Korean Mistakes Native Speakers Make All The Time

  Рет қаралды 61,726

Talk To Me In Korean

Talk To Me In Korean

Күн бұрын

Пікірлер: 262
@Rosiejosie7646
@Rosiejosie7646 3 жыл бұрын
“Unless someone needs to hurry up and give birth... right now” 😂😂😂😂
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
😂
@sebinbayarea
@sebinbayarea 3 жыл бұрын
that could only to true for delayed birth ( past due date) ( medical situation)
@kittykyky7958
@kittykyky7958 3 жыл бұрын
@@talktomeinkorean but is it true that nowadays 되요 is widely excepted? A lot of my Korean friends are using 되요 all the time. Even I try to use 돼요, they seem to not pay attention to it😅
@t.gk97
@t.gk97 3 жыл бұрын
I have no problem if native koreans speak a little wrong cz no one is perfect but TTMIK is best , I can learn everything correct with them... 고마워❤️
@SolveigsLied
@SolveigsLied 3 жыл бұрын
행복한 하루 보내요
@t.gk97
@t.gk97 3 жыл бұрын
@@SolveigsLied ^^
@Purplanne
@Purplanne 3 жыл бұрын
I like your pro pic loll
@t.gk97
@t.gk97 3 жыл бұрын
@@Purplanne ㅋㅋㅋ
@Mwilke3789
@Mwilke3789 3 жыл бұрын
Hyunoo is the Hero we need, not the hero we deserve ❤️😂
@gwenda2808
@gwenda2808 3 жыл бұрын
"...just base your judgement on logic and actual rules." Sage advice in all aspects of life.
@kutielee
@kutielee 3 жыл бұрын
I can't get lazy with my Korean pronunciations like I am with my English lol
@jimmyeatstheworld574
@jimmyeatstheworld574 3 жыл бұрын
DONT say 십팔 too quick 😂
@foxkit69
@foxkit69 3 жыл бұрын
@@jimmyeatstheworld574 I mean, 십팔 would normally be followed by a counter anyway, so even if it were pronounced like that, the counter would probably clear it up and the listener wouldn't even really notice. Kind of like in English when people talk about dams lol
@HellO-jr7nf
@HellO-jr7nf 3 жыл бұрын
I'm lazy with korean all the time.
@shuu-wasseo
@shuu-wasseo 3 жыл бұрын
@@foxkit69 ive heard some people just break the sino/native korean number rules and use 열여덟 lmoadgfajsdfds
@cremepuffle
@cremepuffle 3 жыл бұрын
Same thats my issue😭😭 lazy in both. English makes it easy to be lazy though
@winnumber101
@winnumber101 3 жыл бұрын
“If you see ‘가르켜 드릴게요’ on a language room, don’t go there” ㅋㅋ
@imchaerin418
@imchaerin418 3 жыл бұрын
Why tho?👀
@winnumber101
@winnumber101 3 жыл бұрын
@@imchaerin418 because that’s not a real word, he was saying-either you’re using 가르치다 (to teach) or 가리키다 (to point at)
@imchaerin418
@imchaerin418 3 жыл бұрын
@@winnumber101 makes total sense now that i've finished watching the vid 😂😂👍. Thanks for answering me nonetheless, have a wonderful week
@smartskater11
@smartskater11 3 жыл бұрын
As a heritage speaker (i.e. someone who grew up speaking Korean under Korean immigrants and not having formal Korean education), it's so interesting to see how much I've learned to use some of these words wrong because native Korean speakers use them wrong too! (I guess it's just like how English speakers get well and good wrong all the time or me and I.)
