J'adore vos vidéos. Ils me font rigoler. Les dessins sont fantastiques. Ils capturent les idées très nettement.
@edthomas994 жыл бұрын
Si !
@karambolagefr4 жыл бұрын
Merci ! ❤️
@sme23006 күн бұрын
la meilleure émission d'Arte c'est.... KARAMBOLAGE !
@woustacho55664 жыл бұрын
L'Une de mes émissions préférées❤❤enfin MA SEULE ÉMISSION PRÉFÉRÉE 💖💖💖
@karambolagefr4 жыл бұрын
Merci ! ❤️
@woustacho55664 жыл бұрын
@@karambolagefr ❤❤❤❤❤
@amermadou10364 жыл бұрын
je suis berbere et chez nous ich (ik) ca se dit souvent on le prononce alors en allemagne on va pas me demasquer
@nadaait3902 Жыл бұрын
Moi aussiii 😅
@khelifaaithamadouche898 Жыл бұрын
C'est l'avantage d'être kabyle 😂😂😂
@abdelhamidbouzid460210 ай бұрын
Oui oui aussi j'ai remarqué ça !
@Timinator08154 жыл бұрын
Pour mes amies françaises: "Tschechische Streichholzschächtelchen" 👌
@abi86354 жыл бұрын
À tes souhaits ;)
@eternal_petrichor4 жыл бұрын
19 ans en Allemagne, et je dois avouer défaite. Mieux vaut posséder un briquet de toutes façons... ;-)
@ceemer69354 жыл бұрын
Oui bon ça va hein :-) .
@1000eau4 жыл бұрын
Oui.
@razgriz1414 жыл бұрын
J'ai essayé, j'ai abandonné 😅
@armand42262 жыл бұрын
Superbes toutes ces émissions de Karambolage. Bravo.
@gabrielcontreras65582 ай бұрын
Sacrée générique, je l'adore 🎵🎶❤️
@michaelXXLF4 жыл бұрын
Griechisches Eichhörnchen auf chinesisch-tschechischem Tischchen.
@m0llux4 жыл бұрын
Mit tschechischem Streichholzschächtelchen.
@amermadou10363 жыл бұрын
pour mes amies francais iskerkmnid ak ossmid
@isisdechappe11213 жыл бұрын
Vidéo super utile pour une Française en plein apprentissage de l'allemand, belle langue si complexe 😅
@taznikht Жыл бұрын
En tant que amazaigh du Maroc on a ce son ich dans ma langue maternelle et je le prononce naturellement.
@augustinytb63 жыл бұрын
ohhh merci beaucoup pour votres explication car demain on a une évaluation en Allemand et notre prof explique trop vite les choses donc on n'a pas le temps de comprendre les mots . voila merci encore !!!😲😎😎
@LucrecedeLutece3 жыл бұрын
Vous êtes géniaux ! Merci pour cette vidéo. Je crois que je tiens le bon "ich" !
@motiaelhajji82693 жыл бұрын
Mais elle sont trop ces vidéos ! J'adore !!
@hocineamri82524 жыл бұрын
Dans les Langues berbères, le K ce prononce com le CH dans ICH en allemand
@rachidagramir5119 Жыл бұрын
j'adore ta façons unique d'explication
@fabmura1966 Жыл бұрын
En fait, ce son se retrouve bien en français même s'il ne s'écrit pas. On le retrouve, par exemple, à la fin du mot "oui" quand il est prononcé de manière un peu "enfantine" et avec un certain enthousiasme : Tu veux encore du gâteau ? Ouiiiich ! Tout francophone est donc facilement capable de reproduire ce son caractéristique de la langue allemande 😊
@bahiabahia8624 Жыл бұрын
Bien vu !!
@khaouladjouabi72703 жыл бұрын
Magnifique
@marrowmelow28494 жыл бұрын
Il n’y a toujours pas de cours d’Allemand sur Arte ?! 😱
@leila_de_hautjardin3 жыл бұрын
Je like ton commentaire parce que ce serait une bonne idée ! Oui à un podcast Arte pour apprendre l'allemand.
@MohamedAli-ry7ib3 жыл бұрын
En Algérie, c'est les kabyles qui savent prononcer ich, parce que dans la langue amazigh, cette prononciation existe.
