I love how aggressive some of them are with the inhale lmao
@Littlereddevil942 жыл бұрын
Some of them sound like he's slurping something.
@bookish44152 жыл бұрын
Righhhht???! It’s so funny
@nyx36922 жыл бұрын
1:27 🤣
@cylnder2 жыл бұрын
@@nyx3692 bruno turns into kirby caught on camera
@idkidc45942 жыл бұрын
@@Littlereddevil94 1:17
@zorroazulapex2 жыл бұрын
I like how his hidey-hole entrance is right next to Dolores’s door.
@zeke.x02 жыл бұрын
She couldn't keep Mirabels secret for a night but could keep Bruno hiding for 10 years
@amnobodeh21312 жыл бұрын
@@zeke.x0 I thought this out and for me, it's probably because the Secret of Mirabel is about the whole magic thing dying and the reason being is her because of Bruno's last vision
@greenjars_2 жыл бұрын
@@zeke.x0 i'm guessing when she would try to tell someone they'd always just go "WE DONT TALK ABOUT BRUNO"
@jmarais2 жыл бұрын
@@zeke.x0 She gotta ruin the proposal for Mariano ass chile
@korio49232 жыл бұрын
@@zeke.x0 The uncle that left is hiding from us Our house is being destroyed and everything we've ever known is going to be wiped out including the magic that keeps the mass murderers out of our community One of these things is a secret you can keep, one is not
@Mis7erSeven2 жыл бұрын
Bruno has very impressive language skills and probably headache now.
@cowboylikesofia2 жыл бұрын
hahahahah
@itsjustele2 жыл бұрын
He also has fallen so many times I'm kinda worried about his back
@yasminl37322 жыл бұрын
Shhhhhhh! We dont talk about Bruno 🤫
@sunsoil_da2 жыл бұрын
To my suprise, i love the Deutsch version the most. This voice is mysterious, soft and quiet in a special way. It suits Bruno so much, at least in this short
@acanimatics9062 жыл бұрын
I recommend listening to his voice in more shorts of the german version then because they really knocked it out of the woods with the dubbing! Couldn't have casted better voice actors or translated the script better. I'm generally suprised by how well done all of Encanto's dub versions I've heard have been. I hope that continues for future movies! :)
@CatalinaLinal77102 жыл бұрын
Brunos german voice is so beautiful to listen to! He sounds so unbelievably gentle, sympathetic and real! I also love that they casted a voice actor for him who has Spanish as his native tongue, Bruno doesn't speak alot of Spanish in the movie but when he does the transition between the languages is flawless and of course in general his pronunciations for all the names etc is flawless too.
@puflem2 жыл бұрын
Yes, because German can be a soft and beautiful language. I watched it with my mother who only speaks German so yeah, he has an amazing voice. I only watch the original versions usually because I don't really like German voice actors and I just prefer watching the original language (if I can't speak it I watch with subtitles obviously), but still this voice actor is amazing.
@bookish44152 жыл бұрын
I love French Canadian the most because I’m French Canadian. See, I’m a simple man(well woman but why tf does it matter)
@p1nkPallas2 жыл бұрын
Ikr
@transferringchannels92252 жыл бұрын
Poor Mirabel had to sit there and watch while he translated KNOCK KNOCK on wood to 19 languages.
@mandyeosphantasmas12022 жыл бұрын
I'm weezin 😂
@j.s.56852 жыл бұрын
Love how the translations wary in how the line is actually being said, from just "knock on wood/knock wood" (English, German, Portuguese, Finnish, Icelandic), to just "touch wood" (French, Spanish, Italian, Swedish), to the kinda weird "knock on table/knock on board" (Danish, Norwegian). Fun to see how the phrase varies from country to country! EDIT: I JUST NOTICED that in Danish, he doesn't just say "knock on table", he specifically says: "Knock, knock, knock, although I'm not underneath the table" ?????
@danieleorlandi37832 жыл бұрын
Actually in italian is: tocco legno... which means touch wood
@j.s.56852 жыл бұрын
Thanks for telling me!
@jerrromirrr50692 жыл бұрын
It's unlucky when things can't be translated well. There's no table so Danish can't use their phrasal here. Translator did a pretty good job though, turning it to a joke, to highlight Bruno's character.