@jayme3557
@jayme3557 2 жыл бұрын
Learning Spanish was that way for me. In Texas we have "Tex-Mex" everything, but in school, our Spanish classes are taught in Castilian Spanish and it's even a little different from Mexican Spanish, of course.... Just like American English is so vastly different from any other country that has English as their main language. So my point was that learning Spanish one way in school versus the way people who live here, or wherever, is funny because you have to pick up on what could Slang for words that should be used correctly, he was trying to get across in the video. And just like he was describing ni-ga and ne-ga, American English speakers are notorious for the misuse of Homophones, words sounding like other words, but spelled differently. Plus English has a mind blowing number of words that sound like 2 or 3 words, but are actually 1 word, and then we have hyphenated and conjunction words that throw EVERYONE off!! I can safely say that I'm thankful my mother was an English teacher 😂😂😂
@parmilark8994
@parmilark8994 3 жыл бұрын
I am an Indian and you are the best Korean teacher......감사합니다 선생님....🥰
@film42tv
@film42tv 3 жыл бұрын
I wonder how many years will pass before I dare correct a native Korean speaker? 🤣
@buytheredcar
@buytheredcar 3 жыл бұрын
I correct my mom sometimes. lol
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
Once you realize that native speakers also make mistakes, that number won't be so big!
@film42tv
@film42tv 3 жыл бұрын
@@talktomeinkorean so now I’m encouraged all over again!
@Kitsunestorm
@Kitsunestorm 3 жыл бұрын
@@rabindranath7645 In the website their's 10 level. I think it's the same for the books if not its probably only 9 books and the 10th one will come out
@billandregina
@billandregina 3 жыл бұрын
11:52 is when the card flipped upside down. Thank you was so helpful.
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
Thank you for letting us know! 😂
@emmyhaneul
@emmyhaneul 3 жыл бұрын
I had a sort of conversation lesson the other day and the Korean who was the teacher there was like "I am not sure whether to write 되요 or 돼요, what's the difference between these two.... and then it came me, the Korean learner, who was like "I'm quite sure 되다 becomes 돼요" ㅋㅋㅋ An other common mistake I have witnessed since day 1, is that some Koreans were trying to teach me to use 에요 (like 엠미에요) instead of 예요 (엠미예요). I know that for the ease of pronunciation 예 is being pronounced as 에, but it is wrong to write a noun ending with a vowel + 에요. I know that as a Korean learner some people may feel frustrated if I make them notice they are doing mistakes in their own language, and of course I don't want to make anyone feel down... but I also don't want to be taught wrong, you know? Sometimes learners might know how to apply a grammar rule better just because we really studied it, I feel it like this... I just hope no one is getting offended
@ToonMageChannel
@ToonMageChannel 3 жыл бұрын
The reason why Koreans confuse 되요 and 돼요 might be because the subtle difference between 외 and 왜 is slowly dying and becoming unnoticeable.
@emmyhaneul
@emmyhaneul 3 жыл бұрын
@@ToonMageChannel makes sense... the language is always changing throughout time
@blitzy_girl
@blitzy_girl 3 жыл бұрын
yes ㅚ+어 = always 왜 쬐다·쫴 뵈다·봬 되다·돼
@9cumsu
@9cumsu 3 жыл бұрын
Well, because 이 in 이다 is often omitted after a vowel-ending nouns (e.g. 친구니까, 엄마지?, 어제라서), some people thinks that 엠미에요 is the better spelling which is also omitting 이, although the orthography now used says that 엠마예요 is correct, because they think it's odd that they aren't omitting 이 only when you say 예요. Such person is not making a mistake, but have a say to the orthography.
@emmyhaneul
@emmyhaneul 3 жыл бұрын
@@9cumsu I learnt that is a mistake though (you can say orthography mistake), also my 한국어 선생님 confirmed me so (not the one mentioned above), so I dunno 🤷🏼‍♀️ I trust my teacher as she is a professional 😅
@1sharryb
@1sharryb 2 жыл бұрын
Love his teaching techniques
@양지혜-i3h
@양지혜-i3h 3 жыл бұрын
This was such a helpful video 현우 선생님! I would also add 에요 (incorrect) vs. 예요 (correct), as well as 몇일 (incorrect) vs. 며칠 (correct) as some mistakes that I've seen many Koreans make even though I'm just a beginner. 이런 영상을 더 해주시면 좋겠어요! 엄청 유용한 거예요!