@aimiban-tw7lb2 ай бұрын
Azul zi arif 3:03 meme chez nous on prenounce ce son
@pitioti3 жыл бұрын
3:37: A ouais, là, ils ont fait fort XD
@arabellavanhaag42272 жыл бұрын
c‘est wunderschön Karambolage merci
@tyu7072 жыл бұрын
Merci beaucoup car c'est très, pas facile.😊❤️
@les.oiseaux.principaux6 ай бұрын
En fait, les francais prononcent parfois par hasard le son allemand "ch" correctement lorsqu'ils disent "aujourd'huiHHHe". Du moins c'est ce que j'entends.
@juliegerard7910 ай бұрын
Avez-vous d’autres vidéos de ce type ? Je souhaite apprendre l’allemand 🇩🇪
@ayoubbadr65513 жыл бұрын
grace a vous je la prononcer correctement
@kimparle4674 жыл бұрын
Pour ma part, je retiens facilement la différence comme cela : le "ch" français se prononce avec le bout de la langue vers le haut, alors que le "ch" allemand se prononce avec le bout de la langue vers le bas.
@pitioti3 жыл бұрын
en effet, je viens de le remarqué en rééssayant 0o0
@OmarSadeg4 жыл бұрын
Elle est où ma médaille ? J'arrive à le lire parfaitement 😁
@rebec346 ай бұрын
Excellent
@christinebriancon674010 ай бұрын
merci
@juliakervella19972 жыл бұрын
Danke 🤩
@Dr4nem4 жыл бұрын
Ah merci, der Kuchen et die Küche sonnant différemment je ne savais jamais quelle prononciation adopter, maintenant je sais !
@hexevalda2831 Жыл бұрын
Dans les dialectes allemandes on ne parle pas le ch aussi. On dit "Isch" aussi. Specialment dans le Sud d'Allemagne. C'est vraiment difficule pour ces inhabitants de Sachsen, Pfalz, Saarland de dire "Ich".
@NekoNekoQuatorze4 жыл бұрын
Le dialecte saintongeais possède un son assez proche du [ç]. Je crois que ça m'a aidé à apprendre à bien prononcer le mot "ich".
@M_Julian_TSP3 жыл бұрын
tu parles du «gh» ou «jh» comme dans «jh’avons manghé» ? J’ai surtout l’impression qu’il se prononce comme un h, ou un coup de glotte [ʔ] que comme le «ch» de ich en allemeand [ç], en tout cas autour de Royan - Rochefort - Oléron
@NekoNekoQuatorze3 жыл бұрын
@@M_Julian_TSP Je pensais plutôt au "th" (ou "ch" ?) de "thieu"/"cheu", même si il est possible que les sonorités varient d'un coin à l'autre ^_^
@M_Julian_TSP3 жыл бұрын
@@NekoNekoQuatorze ahhh oui tout à fait ! En effet le son de "thieu" ressemble, mais c'est ce qu'on appelle une consonne occlusive et non fricative comme le "ich". On le note [c] en alphabet phonétique
@M_Julian_TSP3 жыл бұрын
@@NekoNekoQuatorze Sympa de tomber sur quelqu'un qui connait un peu le patois saintongeais ! Je parle pas la langue mais j'ai l'habitude de l'entendre avec certains de mes grands parents. Perso je parle l'occitan vivarois de chez moi et t'a quand même pas mal de similarité entre l'occitan et saintongeais
@loubecarut21924 жыл бұрын
super
@RikusRedBlack4 жыл бұрын
En 6è la première leçon avec la prof d'allemand c'était de répéter en boucle "iyi" ou un truc du genre pour apprendre à dire ich. À l'ancienne. (Mme Zurlinden au collège d'Ottmarsheim si y'a des connaisseurs)
@chantreazur79214 жыл бұрын
De Gaulle se souvient d'elle. Elle y est mentionnée dans ses mémoires.
@grapheneperovskite14282 жыл бұрын
@@chantreazur7921 je ne sait pas pourquoi, j'ai un bug avec ce commentaire, a chaque fois que je remonte en haut de la page et que je redescend, une nouvelle copie de ce com apparait !
@ceaabe4 жыл бұрын
Imaginez un chat qui siffle: Chchchchch
@valeriachilders4 жыл бұрын
Best video ever!!!
