le verlan - Karambolage - ARTE

  Рет қаралды 534,559

Karambolage en français - ARTE

Karambolage en français - ARTE

7 жыл бұрын

Nikola Obermann nous initie aux mystères d’une forme d’argot que tous les français connaissent : le verlan.
auteure : Nikola Obermann
réalisatrice : Clémence Gandillot
#langue #jeune #verlan #slang #çaisfran #codesecret #laissebéton #chébran #cimer #teuf #rebeu
Abonnez-vous à la chaine KZbin d’ARTE Karambolage: / @karambolagefr
Retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Facebook : / artekarambolage
Twitter : / artekarambolage

Пікірлер: 512
@utonyshinoya4434
@utonyshinoya4434 6 жыл бұрын
Bob alenvers ça fait bob
@JohnDouille
@JohnDouille 5 жыл бұрын
Y'a pas de verlan pour bob y'a qu'une syllabe
@feytenchaa2259
@feytenchaa2259 5 жыл бұрын
Beubo 😂
@_m.4976
@_m.4976 5 жыл бұрын
Non alenvers ça fait non lol
@gregM49
@gregM49 5 жыл бұрын
Quand on peu lire un mot dans les 2 sens, ça s'appelle un palindrome et le plus long est "ressasser".
@blotas1904
@blotas1904 4 жыл бұрын
lorenzo
@marmota1425
@marmota1425 3 жыл бұрын
Me: finally I've finished learning french, let's go to France to practicing The French:
@Gouki54
@Gouki54 2 жыл бұрын
xd ahah
@someone0494
@someone0494 2 жыл бұрын
Yeah, our language isn't one of the most difficult languages for nothing
@vespersubutex1987
@vespersubutex1987 Жыл бұрын
@@someone0494😂😂 try Polish or Russian - french is a piece of cake
@liamzaj
@liamzaj 6 ай бұрын
french isnt difficult ?? try arabic or ukranien haha@@someone0494
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
@someone0494 vu comment les gens le parlent et l'écrivent it's a lie to say it's a difficult language, and a lie to say it's even a language.
@prodige2211
@prodige2211 3 жыл бұрын
Avec la SNCF, plus de 10 h de retard (paris clermont ferrand) c'est blessipo(t'as du feu, luu)
@clementbecker9299
@clementbecker9299 3 жыл бұрын
Ptn mec g la ref
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
J'adore bleu-sipo 😍
@brixy-detente-multigaming8728
@brixy-detente-multigaming8728 6 жыл бұрын
Personne ne dit branché mais chébran ? Euh ... On habite pas dans la même France hein
@chaineofficielledelathiban4851
@chaineofficielledelathiban4851 5 жыл бұрын
BrixY - Détente - Multigaming personne ne dit branché non plus
@marinadaria
@marinadaria 4 жыл бұрын
A l'époque ça se disait.
@marinadaria
@marinadaria 4 жыл бұрын
On oncle n'arrêtait pas de sortir ça quand j'étais jeune (et je trouvais qu'il faisait ièp :D )
@arthur__lt
@arthur__lt 4 жыл бұрын
Branché ça peut faire ringard, mais chébran ça fait et paumé, et ringard. ^^
@letak4820
@letak4820 4 жыл бұрын
chaîne officielle de la thiba nationale faux
@djclickofficial
@djclickofficial 3 жыл бұрын
Trop cool les petits coup de ciseaux ! bravo pour l'animation
@guirmod7970
@guirmod7970 6 жыл бұрын
On est quand même vachement loin de ce que pensent VRAIMENT les jeunes mdr
@gregflln
@gregflln 5 жыл бұрын
Quand ca parle de la jeunesse c'est souvent maladroit
@latribudes3669
@latribudes3669 5 жыл бұрын
C'est toujours mieux qu'ils s'y intéressent, même si c'est maladroit, plutôt que de mépriser.