@ban6096
@ban6096 2 жыл бұрын
As a language teacher, I really appreciate your pointing out what we shouldn't say and the mistakes native speakers make. Of course, it's the same in English, for example, when a native speaker says liberry instead of library. Or sometimes, native speakers say and write, ' The truck was in close proximity to the bank. 'Proximity' already means close by so the word 'close' is redundant. Thanks a lot for all of your efforts.
@Gmoneygrime
@Gmoneygrime 3 жыл бұрын
Thank you. I have been self taught for a while now. You guys have definitely been very helpful and your books are great. I find allot of native speakers want me to speak like a casual speaker. They have a hard time understanding as to why I would prefer to sound like a book. Please more videos like this.
@stefaniamessina5145
@stefaniamessina5145 3 жыл бұрын
Thank you for your ever so clear cut explanation!!! You are an excellent tutor
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
Thanks for watching!
@lalehaciyeva89
@lalehaciyeva89 3 жыл бұрын
Hello from Azerbaijan!!! Thank you so much for your hard work , Hyun Woo-ssi, learning from your video lessons so much ,God bless and fighting!!!
@etimjosephine6833
@etimjosephine6833 3 жыл бұрын
I have been learning with TTMIK for 6 months now and I am really proud of myself and progress. They really teach well . They break down everything to make it easy for beginners to learn. And now I have also learnt new vocabularies from this lesson 😁. 감사합니다 ~~🙇🏻‍♀️
@bellarose2936
@bellarose2936 3 жыл бұрын
Nice !!
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
Great job! Keep up the good work! 😊
@itskumala
@itskumala 3 жыл бұрын
Do you have any troubles when downloading the MP3? I stopped using the app because of that problem, but I really want to continue learning Korea. Do you have the same problems?
@bellarose2936
@bellarose2936 3 жыл бұрын
@@itskumala hi there ! I didn’t have any issues downloading the app . The podcast app right ? No there was no issues
@fletcher-m4p
@fletcher-m4p 3 жыл бұрын
늘고 계셔서 잘했습니다
@vanessameow1902
@vanessameow1902 3 жыл бұрын
I wouldn't mind seeing the 1 hour ver or maybe a part 2(hint hint)😉😉😉
@김판호전무
@김판호전무 3 жыл бұрын
Most Korean should watch it I think!! It's absolutely useful to even native Korean. Thank you for uploading this video :)
@Vani_904
@Vani_904 3 жыл бұрын
The 되요 vs 돼요 thing is something I've also struggled about lol . It's kind of reassuring to know that native speakers also make these mistakes .
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
All the time!
@fletcher-m4p
@fletcher-m4p 3 жыл бұрын
네! 많은 한국인이 "에요"라고 쓰지만 사실 "예요"라는 게 맞아요. 근데 "되요"하고 "돼요"라는 게 공통의 실수이예요ㅋㅋㅋㅋ 밸린티나 씨 실수하면 걱정하지 마세요
@LadyAila
@LadyAila 3 жыл бұрын
It's funny that everyone makes mistakes in their native language and it's fine (unless there are too many mistakes but I'm not talking about non-educated people) but somehow, it feels like a complete disaster when we make even the tiniest mistake in a language we learn! We definitely need to do our best to learn everything properly but probably sometimes we are too hard on ourselves. P.S. Yeah, even writing this, I've double-checked each word to avoid any mistakes...
@마부작침-p3p
@마부작침-p3p 3 жыл бұрын
I appreciate your commitment, sir !!
@demetria405
@demetria405 3 жыл бұрын
It’s so similar too English or any language.. even in my second language, Spanish mistakes are done.. 정말 감사합니다 선생님.. 저는 열심히 한국어를 공부해요!
@mie7219
@mie7219 3 жыл бұрын
I enjoyed watching this video! Can we have a part 2? ㅋㅋㅋㅋ
@greyson8715
@greyson8715 3 жыл бұрын
So grateful for these talk to me in Korean videos. ✨✨✨ Greetings from South Africa.