@greenbutter31904 жыл бұрын
Stable video👍
@guillaumechevalier3368 Жыл бұрын
C'est marrant, je reconnais habituellement les Germano-Russes à ce que, quel que soit leur niveau d'Allemand, ils prononcent "ich" avec le son [x] de "Ach!" ;) Sinon, quand j'étais au lycée, mon correspondant en visite me faisait dire "Der Eichhörnchen hat ein Knutschfleck." L'Ecureuil a un suçon - autant l'idée que le son de cette phrase étaient insupportables :D
@NUSORCA4 ай бұрын
No. You French do have the consonant [ç] in your language. It’s the sound you can’t help but make after pronouncing ui
@juliakervella19977 ай бұрын
J’ai toujours du mal à prononcer le ch de "ich" (je), même si j’aime bien l’allemand (je vais reprendre des cours d’allemand très bientôt car j’en faisais quand j’étais petite mais j’ai arrêté quand je rentrais au collège suite à un emploi du temps trop chargé 😂). En revanche, le sch et le ch derrière un A, un O et un U, pas de problème. 😉❤
@xolang4 жыл бұрын
Merci Karambolage! il vaut mentionner qu'en CH (Confoederatio Helvetica) on a la tendance à prononcer tous les CH comme le CH dans le mot "KuCHen". Grüessli aus Indonesien! (-:
@flopunkt36654 жыл бұрын
Là-bas c'est même le k dans Kind qui se prononce comme ça. Kuchen en Suisse c'est donc Chuchen 😅
4 жыл бұрын
3:34 :D
@AllanLimosin4 жыл бұрын
Alles ez
@User-Seven-Teen4 жыл бұрын
Comme on dit suisse: Props aus der Schweiz
@honkhonk31923 жыл бұрын
mais faites attention, les françaises! Bien sur que sch est votre ch, le mot bisschen serait bis-chen pour vous... mais non, ce n'est pas le cas. Le diminiutif "-chen" a la fin des mots veut dire que qqc est mignon ou petit. un peu comme certains mots finissant à -ette, ou -ita/-ito en espagnol. Le premier a/o/u devient ä/o/ü et s'il y en a un e a la fin du mot qu'on prononce comme un è, ça disparait. Kind -> Kindchen, Mann -> Männchen, Haus > Häuschen, Hase -> Häschen... Vous voyez que le -ch deviens -schen parce qu'il y avait déjà un s a la fin du mot. Mais dans ce cas, le sch se prononce "s" et puis le "ch" allemand, donc ce sont des sons separés. Du coup, c'est la même chose avec bisschen (=un peu). c'est biss-chen, pas biSCHen. C'est quand même difficile à prononcer donc vous verrez des allemands qui disent qqc comme "bissién", "bissel" ou "bichel" parfois. là d'ou je viens, on dit plutôt bissién que la version correcte de bisschen. Et bissl, on dit ça beaucoup plus en faisant des hypoboles, ça veut dire, l'inverse des hyperboles. example: "Komms' du grad' aus der Arktis oder warum has' du drei Jacken an? Is' dir nich' warm?!" "Och, weiß net/nich'... nur 'n bissl." Voilà! prenez soin de vous!
@salomebouzerand93952 жыл бұрын
Merci🥲
@genevievemasserini88506 ай бұрын
Ça peut être vital de bien prononcer ... lisez l'histoire du shibboleth ou celle du perejil !
@думатьиначе3 жыл бұрын
Le plus insupportable dans l’histoire c’est que les parisiens font ce son allemand ch en chaque fin de mot en é ou en i en expulsant un peu d’air en prononçant ces voyelles mais quand on leur demande de prononcer ich il sortent un gros iSCH comme s’ils savaient pas le prononcer 😖 Pour ceux qui ne voient pas de quoi je parle, regardez le jt et faites attention à chaque fois qu’une phrase se finit en é ou en i, ils disent par exemple « envoléch » au lieu de « envolé », les « amich » au lieu des « amis », c’est parfois subtile mais des fois très fragrant!