@VagueHoney2 жыл бұрын
In Cantonese, there’s nothing related to wood
@helterskelter96702 жыл бұрын
In spanish he says "Toco madera", wich means "I touch wood". That's how we hispanics say "knock on wood".
@AngelScribs2 жыл бұрын
he sounds so soft and silent in german :o i also like the italian knocking sound, its so cute xD
@Nicamon2 жыл бұрын
Fun fact: the knocking sound in Italian would be"toc",but he actually says"tocco"which in this case means"I touch".Basically he's saying:"I touch,I touch,I touch,I touch wood."😄
@ihateithere45712 жыл бұрын
@@Nicamon yep,that was the funniest thing ever
@alenaspeyerdoncel7072 жыл бұрын
@@Nicamon im german and spanish and tocco Is Similar to the spanish translation 😂😂
@Lily-gz3ip2 жыл бұрын
how can someone sound silent
@jandraken90352 жыл бұрын
"Kop, kop, kop. Koputa puuta." kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk meu sentido de 5 série está a apitar
@mix_tube17842 жыл бұрын
Ah não kkkkkkkkkkkkkk sabia que ia ter um BR falando disso
@Dean_Fanthom2 жыл бұрын
Nwjwjejekkekwlalkqkakakaaaaaaaa manooooo
@vish_kk16202 жыл бұрын
KKKKKKKKKKKKKKKK EU AMO BR EM VÍDEO DE GRINGO
@shinylightmoon2 жыл бұрын
i'm so bothered in the subtitles it's "koputa" even when he says "koputan" "Koputa" is knock, but because he says "koputan" that means i knock
@ewertonazevedo84832 жыл бұрын
Pior que vem logo depois da tradução em português br kkkkkkk
@blue_randomxd30732 жыл бұрын
0:00 English 0:17 Cantonese 0:22 Dansk 0:27 Deutsch 0:31 Español 0:36 Françias 0:41 Françias ( CANADIEN ) 0:45 ITALIANO 0:50 JAPANESE 0:54 KOREAN 0:59 NEDERLANDS 1:03 NORSK 1:08 PORTUGÊS 1:13 PORTUGÊS ( BRASIL ) 1:17 SUOMI 1:22 SVENSKA 1:26 TAIWANESE MANDARIN 1:31 VLAAMS 1:35 ISLENSKA
@user-in6tx3vm6i2 жыл бұрын
Suomiii :Dd I like how you put the countries original names :Dd
@xlara57912 жыл бұрын
português*
@blue_randomxd30732 жыл бұрын
@@xlara5791 Ty :))
@vTrusted_Sxnny2 жыл бұрын
Man no filipino...
@blue_randomxd30732 жыл бұрын
@@vTrusted_SxnnyYeah i was waiting for tagalog HAHAHAHA
@acesinger60922 жыл бұрын
0:26 0:44 Deutsch and Italiano. These are my favorites. The way he says it is just so adorable
@gowasu26172 жыл бұрын
WE AMMÓ L'ITALIA TI VORRÀ BENE PER SEMPRE
@roblmaooo2 жыл бұрын
@@gowasu2617 oddio un italiano
@Doramyplays2 жыл бұрын
@@gowasu2617 DAJEEE
@alexbryan39502 жыл бұрын
@@gowasu2617 silenzio Bruno?
@Northflowo2 жыл бұрын
Oh my god the finnish voice actor has the voice of the finnish sid from ice age
@Nicamon2 жыл бұрын
From what I've heared in some reviews,the english voice actor is _also_ Sid's english voice actor!😄
@Northflowo2 жыл бұрын
@@Nicamon oh my god
@88Alvianna2 жыл бұрын
@@Nicamon In Polish version too
@NinaReviewsThings2 жыл бұрын
@@Nicamon yasss! It’s John Leguizamo!