@benjaminlaine513
@benjaminlaine513 4 жыл бұрын
chaque époque a une jeunesse différente😁dans dix ans les jeunes se moqueront de celle d,aujourd,hui 🤷‍♂️
@henleyn5046
@henleyn5046 4 жыл бұрын
Bah a part "chébran" tout ce qu’elle a dit se dit hein mdr cimer iench etc
@nanoubix
@nanoubix 4 жыл бұрын
@@henleyn5046 Absolument ! Faire la teuf, Rebeu, mon iench, c''est complétement rentré dans la langue populaire
@Hrng270
@Hrng270 22 күн бұрын
I really like the channel, it has wonderful and excellent content about the French language, put subtitles in other Romance languages other than French, don't be exclusive. Verlan, I admire you, with this technique you literally build another language, in fact this technique was born for this purpose. Who invented real verlan in France? I just want to thank these people, they opened doors for the multiplication of new Romance languages around the world. Kisses in the heart of the beautiful karambolage channel, I love you 💙🫂🫂💙🥂🥂🥂🫂💙
@mgraziagiuli
@mgraziagiuli 6 жыл бұрын
je suis un prof de français et je trouve que vos vidéos sont vraiment très utiles, mais j'aurais besoin des sous-titres. il y a ceux générés automatiquement par youtube mais il y a plusieurs erreurs, toutefois je sais que KZbin permet de contribuer à la correction de ces sous-titres automatiques avec votre autorisation de propriétaire de la vidéo. je crois qu'il suffit de choisir quelques options spécifiques pour accepter la contribution de la community.. qu'est-ce que vous en pensez? ça serait très utiles et pour vous et pour nous!
@sandronero109
@sandronero109 3 жыл бұрын
Maria Grazia Giuli du bas chaude
@Elwene2fr
@Elwene2fr 3 жыл бұрын
Je suis d'accord. Leurs vidéos sont très intéressantes pour des cours de FLE mais il faudrait des sous-titres
@critelexbrixte7389
@critelexbrixte7389 3 жыл бұрын
@@jeansacy5437 Je suppose qu'il s'agit d'une professeur italienne de français, je pense qu'on peut aisément lui pardonner quelques fautes. Et avant de donner des leçons, merci d'utiliser correctement vos signes de ponctuation. "Je ne suis pas prof, moi. Dieu merci!!" ou "Je ne suis pas prof, pour ma part. Dieu merci!" Achetez et lisez un Grévisse et vous comprendrez.
@Elwene2fr
@Elwene2fr 3 жыл бұрын
@@jeansacy5437 Déjà t'as dit "nivellememt par le bas" donc tu prouves que tu sais pas de quoi tu parles. Arrête d'opportuner les gens et retourne faire tes leçons de morale pétées aux autres vieux cons dans ton genre sur Facebook (au passage il n'y a aucune erreur dans ses phrases 😉) Vraiment insupportable les gens qui ne savent pas de quoi ils parlent mais se permettent de prendre les autres de haut comme ça. Un petit complexe à compenser peut-être Jean ?
@Elwene2fr
@Elwene2fr 3 жыл бұрын
@@jeansacy5437 oh merde j'avais pas vu le "je suis gaulois". C'est un troll en fait
@youdontknowwhoim5391
@youdontknowwhoim5391 3 жыл бұрын
J’ai appelé mon fils _LUC_ , vous pensiez que c’était pourquoi ahha ?!
@llayasii3697
@llayasii3697 3 жыл бұрын
j'ai ri
@AminataTraore-sz5uc
@AminataTraore-sz5uc 3 жыл бұрын
On aurait dit keulu
@lapiccolaitalia6771
@lapiccolaitalia6771 2 жыл бұрын
Cul
@BozaCukuranovic3223
@BozaCukuranovic3223 7 жыл бұрын
En fait, nous avons la même chose dans la langue serbe (:
@karambolagefr
@karambolagefr 6 жыл бұрын
Bonjour, vous avez des exemples ?
@jovana3247
@jovana3247 6 жыл бұрын
Стефан Мандић t'es serbe ?? Jsuis serbe
@chadiaetlagym1298
@chadiaetlagym1298 6 жыл бұрын
Стефан Мандић moi aussi je suis serbe
@saaranghaae
@saaranghaae 5 жыл бұрын
Cest trop cool !!
@user-yb7ky5zp3m
@user-yb7ky5zp3m 5 жыл бұрын
@@caterinarandom8410 tebra - brate, vozdra - zdravo etc. fr.wikipedia.org/wiki/Šatrovački
@cedriczani3434
@cedriczani3434 3 жыл бұрын
Il faut aussi faire attention au contexte qui change. Il y a quelques mois, j'avais lu dans un journal que " beur " était considéré comme raciste, alors que dans les années 80, ce mot n'avait aucune connotation de ce genre. La perception des mots change avec le temps.