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
Hello! 🇿🇦
@earth3planet103
@earth3planet103 3 жыл бұрын
우왕 100만 유투버님^^ 영어 공부 하는 중 추천받아 왔어요ㅋㅋㅋ 문법까지 배워서 최고이고 발음이 쏙쏙 들려서👍 BBC 영어배우기 처럼 핵대박 나시길~❤❤❤
@eundongpark1672
@eundongpark1672 3 жыл бұрын
6:00 I must have replayed his pronunciation of 애 and 에 20 times because I'm fascinated that many Koreans say they can hear the difference.
@linalikesreading
@linalikesreading 3 жыл бұрын
Thanks for this video, it’s a relief to know even native speakers make mistakes😅👌🏻
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
All the time!!!
@mysunshine2191
@mysunshine2191 3 жыл бұрын
Finally a lot of confusion has just fade away!! Thank you so much. 너무 너무 감사합니다, 이거 때문에 얼마나 헷갈렸는데요😭😭 ... 이렇게 설명해줘서 감사합니다 선생님 😃
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
감사합니다! 😊
@soulesswhale7644
@soulesswhale7644 3 жыл бұрын
its 1am here but always up to learn! I really want to learn but I never found the right places to even start. I am a beginner and am a new learner here and I hope this helps! I really love the way you teach❤ I want to buy some of your books to test them so I'll make sure to look into that. Thank you!
@Purplanne
@Purplanne 3 жыл бұрын
I am kind of a beginner too. TTMIK is really good. It helps you improve a lot 😊. Watch all the videos where they clear learners' little doubts it really helps. Wish you have a good time learning~ 🥰
@Purplanne
@Purplanne 3 жыл бұрын
@@soulesswhale7644 감사합니다!
@jayme3557
@jayme3557 2 жыл бұрын
Learning Spanish was that way for me. In Texas we have "Tex-Mex" everything, but in school, our Spanish classes are taught in Castilian Spanish and it's even a little different from Mexican Spanish, of course.... Just like American English is so vastly different from any other country that has English as their main language. So my point was that learning Spanish one way in school versus the way people who live here, or wherever, is funny because you have to pick up on what could Slang for words that should be used correctly, he was trying to get across in the video. And just like he was describing ni-ga and ne-ga, American English speakers are notorious for the misuse of Homophones, words sounding like other words, but spelled differently. Plus English has a mind blowing number of words that sound like 2 or 3 words, but are actually 1 word, and then we have hyphenated and conjunction words that throw EVERYONE off!! I can safely say that I'm thankful my mother was an English teacher 😂😂😂
@sparshita25
@sparshita25 3 жыл бұрын
Ok so these mistakes are making me more confident
@habinskoreanquest
@habinskoreanquest 3 жыл бұрын
This video was so informative. And relieving! I’ve seen some of these words and doubted if I had learned them right myself! 감사합니다
@tutuchacha1
@tutuchacha1 3 жыл бұрын
와, 클하에서 듣고 구독했습니다. 한국 원어민으로 반성합니다. 잘못 알고 있는 맞춤법이 제법 있네요. 아이들과 같이 보면 참 좋겠어요. 영어도 듣고 한글도 교정하고요. 😄
@JK-he1tl
@JK-he1tl 3 жыл бұрын
thank u so much!! I was confused by how some natives were writing and now I see why :)
@daebakday6981
@daebakday6981 3 жыл бұрын
Did you put #9 in to make beginners feel good that they could catch a mistake? ㅋㅋㅋ this was a fantastic episode!
@assmaelmoden3420
@assmaelmoden3420 3 жыл бұрын
I personnally felt that way for number 16 lol
@micahretief7893
@micahretief7893 3 жыл бұрын
@@assmaelmoden3420 felt it for both haha
@СветланаЛыдина
@СветланаЛыдина 3 жыл бұрын
What can I say... TTMIK - you are THE BEST! I cannot imagine how to learn Korean without you. I wish (and hope!) that some day you will expand to another language (Japanese maybe) - because you can! (in my eyes you are superheroes. When I came across your really early video/lesson - it just confirm it)
@giselleballet3024
@giselleballet3024 3 жыл бұрын
I knew almost every word interesting 감사합니다 현우 선생님
@fletcher-m4p
@fletcher-m4p 3 жыл бұрын
축하합니다! 한국어 늘고 계시는 것 같습니다
@giselleballet3024
@giselleballet3024 3 жыл бұрын
@@fletcher-m4p 감사합니다 ❤🙇
@fletcher-m4p
@fletcher-m4p 3 жыл бұрын
@@giselleballet3024 오 아니에요 :-)
@andynaveda
@andynaveda 3 жыл бұрын
I love your videos, and I hope you also have fun making them :) They're some of the best material for learning Korean! Wishing you much success with the courses!