@Nicamon2 жыл бұрын
@@NinaReviewsThings LOL. So it's basically canon that Bruno is Sid in human form!!😂
@fuchsfell48552 жыл бұрын
I love how soft his german voice is compared to most of the others
@konfettikopf2 жыл бұрын
I like how quiet the german one is in comparison. It kinda makes me feel like he is even more scared that something bad might happen
@amandac88362 жыл бұрын
That slurp sound he makes before falling backwards makes me laugh in all languages ahahaha
@sharksmybeloved50302 жыл бұрын
In Cantonese he said ‘大大大大大大吉利事’ which is very common saying in Chinese New Year, it basically means ‘Everything will be fine and well’ . PS 大吉 is tangerine, and it symbolises ‘Luck’
@marionettesfate2 жыл бұрын
funny thing is many people use it after someone sneezes-
@shanicecheng29712 жыл бұрын
GIRL I WANTED TO CONMENT THAT
@AntTonyLOLKID2 жыл бұрын
I've never heard of it being used during Chinese New Year. I've only heard my dad's family use it as "bless you" after you sneeze, and in some Hong Kong dramas as pretty much "knock on wood"
@dofta74992 жыл бұрын
Well nowadays we no longer uses it as greetings in Chinese New Year anymore but more like an irony. We usually say it when we hear something cursing/inappropriate, it’s just basically knock on wood. Hope that helps!
@Kurara-Kiba2 жыл бұрын
@@marionettesfate lol(大吉利是咩) hahaha
@licheuklam17992 жыл бұрын
Can we agree that he’s super cute in LITERALLY every version?!
@Zeagods-CyberShadow2 жыл бұрын
Yes agreed
@yasminl37322 жыл бұрын
His vision killed my fish
@alexandermariagernielsen87802 жыл бұрын
The Danish translation is really clever here! The expression “knock on wood” in Danish is “bank under bordet”, meaning “knock under the table”, but, since there’s no table in the scene, he says “Bank, bank, bank! Selv om vi ikke har noget bord”, which means “Knock, knock, knock (under the table), even though we don’t have a table” ^_^
@average_rainworld_enjoyer2 жыл бұрын
Tbh i thought he said bonk
@cargo50432 жыл бұрын
Im danich too
@mirang98842 жыл бұрын
The amount of times Bruno knocks on his head over and over gives me a multilingual headache
@fnjosk2 жыл бұрын
In the Icelandic version he actually doesn't say "bank í við" in the dub, he says "7, 9, 13" which is a local cultural thing to say when doing the knock on wood thing. The subtitles are probably that way because they were translating the english version directly, while the dubs generally take more liberties to translate the cultural meaning.
@betajediwizard56802 жыл бұрын
Is the knock on wood thing an actual superstition?
@milkcarton90162 жыл бұрын
@@betajediwizard5680 in Iceland yes, from what i know is that if someone says something to anger the spirits/nature or whatever supernatural force, you should knock on wood (from what I’ve seen people tend to knock under the table) three times and say 7-9-13 so nothing bad happens or to avoid bad luck
@Azaghal19882 жыл бұрын
@@betajediwizard5680 from what I've learned knocking on wood is a very widespread "charm" against bad luck in the whole european-influenced world. Read comments from the americas and many european countries that confirmed they know about it, I also knew about it before the movie (grew up in rural germany)
@betajediwizard56802 жыл бұрын
@@Azaghal1988 ah okay
@AlfrunHuga2 жыл бұрын
Hi, are you also icelandic? :)
@vittorialei2 жыл бұрын
*Knock knock knock knock knock, knock knock WOOD*
@aromanticfranziskavonkarma2 жыл бұрын
i don't know if it's just because i'm learning german but for some reason the way bruno says it in german is really satisfying to me
@Sky_..Cloud052 жыл бұрын
Same. I‘m german. I love all languages but I think german and english are the best ones.(but I love all them. They are all great!)
@myeong-hee60412 жыл бұрын
THEY ALL MATCH HIM WELL
@saiwestfield2 жыл бұрын
Hearing Bruno inhale in 19 languages is an amazing experience
@ecofinisher2 жыл бұрын
No one: Portuguese and Brazillians at the Suomi version: 🤣🤣🤣🤣
@luanunes142 жыл бұрын
Oh meu Deus
@DaviNoob112 жыл бұрын
Com essas palavras ele acaba de invocar a quinta serie
@beatrizlioness2 жыл бұрын
Mano eu ia comentar isso agora aushushsu
@yohanneludwigquezon16712 жыл бұрын
and Filipinos
@yohanneludwigquezon16712 жыл бұрын
we also say puta
@starlegends30922 жыл бұрын
He's probobly very light headed now
@Baby_Bebbi_The_Fur2 жыл бұрын
In Taiwanese Mandarin, BRUNO REALLY NEEDED SOME AIR
@olivergarden83922 жыл бұрын
This is something no one asked for but everyone needed
@stellam89362 жыл бұрын
Mirabel watches on in silence and growing concern as 19 different Brunos fall backwards through the hole behind the painting after performing brief rituals, each one in a different language. The mystery surrounding House Madrigal just got a lot more confusing.