@abmiyas1585
@abmiyas1585 3 ай бұрын
Je suis reubeue ayant grandi en téci et franchement, je ne me suis jamais offusquée des termes « beur » ou « reubeu », je préfère même ces mots au très incorrect « Arabe » car les Maghrébins ont très peu de sang arabe en eux. Pour ma part, ayant fait un test génétique, c’est zéro pour-cent (80% indigène et 20% ibérique) donc je préfère bien mieux les mots en verlan qui ont acquis ce sens spécifique de « Maghrébin » bien plus correct, ethniquement parlant.
@cedriczani3434
@cedriczani3434 3 ай бұрын
@@abmiyas1585 100 % d'accord ! Par contre, pour l'identité Amazigh, c'est un concept que j'ai appris très récemment , mais j'approuve ce que tu dis 👍
@abmiyas1585
@abmiyas1585 3 ай бұрын
@@cedriczani3434 Merci ☺️
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
C'est surtout beurette qui a changé de sens, beurette maintenant c'est très négatif avant non.
@idouidou800
@idouidou800 5 жыл бұрын
top délire méga groove !
@auroreetsquat1533
@auroreetsquat1533 4 жыл бұрын
Booooooriiiiiiiiis
@cobra7397
@cobra7397 3 жыл бұрын
@@auroreetsquat1533 ce soir c'est soirée disco !!!!!
@Nuha2081
@Nuha2081 3 жыл бұрын
J'adore cette émission
@vavas1521
@vavas1521 6 жыл бұрын
Je ne me suis rendue compte de la spécificité du verlan dans la langue française que en m'expatriant aux USA!
@TAKEmeTOtheMORGUE
@TAKEmeTOtheMORGUE 4 жыл бұрын
C'est très spécifique de la langue parlée en France. Dans le reste de la francophonie, ça nous paraît assez bizarre aux premiers abords.
@athena8030
@athena8030 3 жыл бұрын
@@TAKEmeTOtheMORGUE oui c'est un peu chelou pour les francophones !
@TakittyLove
@TakittyLove 3 жыл бұрын
Je ne sais si c'est le meme cas dans les autres pays hispanophone/qui parlent l'espagnol mais ici en Pérou nous utilisons le verlan également de maniére familliar. Par exemple: (Plage)Playa = Yapla (Toilet) Baño = Ñoba (Chosseures) il y a une marque chousseures europeane trés populaire appelé 'Bata'. Avec le temps, Bata a devenue en le mot familiar pour chousseurs Bata = Taba. (Master)Maestro = Metro = Trome. Mot utilisé pour dire que tu es genial o expert en quelque chose. (Trouser fem.) Calzón = Zolcan (jupe) PANtaLÓN = Lonpa et plus des autres. *Excusez-moi mon mauvais français
@Quixotic123
@Quixotic123 3 жыл бұрын
@@TakittyLove En España no utilizamos el "verlan" y creo que nunca lo usaremos .
@TakittyLove
@TakittyLove 3 жыл бұрын
@@Quixotic123 ya me lo imaginaba, nunca escuché a un español diciendo "paofli" o "chele", pero aunque el Perú tuvo más influencia española y hasta más italiana que francesa, esto de poner al revés las palabras es muy usado pero coloquialmente, no se vería bien usarlo en una compañía o en un abogado, es una forma muy muy entre amigos. Ahora me he quedado pensando, si no fue a través de España, cómo es que en Perú se llegó a hablar así? :o
@paulhorn27
@paulhorn27 Жыл бұрын
C'est un cauchemar pour nous qui sont pas des natifs
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
Anglophone?
@audreypicquet4875
@audreypicquet4875 3 жыл бұрын
Karambolage, c’est génial. Je ne parle pas çaisfran. Mais votre partage sur les différences, quel beau travail ! Si seulement cela amenait une ouverture d’esprit, de l’humour, et une envie de s’ouvrir aux autres cultures ! Le monde est grand et cela aide à sortir de ses préjugés.
@cecedemo.