@nickb8755
@nickb8755 3 жыл бұрын
I would like the 1 hour version, very entertaining
@rinavenhlovska2279
@rinavenhlovska2279 3 жыл бұрын
The video is incredibly useful! Thank you for making it!
@gattomao
@gattomao 2 жыл бұрын
I never understood the 어떻게 thing until now, thank you!
@푸지-i3r
@푸지-i3r 3 жыл бұрын
감사합니다
@yourfriendmimi2759
@yourfriendmimi2759 3 жыл бұрын
You're voice is so soothing😩 not to be weird but I could fall asleep watching these videos
@KristjanaVEVO
@KristjanaVEVO 3 жыл бұрын
This cleared up so many misunderstandings I have pondered about in my life, great video!!
@verona3810
@verona3810 3 жыл бұрын
Great video like always guys 👏👏 keep up the great work! It reminds me of a korean friend I talked to who always wrote the -을 게 ending (future tense like 할게) as "께" and I had to correct them because they didn't know 😅
@chiamakamaryrichnwankwo4409
@chiamakamaryrichnwankwo4409 3 жыл бұрын
When will I get fluent to start noticing such mistakes? Who needs a learning partner? I am free. If there is also a Korean that won’t mind teaching me his/her beautiful language, I would jump for joy.
@marialuisaachille9608
@marialuisaachille9608 3 жыл бұрын
...맞네죠!!^^ ㅋㅋㅋ 저도 ttmik으로 규칙을 정확히 공부했기 때문에 더 잘 안다고요!! 😁 선현우 선생님 감사합니다!
@RiOlizzy
@RiOlizzy 3 жыл бұрын
Thank you so much for this video! So handy to know these mistakes. Chatting via text with native speakers, I often get confused (eg 바라요 and 바래요) but never want to question it 😬 I'll check out Common Mistakes Korean Learners Make! Thank you! 🤗
@IoanaC.
@IoanaC. 3 жыл бұрын
I knew how to use a lot of these correctly thanks to TTMIK and my solo studies. Tme for some Advanced Korean books I think.
@angelsabillon93
@angelsabillon93 3 жыл бұрын
Awesome video
@stevierv22
@stevierv22 3 жыл бұрын
Not only that but 오뚜기 brand is written in english characters as Ottogi which had me confused
@masayumii4550
@masayumii4550 3 жыл бұрын
I loved the video! By the way I wanted to say that I'm listening the podcasts of the TTMIK site and I'm having so much fun!❤️🤣🤣🤣
@naelovesbangtan0405
@naelovesbangtan0405 2 жыл бұрын
phrase of the day : "you see 햇빛, and you feel 햇볕" ㅋㅋㅋㅋ
@alysimone
@alysimone 3 жыл бұрын
Honestly sometimes autocorrect makes the mistake, not the person. The person just doesn’t notice it.
@FC-eh7ll
@FC-eh7ll 3 жыл бұрын
When should we use 먹은/먹던 like that example at 3:42? Btw if I remember correctly, 먹은 is the same as 먹었던, just shortened, right?
@loba321
@loba321 3 жыл бұрын
Thanks a lot for such an amazing video! ❤️ I think that one of the most popular mistakes native speakers make is saying 바래요 instead of 바라요. However, my Korean friend said that the misuse of 바래요 is so common that it became linguistic norm! Is it true? 알려 주세요! 🥺👉🏻👈🏻
@deansudar2956
@deansudar2956 2 жыл бұрын
I started learning Korea 7 months ago but i made pause beetween like 4 months because i dont have any motivation but im still very interested in Korean and Korea genereally.. im begginer i only know Hangeul and i can read and write Korean, nothing else hehe.. anyways 감사합니다!