@inderkuche83362 жыл бұрын
I am German, and in my opinion his German voice sounds so relaxing and warm. I really like it!
@KingJupiter2 жыл бұрын
Intresting to hear the German one whispers a bit, it fits Bruno's character but intresting nontheless
@SeptemberStranger282 жыл бұрын
Me and my friends after 30 seconds in a public space.
@Maantieraato2 жыл бұрын
The Finnish voice actor, who voices Bruno also voiced sponge bob in the Finnish dub, so whenever I hear his voice I can't stop thinking about sponge bob
@veona94972 жыл бұрын
And Sid from Ice Age
@Maantieraato2 жыл бұрын
@@veona9497 oh yeah, I almost forgot
@melol5602 жыл бұрын
I only hear Nipsu but then again I havent watched Moomins in years so I might be wrong
@Sara-sn5gd2 жыл бұрын
Japanese one, he says お呪い, which just means good luck or almost like a magic word like abracadabra. As far as I've experienced, japanese people don't have the wood thing, so I wonder if they kind played it off as him being more magic oriented personally as opposed to superstitious.
@ocurimi2 жыл бұрын
I was confused as well about the wood thing. I'm Peruvian and we don't use that phrase often (or at least I've never heard someone say it) so I just thought he was crazy xd
@BoomerTelly2 жыл бұрын
@@ocurimi it does still come off as crazy even to a culture that does knock on wood. Usually it's a semi joke, like you say hope it doesn't rain, and then you say "knock on wood" while knocking on wood, or just any hard service if there's no wood around. No one actually does it seriously or multiple times like that.
@MoodlyDoodly2 жыл бұрын
The Suomi version inhales all the live energy in a radius of 50 feet
@melol5602 жыл бұрын
He really did
@tdrtdrEllietydtyudt2 жыл бұрын
When he inhaled in Suomi it sounded like he was slurping something- 😀
@BrightLilyYT2 жыл бұрын
No one: Nowegian and icelandic: BONK BONK BONK
@shiraj.h2 жыл бұрын
I love how Suomi and Taiwanese Mandarin just completely swallow the air in the inhale 😂
@andresjacome57712 жыл бұрын
I need to watch more stuff in Japanese
@tic8572 жыл бұрын
From all the Multilanguage videos I've seen, the essence of Bruno translates well in all langauges
@justarandompersonontheinte51192 жыл бұрын
As a spanish speaker i was caught so off guard by the suomi translation, Bcs in the end it says puuta which sounds exactly like puta, which means bitch in spanish-
@honeyluz71642 жыл бұрын
It means bitch in br portuguese too SKSKSKKE
@unhingedunit5622 жыл бұрын
I find it very interesting the different ways languages have interpreted the sound of a knock. Pretty much all of these are onomatopoeia, which I dunno, I just find it very neat.
@thedanishcatgirl32052 жыл бұрын
To help Bruno in the Danish and Norwegian version there is a table very close he could have knocked under. But of course they couldn’t change the animation
@lanerzPlays2 жыл бұрын
poor bruno he knocked his head over 19 times and imagine how much his hand must hurt
@softpurplebat2 жыл бұрын
I love his soft voice in german .. xD
@marianart22102 жыл бұрын
Why am I watching this at 2am?? Damn, I love it.
@melol5602 жыл бұрын
Same lol
@skilledcrow19992 жыл бұрын
i love how that they included the both Portuguese and Brazilian Portuguese dubs because yeah Portugal and Brazil are not the same as well as our language difference, good job!