@cecedemo. Жыл бұрын
« Caisfran » 🤣
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
Céfran
@earduini
@earduini 7 жыл бұрын
Parfait, parfait! J'utilise tous vos vidéos dans mes cours de français. Mais ça serait encore parfait s'il y avait des sous-titres...
@sime1407
@sime1407 7 жыл бұрын
Oui, j'ai le même souci avec mes amis étrangers ! Ça serait de la bebon si vous pouviez fournir des sous-titres ;P
@karambolagefr
@karambolagefr 7 жыл бұрын
Vous avez la possibilité de regarder une grande quantité de nos émissions sur notre site internet avec les sous-titres français si vous choisissez la version pour malentendants ou avec les sous-titres anglais et espagnols. sites.arte.tv/karambolage/fr
@donatacapra1490
@donatacapra1490 7 жыл бұрын
Karambolage en français - ARTE c
@sagefaribole
@sagefaribole 2 ай бұрын
@@karambolagefr ah bon à savoir ! Merci pour l'info
@OKingSizeTv
@OKingSizeTv 9 күн бұрын
C'ètait stromae mon première example de verlan pendant mes études de français.
@nomprenom2645
@nomprenom2645 6 жыл бұрын
Chebran ?? Sérieux ?? 😅😅😅
@greenwar2468
@greenwar2468 4 жыл бұрын
Vers 2000-2010
@benjaminlaine513
@benjaminlaine513 4 жыл бұрын
heu .🤔. chébran et c,est pas plus con que wesh frère 🤷‍♂️
@OP-yl6xt
@OP-yl6xt 4 жыл бұрын
@@benjaminlaine513 ? Aucun rapport wesh , c'est de l'arabe
@jeanneymar4371
@jeanneymar4371 4 жыл бұрын
nom prenom caifran mdr
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 4 жыл бұрын
@@greenwar2468 avant jésus-Christ sans doute
@kleelf9278
@kleelf9278 3 жыл бұрын
On verlanise même less mots qui ne sont pas français maintenant Speed -> despi
@choucrouteprimordiale592
@choucrouteprimordiale592 2 жыл бұрын
Un mot français, si ce n'est qu'un mot usité par la population, dans le cas contraire notre dictionnaire serait bien vide..
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
Et feumeu, verlanisé 2 fois.
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
@choucrouteprimordiale592 n'importe quoi, les mots francisés et les mots qui arrivent tels quels, c'est très différent.
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
On a une langue avec tout ce qu'il faut, et on peut déjà en utiliser les mots plutôt que de dire "y a pas de français si on parle pas franglais".
@alainparfait5250
@alainparfait5250 7 жыл бұрын
Excellentissime !
@niniferreira3744
@niniferreira3744 2 жыл бұрын
Heu... Pas si jeune, le verlan était déjà utilisé sous la commune afin d'être sûr que les soldats prussiens parlant français ne comprennent pas les plans de l'insurrection...^^'
@djodoff897
@djodoff897 6 жыл бұрын
NB: Pour le mot "arabe", on trouve aussi "rabza", formé sur le pluriel, qui intègre la liaison, comme dans "des arabes". Dans ma région, "au rabza" peut signifier "à l'épicerie", et s'utilise alors pour désigner un singulier
@ptitsuisse1995
@ptitsuisse1995 6 жыл бұрын
Djo doff Je pense pas que ça joue sur la liaison "des arabes" (des) zarabes / "rabesza", mais simplement sur le "s" du plurier : arabes / rabes-a qui donne "rabza".
@emmacivis5354
@emmacivis5354 5 жыл бұрын
Wer muss des auch anschauen wegen der schule
@wolfsedo1576
@wolfsedo1576 4 жыл бұрын
Ich xD
@Fosch123r
@Fosch123r 4 жыл бұрын
ich 😂🤣
@princesszelda8982
@princesszelda8982 4 жыл бұрын
Heiiin ?
@abde9425
@abde9425 4 жыл бұрын
Eisenstein
@p.m6640
@p.m6640 3 жыл бұрын
Ich xd Je rigole j'ai compris R
@utilisateurInconnnu
@utilisateurInconnnu 6 жыл бұрын
très amusant ce thème ;)
@lamafauche46
@lamafauche46 4 жыл бұрын
Excellent, vobra!