@badydonel3000
@badydonel3000 3 жыл бұрын
Thank you very much for the inspiration to improve my Korean language knowledge 🙂 감사합니다!
@rashmijaiswal6396
@rashmijaiswal6396 3 жыл бұрын
I have no work with youtube instead of waiting for the next video of ttmik. Haha
@candywormz
@candywormz 3 жыл бұрын
the editing is so good!
@Anthony-fz9ye
@Anthony-fz9ye 3 жыл бұрын
Great video! Would love a Part 2 one day! Even though you did cover the main ones. I think it would be useful to show 'phonetic' pronunciations in hangul in brackets btw :) It's hard to learn all the pronunciation rules. Unless... You have a video series about those. Which I will go search for now..!
@InvisibleRen
@InvisibleRen 3 жыл бұрын
3. If you make these mistakes sometimes even after studying for a long time, it’s okay! Don’t beat yourself up. 😊
@NaomiMordi
@NaomiMordi 3 жыл бұрын
I enjoyed this lesson.
@justhyejin
@justhyejin 3 жыл бұрын
Thank you so much for clearing this up. I've been learning from TTMIK and they're teaching 돼요 consistently. But my Korean friends also consistently chats 되요. 😅 At least, I'm assured now that I got this right. Haha!
@jeff__w
@jeff__w 3 жыл бұрын
A lot of these errors come up from time to time-it’s _really_ convenient to have them all in one place.
@doso20011
@doso20011 3 жыл бұрын
실제로 제가 헷갈려 하는 단어들이 많네요 앞으로 더 조심해서 사용해야겠어요ㅋㅋ
@shintamutiara3152
@shintamutiara3152 3 жыл бұрын
정말 감사합니다 ...
@m.elavarasi5407
@m.elavarasi5407 3 жыл бұрын
Thank you 😊 so much 💕 All the best in your Chanel 🌹
@m.elavarasi5407
@m.elavarasi5407 3 жыл бұрын
Thank you 😊 so much 💕 I try to Korea languag Please help to you 😊
@m.elavarasi5407
@m.elavarasi5407 3 жыл бұрын
Thank you 😊 😛
@antidajalantiii1643
@antidajalantiii1643 3 жыл бұрын
Great! Thanks 🌸♥️
@nebokl6576
@nebokl6576 3 жыл бұрын
I really needed this kind of video😍
@TornadoInAJar
@TornadoInAJar 3 жыл бұрын
Thank you so much for pointing out these mistakes! I wonder if #19 (소개하다 vs. 소개시키다) comes from speakers that are familiar with Japanese! Japanese has a similar structure that is actually a very humble way of speaking! (VNさせて下さい vs. VN시켜 주세요) I know I have definitely thrown in a 시켜 주세요 thinking it would have the same effect in Korean! I'm glad to know (now) that it doesn't mean what I think it means!
@iamwhoeveryouwantmetobe
@iamwhoeveryouwantmetobe 5 ай бұрын
It always fascinates me how every child can learn a language without focusing too much on grammar😂 Also, I think that all people in every single country always make mistakes even with their native language. I recently made a mistake while talking to my mother (using our NATIVE LANGUAGE🥲), which she corrected, and it's kinda funny because the sentence has a very different meaning that what I was trying to convey. So yeah, it doesn't matter if you make a mistake when learning a language because sometimes what's even more correct (for native speakers), is the WRONG one itself! They might even correct you if you use the correct grammar😂 What's important is that you are understood.
