Je pense que c'est l'être qui aurait tendance à être l'abstraction de ses propres expériences, comme si il sortait du corps pour mieux se voir avec tous ses symptômes. L'écriture le fait rentrer dans son être émotionnel. Malgré "ma" contradiction j’éprouve du plaisir à écouter votre vidéo. Et je la réécoute... Merci à vous.
@ungraindelettres Жыл бұрын
Merci pour vos mots ! (je dirais tout dépend de la personne qui écrit…)
@nicolaspinetarthurmaxrosen5333 Жыл бұрын
@@ungraindelettres C'est moi.... smile... 🙃 J'ai aimé et je vais encore la visionner. Je l'ai posté sur mon page. Beau dimanche ensoleillé💛
@ungraindelettres Жыл бұрын
Merci ! @@nicolaspinetarthurmaxrosen5333
@dansquelmondevit-on9598 Жыл бұрын
Excellente analyse, merci
@ungraindelettres Жыл бұрын
Merci ! et vous, vous allez revenir ?
@dansquelmondevit-on9598 Жыл бұрын
@@ungraindelettres revenir ?
@ungraindelettres Жыл бұрын
@@dansquelmondevit-on9598 faire des vidéos ? si je ne fais pas d'erreur !
@dansquelmondevit-on9598 Жыл бұрын
Tu n'en fais pas ! Mais j'ai une agrégation qui m'attend, pour le moment. J'ai écouté plusieurs de tes vidéos, e trouve ça absolument génial @@ungraindelettres
@ungraindelettres Жыл бұрын
@@dansquelmondevit-on9598 Merci et courage ! j'espère que les vidéos restent au chaud dans un coin, elles avaient un public 🙂
@Vivi-cx8ug4 ай бұрын
Lettre a celiane
@ungraindelettres4 ай бұрын
?
@feliciemignon41072 жыл бұрын
Si ma mémoire est bonne, le sonnet italien est en ccdeed, et le sonnet marotique en ccdede. Rimbaud aussi aimait mettre des rimes croisées dans les quatrains.
@ungraindelettres2 жыл бұрын
C'est justement l'inverse ;) On en trouve aussi chez Baudelaire, le sonnet est un art de la variation…
@feliciemignon41072 жыл бұрын
Pardonnez cette confusion... après vérification dans le Lexique des termes littéraires de Michel Jarrety, un sonnet italien (ou marotique), finit en ccd eed et le sonnet français en ccdede. Merci pour cette excellente vidéo :) @@ungraindelettres