@cchantal5435
@cchantal5435 3 жыл бұрын
Transcription : Nikola Obermann nous initie aux mystères d’une forme d’argot que tous les Français connaissent : le verlan. Vous parlez français ? Oui ! Très bien. Mais parlez-vous aussi « çaisfran » ? Ah nos amis allemands restent sans voix… Et pourtant c'est bien la même chose ! Simplement les syllabes sont inversées écoutez : « français », « çaisfran ». L'inversion des syllabes est un phénomène linguistique que l'on appelle « verlan ». Soit dit en passant, ce vocable a été lui aussi décomposé, puis recomposé selon le même principe : on intervertit les syllabes de « l'envers » et ça devient « vers l’en » puis « verlan ». C'est simple ! Le verlan est un langage de jeunes : tout le monde le connaît en France à défaut de le comprendre… Et c'est voulu, car à l'origine, il s'agissait d'un code secret, une forme d'argot inventée de toutes pièces par les loubards des quartiers ouvriers parisiens des années 60. Ce parler deviendra vraiment populaire à partir de 1978 : Renault, l'homme au blouson noir et aux bottes de cowboy, chante « Laisse béton » : en bon français, il faudrait dire « laisse tomber » mais Renault a transformé « tomber » en « béton » : « laisse tomber », « laisse béton ». Cool. La jeunesse des banlieues parisiennes - où vivent surtout des ouvriers et des immigrés - s'approprie le verlan à partir des années 80, et se met à créer une foule de nouveaux mots… à tel point que les adultes n'arrivent plus à suivre ! L’objectif : se démarquer du reste de la société, provoquer, embrouiller la police, s'affirmer en tant que groupe, et évidemment être cool ! Car le verlan, c'est branché… sauf qu'évidemment personne ne dit « branché », mais « chébran ». Le verlan est une langue orale, où tout repose sur l'oreille et non sur le visuel ! C'est ainsi que même des mots composés d'une seule syllabe peuvent être « verlanisés ». A propos, les Allemands, vous me suivez toujours ? Et bien faisons un petit test ! Vous, les Français, vous avez le droit de participer : Comment dit-on « soirée » ? En verlan, « rée soi » c'est ça ! Parfait ! « Merci », ça devient « cimer », facile. Quant au mot « chien », oui ça se complique un petit peu : il se transforme en « iench », bravo ! « chien » … « iench ». De la même façon « pourri » devient « ripoux », un adjectif qui désigne les policiers corrompus. Et « les ripoux », c'est bien sûr le titre d'une célèbre comédie de 1984, dans laquelle un policier se fait expliquer le verlan par un collègue : « Ripoux, pourri. Pourri, ripoux ! » - « Ah oui, oui » - « Tu comprends, euh... bile dé, par exemple ? » - « bile dé ? dé… débile ? - « Voilà … tu y es, mon petit bonhomme… » Mais attention, ça ne marche pas forcément à tous les coups. Il y a des mots qui sonnent bien d'autres non. Question de « feeling ». La palme du néologisme raté revient à la SNCF, qui dans sa tentative de copiner avec la jeunesse, a fait dire à l'un de ses guichetiers dans un spot télévisé « c'est blessipo », comprendre « c'est possible » … Le problème c'est que personne ne dirait ça ! Vraiment pas cool ! Le hip hop et le rap qui eux manient le verlan aux côtés d'autres figures de style avec une réelle virtuosité, ont contribué à le diffuser encore plus largement. Ils ont fait passer de la rue à la radio puis de la radio à la langue courante, pour finir dans les dictionnaires. « Au secours ! la langue française est en péril ! », s'indignent les uns. « Mais non, c'est au contraire un merveilleux enrichissement ! », tempèrent les autres. Quoi qu'il en soit, tous les Français utilisent de temps à autre un mot en verlan. C'est tellement entré dans leurs habitudes, qu'ils en oublient parfois que le mot « teuf » est une inversion du mot « fête », que le mot « ouf » vient de « fou » et que le mot « rebeu » - « arabe » - a subi une double inversion. Petit décryptage. À l'origine, « arabe » a été transformé en « beur », moyennant une inversion et quelques autres tours de passe-passe : « arabe » « ber a ra », « beur ». C'est ainsi que s’auto désignaient les enfants nés en France d'immigrés maghrébins. Mais quelques années plus tard, le mot « beur », qui avait entre-temps été récupéré par les médias et s'était de ce fait départi de son côté rebelle, a été rebidouillé : « beur », « beu r » « re beu », « rebeu ».