@v-techcloutier80322 жыл бұрын
Same for french and french canadien ! Good job 👏
@gabijaserafini2 жыл бұрын
The Portuguese and Brazilian are the same language
@v-techcloutier80322 жыл бұрын
@@gabijaserafini not really there’s différence like the base it the same but idioms and prononciation are different
@angrypingu88772 жыл бұрын
Why is there any issue? Portugal does it's dub, brasil does it's dub, so include both
@whatiamdoinghere17532 жыл бұрын
@@angrypingu8877 I think his talking about it bcz, sometimes people only include 1 version of these 2
@bitter-bit2 жыл бұрын
DEUTSCH WAS SO ADORABLE SUOMI WAS FANTASTIC
@yohanneludwigquezon16712 жыл бұрын
Soumi swore in filipino or spanish lmao "puta"
@wisteria30322 жыл бұрын
In the original and most languages he says the "knock" part 4 times although he only actually knocks 3. But in a couple language they slowed it down and he only says it 3 times. I makes an incredible difference.
@anibis45112 жыл бұрын
actually he knocks 4 time it goes fast but it is 4
@wisteria30322 жыл бұрын
@@anibis4511 wow, I had to play it x0.25 to distinguish the first two knoks! Impressive dynamic sight
@HyperSmiley2 жыл бұрын
do we don't talk about bruno in 19 different languages
@OtakuJuanma22 жыл бұрын
"Kop kop kop koputa puuta" You hear that? It's the sound of Spanish speakers laughing in unison.
@Obi_The_Guard2 жыл бұрын
Im curious now as a Finnish person whats the joke ? can you tell me?
@OtakuJuanma22 жыл бұрын
@@Obi_The_Guard "Puta" in Spanish is whore, and also a very normal insult. (For obvious reasons it's being used less as an insult, which is fine)
@Obi_The_Guard2 жыл бұрын
@@OtakuJuanma2 Oh , thank you for explaining xD
@Unigoat_Dragonzz2 жыл бұрын
I feel a tap inside of my brain when I hear that woodblock sound
@Nurichiri2 жыл бұрын
I'm now fully aware of the music swelling at that point.
@garnet19182 жыл бұрын
1:16 *SLURP*
@elisamangili49492 жыл бұрын
The desk:"italian is the cutest imo" Me: *Being proud of be italian*
@vodita942 жыл бұрын
He's a sweet and awkward character, one of my favourites 🥰
@Lycantori2 жыл бұрын
every language: *inhales* Japanese & Suomi : shhhlleeeuurrppp
@-unchainedrat-15942 жыл бұрын
Mirabel just be standing there being like: 👁👄👁 *what this dude doin*
@CapriciousRhapsody2 жыл бұрын
I didn't know I needed to hear Bruno inhale 19 times multiculturally.
@boybots99742 жыл бұрын
Lol is hidey lil hole is next to Dolores door soo SHE CAN HERE THEM LOL😂
@wildlioness83452 жыл бұрын
Pure secret hiding skills is so great!!
@staplif2 жыл бұрын
I love the way the voice actor at 1:15 talks and makes the noises!
@marimakesstuff39002 жыл бұрын
I love him in all languages, but I'm biased for my own! I love Italian Bruno, Zingaretti voices him with a bit of an older but also more tender tone, I think!
@punkyskunky31312 жыл бұрын
I died inside when I heard the Swedish and Norwegian versions. Cause while they are accurate translations it's just always so painful to hear characters I'm used to hearing in one language suddenly speaking my native language (or in the case of Norwegian one that is similar enough that I still understand) because it always sounds so weird and off.
@Rainbow-gc6kh2 жыл бұрын
I understand what you mean. I watched it in English before trying the french version with my family. They dubbed the songs and so many nuances were lost. Plus the voices are so annoying (poor Augustìn got the worst of it).
@shuki26042 жыл бұрын
I can watch this all day even though I didn't even watch the movie he's my favorite character somehow he's just so funny 😂🤷♀️
@iskipple21362 жыл бұрын
the enhale he does before going back through the door thing makes me laugh lmao
@aceartist.w.anixinety56792 жыл бұрын
OMG I WAS WAITING FOR THE FINNISH ONE AND IT IS PERFECTLY WHAT I EXPECTED
@abrahamsanchez612 жыл бұрын
0:30 Jajaja "toco madera" lo dice para no atraer la mala suerte, pobrecito su familia lo volvió bien supersticioso.
@johnkimuelbello34532 жыл бұрын
As a filipino, i almost died laughing at 1:17
@Luceroluna_32 жыл бұрын
is puta a thing too?