@readspeakkorean7179
@readspeakkorean7179 3 жыл бұрын
Im a native Korean and this is definitely true
@Squidgerydoodle
@Squidgerydoodle 3 жыл бұрын
0:46 lol, "native speakes". I assume that was intentional but I still laughed
@양지혜-i3h
@양지혜-i3h 3 жыл бұрын
Oh it was intentional? Haha that's brilliant
@joeycheng9556
@joeycheng9556 3 жыл бұрын
Thank you ttmik team for all the Korean learning materials. I listen to your podcast everyday on my way to work. I enjoy that very much. Hyunwoo선생님, can you recommend a printed English-Korean / Korean-English dictionary ? 감사합니다☺️
@foxkit69
@foxkit69 3 жыл бұрын
Sometimes when I'm getting a good streak of perfect grammar when I'm texting my Korean friends, I'll pepper in mistakes that I learn in videos like these, and they sometimes notice it sounds more "natural" lol
@ready2
@ready2 3 жыл бұрын
다르다 vs 틀리다 is interesting because in Japanese they are one and the same: 違う means both 'be different' and 'be wrong'
@safaibrahim3387
@safaibrahim3387 3 жыл бұрын
This's very useful 👌🌸
@kimbora1988
@kimbora1988 3 жыл бұрын
감사합니다💜💜💜
@cherryjelly2344
@cherryjelly2344 3 жыл бұрын
Thank you so much!
@dona8442
@dona8442 3 жыл бұрын
New learner here 🙋🏻‍♀️
@cooty9773
@cooty9773 3 жыл бұрын
화이팅 💜🙌
@dona8442
@dona8442 3 жыл бұрын
@@cooty9773 가즈아아아아 ✊🏻💜
@dona8442
@dona8442 3 жыл бұрын
@@cooty9773 wait r u Bengali by chance??
@cooty9773
@cooty9773 3 жыл бұрын
@@dona8442 yes I am 😁
@dona8442
@dona8442 3 жыл бұрын
@@cooty9773 omg me too! If u don't mind can we contact in any social media? So we can practice Korean u know cz korean is sooo similar to Bangla and as we both have that as first language it'll be helpful 😊
@lunaarmy5818
@lunaarmy5818 3 жыл бұрын
Sometimes, even when reading, it will say 한국어 instead of 한국. Like i know the difference but 한국어 just sounds more natural because the end flows. Like i unconsciously do this. How do I stop?!?!?!
@Tee_Chee
@Tee_Chee 3 жыл бұрын
1:34 ㅋㅋㅋ 😂😂
@pallavishrotriya230
@pallavishrotriya230 3 жыл бұрын
Hey ttmik 😄 I have had a doubt.😅 I read a sentence : Korean :아버지께서는 회사에 다니세요. English trans: My father works for a company. In this sentence, why does it say 아버지께서 instead of 아버지... I mean can't you just say 아버지는 ? What does the 께서 mean? Where else can I use it?
@pallavishrotriya230
@pallavishrotriya230 3 жыл бұрын
@@김김김-s3o7i okayy🥰 I understand... Thank you❤
@khtsui5184
@khtsui5184 3 жыл бұрын
One more that occurred to me: -실게요. Although I really don't get how these two can be mixed together... 시 is only for others (shows repect) and ㄹ게요 is only for yourself (to express your intention). But this is used quite often by Koreans , apparently
@NerdilyDone
@NerdilyDone 3 жыл бұрын
13:50 ...my Korean book at home spells it 아니오 without even mentioning 아니요....
@koreangem
@koreangem 3 жыл бұрын
I'm Korean, but I'm going to be super careful when I speak for the rest of the day!
@wheeiraeth
@wheeiraeth 3 жыл бұрын
the english written explanation for 늘다 at 9:33 looks like the explanation for the passive form and doesn't match hyunwoo's verbal explanation
@양지혜-i3h
@양지혜-i3h 3 жыл бұрын
Yes, I think that's a typo and 늘다 should mean "to grow in number/amount"
@angelareed225
@angelareed225 3 жыл бұрын
wowowowow so helpful!! i especially loved 오뚝이
@afvlover92
@afvlover92 3 жыл бұрын
PA: The following examples in my original message are incorrect! Prime example of a native Korean speaker using incorrect Korean ☠️ 소개시켜 주세요 is commonly used to ask somebody to set you up with a person. 괜찮은 사람 있으면 소개시켜 주세요 (=If you know anybody (who’s nice), please set me up). Another common scenario is when you want to meet your friend, coworker, or an acquaintance’s partner and you’re asking them to introduce either you to them or them to you. If I have a coworker who has recently started dating and there’s a chance we can all go out for a drink and get acquainted, I can say “술 한 잔 하면서 남자친구 소개시켜 주세요.” I hope that helps!
