
@or4n2 жыл бұрын
'naamat' (notice plural form) can also mean wasted/drunk. You could ask "Meinaatko vetää naamat?" / "Are you going to get really drunk?"
@dudububudu2 жыл бұрын
Meinata, best translated by "I am meant to do sth"... Meinata = meant to....
@veetee3552 жыл бұрын
I am Finnish
@bror82282 жыл бұрын
Kisa(t) is not "puhekieli". It means a combination of several sports like "olympiakisat" (Olympic games). It can also mean to play (kisata, kisailla) Lapset kisailevat, Children are playing.
@villekyllonen89412 жыл бұрын
Yes it is in written finnish it is kilpailu
@bror82282 жыл бұрын
@@villekyllonen8941 I have never heard "Olympiakilpailut".....or Kilpailustudio (Kisastudio)
@villekyllonen89412 жыл бұрын
@@bror8228 en minäkään mutta virallisesti se on kilpailu
@bror82282 жыл бұрын
@@villekyllonen8941 Hmm...onko sulla valtuudet virallistaa sanojen merkityksiä...? Luulen että ei...