@richard2415
@richard2415 4 жыл бұрын
SUPER VIDEO👌👌👌👌👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
@stephanied8483
@stephanied8483 6 жыл бұрын
Ya des mots quon dis pas en verlan ptdrr sa ma tué
@orthoh2224
@orthoh2224 5 жыл бұрын
Stephanie channel "ça m'a tué".
@thebossmongars9651
@thebossmongars9651 3 жыл бұрын
@CHAYJD ouais genre "chébran" c'est devenu tellement cringe
@nuagerouge4324
@nuagerouge4324 3 жыл бұрын
@@thebossmongars9651 Fun fact : "cringe" ça donne "je-crains" en verlan
@thebossmongars9651
@thebossmongars9651 3 жыл бұрын
@@nuagerouge4324 oh mon dieu mais c'est pas de l'anglais ?
@minjosof
@minjosof 3 жыл бұрын
@@thebossmongars9651 je crois que c’est juste un mot d’anglais mais maintenant je suis pas sûr.. (je suis canadienne)
@afanejean-vernaire1404
@afanejean-vernaire1404 6 жыл бұрын
j'adore l'interprétation à la fin du mot beur mdrr
@silene7764
@silene7764 3 жыл бұрын
du beurre c'est bon
@missoubissan5967
@missoubissan5967 7 жыл бұрын
je peux dire je parle le çaisfran ! ? ctd je parle le français
@vadymperekrestenko1814
@vadymperekrestenko1814 6 жыл бұрын
et en plus sans article - j'parle français ou céfran/c
@francoislelavage6255
@francoislelavage6255 4 жыл бұрын
Oue tu peux dire je parle céfran
@eliasassaad3870
@eliasassaad3870 4 жыл бұрын
Ça dépend de ton âge, personne en dessous de 22 ans n’aurait l’idée d’utiliser ce terme en tout cas
@gabrieljimenez1777
@gabrieljimenez1777 4 жыл бұрын
comme une personne qui parle le français comme 3eme langue, je peux dire que le verlan est un phénomène très unique de la france mdrrr
@genekisayan6564
@genekisayan6564 3 жыл бұрын
Je parle couramment arabe et russe en plus du français (donc 3 alphabets différents 😂) et oui je te confirme a 1000 % que y'a que le français qui se fait marave et verlaniser de cette manière, askip dans un commentaire sous cette vidéo, dans le serbe il existe quelques mots verlanisés. Mais comme c est une langue slave, et dans le slave les mots se conjuguent (je te laisse chercher падежи) on peut pas verlaniser n'importe quel mot sans quoi la langue serait incompréhensible (sauf quelque mot invarient comme bonjour qui peuvent se faire verlaniser) mais on est loin du dico des centaines de mots verlanisés en français et toujours en utilisation de manière frequente aujourd'hui
@dribamboultonkeke1969
@dribamboultonkeke1969 3 жыл бұрын
00:59 pas vrai, l'ecrivain Stendhal (1783-1842) employait deja le verlan pour contourner la censure. Un siecle avant les loubards des annees 60
@alainlaurent3693
@alainlaurent3693 3 жыл бұрын
tu as l' argot boucher aussi, lutess lomprenkess ?
@omarchefchaouni6507
@omarchefchaouni6507 3 жыл бұрын
Vrai, et il le verlan était aussi utilisé pdt la 2eme guerre mondiale pour pas se faire comprendre et espionner par les allemands
@cecileferrand7087
@cecileferrand7087 3 жыл бұрын
On disait les "barlous" quand j'étais gamine
@tornadoandalou
@tornadoandalou 2 жыл бұрын
C'est tellement encré dans la langue courante qu'on ne fait même plus attention ! C'est ouf...et lorsque quelqu'un l'utilise on comprend parfaitement.
@liamzaj
@liamzaj 6 ай бұрын
voilà tu viens de l'utiliser 🤣
@baptmanlebolideur6780
@baptmanlebolideur6780 3 жыл бұрын
Trop chanmé le reportage 🤘
@jeanmayeux8084
@jeanmayeux8084 3 жыл бұрын
Vos deovi 😜 sont adictives, je n ai plus le courage de réviser la grammaire en allemand pour le contrôle de demain.