@buh37462 жыл бұрын
what is puta to you? in portuguese it means well bitch
@loola52482 жыл бұрын
The fact when he sits on the wall he just perfectly fits
@depressoespresso59042 жыл бұрын
okay wait the Norsk one caught me off guard just _bonkbonkbonkbonkbonk_
@mazukypaint2 жыл бұрын
En Francés suena tan suave y tierno :')
@rissterine73852 жыл бұрын
i’m just thinking about what if this was just him doing this over and over and he actually learned different languages while in the walls and also how much his head would hurt after hitting it so much
@chloekrol71522 жыл бұрын
He sounds so calm in German like it almost change the character
@LilfoxTheHybridHylian59672 жыл бұрын
Yes..I like that line...keeping that
@ruchick61552 жыл бұрын
His head must hurt from all the knocking
@gpaderx61052 жыл бұрын
1:17 ... spanish-speakers and even us Filipinos knows this... btw, in Philippines, ours is "Katok, katok, katok sa kahoy"
@farnese__15352 жыл бұрын
Italians too lol I laughed so hard
@ElixrEdits2 жыл бұрын
just imagine this in the real movie and Mirabel is watching for like an hour lol 😆
@dead36262 жыл бұрын
He’s beautiful on all languages
@junkoes39632 жыл бұрын
You should make a multilanguage video on the "What is that? Not a house" Camilo scene!
@elperro62632 жыл бұрын
Imagine falling and resstarting over and over again lol R.I.P Bruno 2022-2022
@GoatBlaat2 жыл бұрын
Everyone going all the 'knock on head' and the Dutch version just goes 'knock on wood', and the Flemish 'hold onto wood' while he's knocking his head x'D
@erikalalalaaa5642 жыл бұрын
His head sounds awfully empty😳
@kassy_3062 жыл бұрын
Me seeing the French one: "We don't say Tic! We say Toc!!" Me seeing THAT THEY MADE FRANÇAIS CANADIEN AND LOSING MY SHIT YESSSSSS
@argumedo122 жыл бұрын
My favorite is Knock knock knock knock knock, knock WOOD
@longshotsot2 жыл бұрын
this will go down in history
@combdude2 жыл бұрын
*breathing in intensifies*
@valentinesquilloni32302 жыл бұрын
this is adorable 🥺🥺🥺
@MythicallyUmbreon2 жыл бұрын
I could sit here and watch this all day
@mr.gallade53902 жыл бұрын
I never knew I needed this, until I just did.
@kevindeaguiar12032 жыл бұрын
Português Brasileiro, Norueguês e Mandarim Taiwanês ficaram incríveis
@anumrose37622 жыл бұрын
They all just sound so pleasing
@am_Nein2 жыл бұрын
Bro the inhales thooo
@laisfabiannealbuquerque90362 жыл бұрын
1:11 "Bate, bate. Bate na madeira" Brasil 💚💛
@shadowmonster91292 жыл бұрын
For anyone wondering why he does that, is because knocking usally symbolizes good luck and/or to keep bad luck away.
@kviinnw43832 жыл бұрын
0:00 English 0:17 Cantonese 0:21 dansk 0:25 deutsch 0:30 español 0:37 français 0:41 français (Canadian) 0:45 italiano 0:47 Japanese 0:56 Korean 0:58 nederlands 1:02 norsk 1:07 português 1:12 português (Brazil) 1:14 suomi 1:21 svenska 1:26 Taiwanese mandarin 1:30 vlaams 1:36 íslenska Me: *waiting for Thailand*
@michellenabor89152 жыл бұрын
this is too catchy, kept replaying
@Nicamon2 жыл бұрын
1:06 - 1:18 This one made me laugh!!🤣🤣Anyway I think English is my favorite simply because it sounds like he's _singing_ the"knock on wood"part.🎶
@alfhildr96782 жыл бұрын
'tocco legno' will live rent free in my brain for the next few weeks
@ApostateOfTime2 жыл бұрын
I really like how they all keep his voice so similar to the original
@mexa_t65342 жыл бұрын
This little tick he has caught me by surprise becausr my entire family does it. Not in the exact same way, of course, we'd just frantically search for something wooden to knock whenever we say that we want or don't want something to happen, but still.