@salomebouzerand93952 жыл бұрын
Mais ils ne font pas exprès, moi si on me demandait d'imiter mon accent je serais nulle 😅
@jackreinhold31562 жыл бұрын
C’est très vrai. Parfois on le fait quand on laisse traîner la dernière syllabe je trouve. Comme pour « bonjourin » on laisse traîner le R mais on va pas faire « rrrrrrr » donc y’a forcément une petite voyelle qui doit s’y coller (et ouais bonjourin c’est un peu relou 😅)
@bahiabahia8624 Жыл бұрын
C'est tout simplement une question de perception ! Ils ne perçoivent pas le son qu'ils prononcent en fin de mots dans les exemples que vous avez cités, alors si on demande de produire un son qui n'est pas perçu, on est incapable de le produire, il faut travailler la perception, s'entraîner à la prononciation avant de le produire. Il ne faut pas s'en insupporter, ces phénomènes existent chez tout le monde y compris vous.
@MehdiBRS4 жыл бұрын
Welche Sprache spricht man in tschechische Republik?
@daimhaus4 жыл бұрын
*der Tschechischen Republik 🎩🎩
@jakethesnake953 жыл бұрын
In der Tschechischen Republik spricht man tschechisch.
@taryosiu4 жыл бұрын
J’ai toujours cru que c’était l’inverse...
@geesehoward82472 жыл бұрын
Bon je crois que malgré des efforts je n'aurais pas de médailles 😥
@TheWarriorLP164 жыл бұрын
Tu sais parler allemand, si tu sais dire
@ivangayduk74803 жыл бұрын
je me suis toujours dit que j'aimais bien l'espagnol 😂
@meinkatz344 жыл бұрын
J'arrive toujours pas a le dire! loool
@arabellavanhaag42272 жыл бұрын
mega
@frisco-2.04 жыл бұрын
Interessant wäre auch, wie ein Franzose das Wort "Häschen" aussprechen würde? 😂
@derlaurenz4 жыл бұрын
Äss-schönn
@joergroser25363 жыл бұрын
Aeschenn
@mauriliosantanafilho28864 жыл бұрын
Ich verstehe ein wenig die Deutsch Ausprache et aussi la pronunciation française.
@honkhonk31923 жыл бұрын
*die deutsche Aussprache 🥰 / la prononciation française Tu viens d'ou?
@raynaldprovost68673 жыл бұрын
Désolé, mais j'ai du le réécouter plusieurs fois pour un résultat à peine passable.
@fanfan86044 жыл бұрын
J'ai rien compris x) ish ich she
@AllanLimosin4 жыл бұрын
Ich est facile 😁
@salomebouzerand93952 жыл бұрын
Mais chi 😭 (de tschechischich là)
@gilleschertier65783 жыл бұрын
Que dire de "ein schüchterndes Tschechisches Mädchen", ça vaut bien les chemises de l'archiduchesse, non?
@honkhonk31923 жыл бұрын
*schüchternes
@gilleschertier65783 жыл бұрын
@@honkhonk3192 Merci de m'avoir signalé cette faute de frappe
@honkhonk31923 жыл бұрын
@@gilleschertier6578 💚 de rien!
@NetzKaiser4 жыл бұрын
Le Français dis: "Tu parles à gorge." 😅
@LeCampeur273 жыл бұрын
Trop dure Il y a une autre technique
@Meoskay3 жыл бұрын
Quelle drôle d'idée de tirer ses lèvres sur les côtés. Ça semble aussi étrange que les gens qui le font pour prononcer un "i"... ;)
@tinarider99454 жыл бұрын
💋 💋 💋 💋 💋 💋 💋 💋 💋
@djman49524 жыл бұрын
Iche spreche nicht deutsch
@mrphic694 жыл бұрын
Çà se voit!:-)
@tbhlr4 жыл бұрын
Fesch
@dorjjodvo19924 жыл бұрын
Y a que les francophones pour massacrer des prononciations qu'ils ne connaissent pas xD
@ertyertyloide57784 жыл бұрын
Non. Non non.
@mrphic694 жыл бұрын
Mais bien sûr,encore un cliché !
@jakethesnake953 жыл бұрын
Mais non, nous les anglophones sommes aussi nuls en langues, voire encore plus 😂😂
@missionsabotage3 жыл бұрын
Vous direz ça au milliard de locuteurs chinois et japonais qui luttent avec le R.
@jeangoustine65993 жыл бұрын
@@missionsabotage le r français est beaucoup utilisé en chinois