朗読 室生犀星『現代語訳 蜻蛉日記』巻の中

  Рет қаралды 9,407

シャボン 朗読横丁

シャボン 朗読横丁

Күн бұрын

『蜻蛉日記』
平安時代の女流日記。作者は藤原道綱母。
天暦8年(954年) - 天延2年(974年)の出来事が書かれており、成立は天延2年(974年)前後と推定される。上中下の三巻よりなる。
<巻の中>
安和二年(969年)~天禄二年(971年)
 道綱母 34歳~36歳
 兼家  41歳~43歳
 道綱  15歳~17歳
00:04:35「安和の変」藤原氏による他氏排斥事件。密告により左大臣源高明失脚、太宰員外権帥に左遷される。
00:42:13「鷹を放つ」古文の教科書でおなじみの場面です。道綱くんが年より幼く描かれている気がするのは、母親にとって息子は何歳になっても可愛いからなのでしょうか。
• 古典文学
作者:藤原道綱母
承平6年(936年)? -
長徳元年5月2日(995年6月2日)
平安時代中期の歌人。藤原倫寧の娘。
本朝三美人の一人とされる。
藤原兼家との結婚生活を描いた『蜻蛉日記』は女流日記文学、そして『源氏物語』へと後世に大きな影響を与えた。
訳者:室生 犀星
1889年〈明治22年〉8月1日 -
1962年〈昭和37年〉3月26日

Пікірлер: 5
@naopen2001
@naopen2001 2 ай бұрын
原文で蜻蛉日記読んでますが、なかなか難しいです。でも、この現代語の朗読を聞いた後でもう一度読み直すとストーリーがわかりやすく入ってくるので助かります。ありがとうございます。まだ中の巻の途中ですが、最後まで読むつもりです。歌が画像で挿入されているので原文と照合しやすく助かります。
@seichan_bungaku
@seichan_bungaku 2 ай бұрын
ありがとうございます。 お役に立てて嬉しいです。
@江戸野朝吉
@江戸野朝吉 Жыл бұрын
これは聴き応えがありますね、当時の情景が目に浮かんできます。巻の下も聴かずにはいられません。
@seichan_bungaku
@seichan_bungaku Жыл бұрын
室生犀星のみずみずしい訳のおかげです。道綱母の姿が生き生きと浮かび上がる名訳ですね。ありがとうございました。
@user-tt1pe4ff2r
@user-tt1pe4ff2r Жыл бұрын
Thank you 💘 i always listen to you If you come to korea please feel free to let me konw I will help you If you need my line address, please tell me as soon as possible
朗読 室生犀星『現代語訳 蜻蛉日記』巻の下
2:16:38
シャボン 朗読横丁
Рет қаралды 9 М.
АЗАРТНИК 4 |СЕЗОН 3 Серия
30:50
Inter Production
Рет қаралды 921 М.
How Strong is Tin Foil? 💪
00:26
Preston
Рет қаралды 71 МЛН
Men Vs Women Survive The Wilderness For $500,000
31:48
MrBeast
Рет қаралды 98 МЛН
※修正版【古典朗読】鴨長明「方丈記」現代語訳〜おやすみ前や作業用BGMにも【元NHK フリーアナウンサー島永吏子】
1:44:17
朗読 室生犀星『現代語訳 蜻蛉日記』巻の上
2:00:02
シャボン 朗読横丁
Рет қаралды 32 М.
朗読 室生犀星『性に眼覚める頃』
2:15:05
シャボン 朗読横丁
Рет қаралды 82 М.
朗読『現代語訳 方丈記』鴨長明 佐藤春夫訳
1:25:41
サラヨウコ 朗読チャンネル
Рет қаралды 200 М.
朗読 室生犀星『津の国人』
2:09:53
シャボン 朗読横丁
Рет қаралды 25 М.
朗読 現代語訳『古事記』下巻
1:35:58
シャボン 朗読横丁
Рет қаралды 30 М.
朗読 室生犀星『蜜のあわれ』1
52:12
シャボン 朗読横丁
Рет қаралды 10 М.
【古典朗読】現代語訳 平家物語(1)/尾崎士郎
1:39:20
枡太の朗読空間
Рет қаралды 1,7 МЛН
原文朗読『方丈記』(全)鴨長明
40:01
シャボン 朗読横丁
Рет қаралды 113 М.
АЗАРТНИК 4 |СЕЗОН 3 Серия
30:50
Inter Production
Рет қаралды 921 М.