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
What's interesting is, even in that case, 괜찮은 사람 있으면 소개해 주세요 is the correct way to say it, and 괜찮은 사람 있으면 소개시켜 주세요 is more like "If there's a nice person, please make that person introduce (something)" XD
@afvlover92
@afvlover92 3 жыл бұрын
@@talktomeinkorean you’re right! You literally said it’s a wrong way to say it in the video and here I am making the same mistake 😂 🤦🏽‍♂️
@talktomeinkorean
@talktomeinkorean 3 жыл бұрын
It happens haha 😂. But in your defense, that’s how people say it all the time! 😆
@moon_luverz7
@moon_luverz7 3 жыл бұрын
New Video, Yeahhhhhhhh😍😍😍😍
@Ariber1
@Ariber1 2 жыл бұрын
I'm a spelling freak, but found that with texting spelling mistakes come from wrong spell predictions of the device, and not because the person doesn't know better. 😜😄 I've seen funny spell predictions in Korean too.
@mikaelaoliver9919
@mikaelaoliver9919 3 жыл бұрын
I’m in a language exchange program at my college and it’s made me realize that I am pretty bad at English😂😂
@murosekai
@murosekai 3 жыл бұрын
I study Japanese, not Korean. And what I can say is I WANT A CHANNEL LIKE THIS ABOUT JAPANESE
@SiarahSilverRain
@SiarahSilverRain 3 жыл бұрын
Us just learning Korean when we should probably be focusing on improving English because it's our first language and still can't speak it fluently
@juandelacruz8414
@juandelacruz8414 3 жыл бұрын
Hi, what's the difference between 이것은 and 이것이? As it shows on google translate it both means "this" .thank you
@YapPeckHui
@YapPeckHui 3 жыл бұрын
아니요. 현우 선생님. You were actually holding the card upright all the time. Until you turn to your 2nd card! :)
@rashmijaiswal6396
@rashmijaiswal6396 3 жыл бұрын
낳다 and 낫다 thing. Korean unnie told that if there is ㅎ in the batchim of a sylable. And in the starting of the next syllable is any one of ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ these consonants then they are pronounced as ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ. Because the consonant and ㅎ combine at that point to make it sound aspirated. So, 낳다 is pronounced as 나타. Maybe 😅.
@fletcher-m4p
@fletcher-m4p 3 жыл бұрын
낳다 -> 나타 낫다 -> 나따
@rashmijaiswal6396
@rashmijaiswal6396 3 жыл бұрын
Yup
Korean Q&A - Difference between 하면 (if) and 한다면 (if)
15:05
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 268 М.
Korean Q&A - 니가 [ni-ga] vs. 네가 [ne-ga] - How are they different?
9:24
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 742 М.
Quando A Diferença De Altura É Muito Grande 😲😂
00:12
Mari Maria
Рет қаралды 42 МЛН
So Cute 🥰 who is better?
00:15
dednahype
Рет қаралды 19 МЛН
❌ things to avoid when speaking Korean
11:36
Natalia Garza
Рет қаралды 115 М.
Korean Q&A - 뭐 / 무슨 / 어떤 / 어느 - Which one to use?
11:53
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 184 М.
Grading GOT7’s Korean - Jackson
14:21
Learn Korean with GO! Billy Korean
Рет қаралды 60 М.
5 Simple Ways to Understand Native Speakers Easily (Powerful!)
13:13
English with Greg
Рет қаралды 1,4 МЛН
[30 Minutes] Listen to Korean on Your Commute | Korean Sentences for Beginners
30:02
The secret of Korean fluency (for beginners)
14:39
David Kim Korean
Рет қаралды 80 М.
Common Sentence Endings In Korean - TalkToMeInKorean
16:17
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 1,7 МЛН
Small habits that will help you learn Korean faster
9:09
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 654 М.
Quando A Diferença De Altura É Muito Grande 😲😂
00:12
Mari Maria
Рет қаралды 42 МЛН