@NUSORCA
@NUSORCA 5 жыл бұрын
Inversion or not either way french always sounds great
@galileor.cuevas9739
@galileor.cuevas9739 6 жыл бұрын
I am studying the language. I'm from Mexico. Does verlan work with four-syllable words? Címer!
@karambolagefr
@karambolagefr 6 жыл бұрын
Never ever.
@Elwene2fr
@Elwene2fr 5 жыл бұрын
@@bangerblade8889 Argot et verlan c'est différent... Rien à voir. Argot ça désigne un vocabulaire, un jargon, propre à un groupe social/une classe sociale (ex : le louchébem = l'argot des bouchers parisiens et lyonnais).
@aaby9286
@aaby9286 4 жыл бұрын
Cosedia your racism is showing
@Pommebussi
@Pommebussi 4 жыл бұрын
@@Elwene2fr Le verlan est un argot. D'ailleurs la définition que tu donnes de l'argot, ironiquement, colle parfaitement pour le verlan. Le louchébem aussi est tiré de mots français recomposés, et lui aussi est un jargon d'un milieu social. Rien de différent du verlan finalement. Et pour cause, ce sont deux argots.
@TAKEmeTOtheMORGUE
@TAKEmeTOtheMORGUE 4 жыл бұрын
@@Elwene2fr Le verlan est confiné à la région que représente la France et est donc un argot à l'échelle mondiale. Selon Victor Hugo, les malfrats de Paris avaient leur propre argot pour ne pas que les policiers les comprennent. Des traces de cet argot existent toujours en France. Par exemple, quand on dit "aller en tôle" plutôt que de dire "aller en geôle".
@FunkyDream91
@FunkyDream91 3 жыл бұрын
Excellente vidéo ... Je suis de cette génération verlan qui me permettait à l'époque de parler avec mes potes sans que ma mère ne comprenne ce qu'on se disait ;) Quand je rencontre des gens qui se la pètent un peu avec le verlan, je leur dis très rapidement : mejé chétou tes eins veka le oub des wads ça fait mouche à tous les coups, ils ne comprennent rien ah ah ah !
@niccolomarinelli4768
@niccolomarinelli4768 3 жыл бұрын
Je suis italien je ne comprends pas vous pourriez m'expliquer?
@vitto_baldolini7
@vitto_baldolini7 3 жыл бұрын
Parla dei mondiali del 2006😂😂😂
@mllemicheline330
@mllemicheline330 3 жыл бұрын
Certains mots sont inversés dans la langue française par certains groupes sociaux (souvent plutôt jeunes) et deviennent de l'argot. (parfois, le sens dévie un peu du sens d'origine). Ce n'est pas valable pour tout les mots, seulement quelques uns: Exemple : C'est louche (lou-che) '->che-lou = chelou. C'est principalement utilisé pour décrire quelque chose de bizarre, beubar = barbe, iench = chien, veuch = cheveux, chanmé (qui devient un peu passé de mode) = ''méchant'' et désigne quelque chose de manière très positive (une fête chanmé = une super fête), relou = lourd (se dit d'une personne pénible à supporter, gênante), reuf = frère (utilisé dans le sens d'amis très proches) ...
@HidekiOirababy
@HidekiOirababy 5 жыл бұрын
Le français (pas verlan) est déjà difficile, et après j'ai besoin d'apprendre le verlan aussi?!?!?! Jvais mourrir
@pierrestempin100
@pierrestempin100 4 жыл бұрын
tkt ça va, y a à peine quelques dizaines de mots en verlan dans le langage courant ;)
@aufildutempscouture9406
@aufildutempscouture9406 3 жыл бұрын
Je pense que plus 95% des français ne parlent jamais le verlan. De plus c'est un truc de ringards qui veulent se donner un genre "branché" avec un language des années 90. Ça fait plus pitié qu'autre chose ! ;)
@vico5816
@vico5816 3 жыл бұрын
@@aufildutempscouture9406 Certains mots sont ringards mais d'autres sont belle et bien ancré dans le langage courant
@yahya4768
@yahya4768 3 жыл бұрын
@@vico5816 quels mots par exemple
@llayasii3697
@llayasii3697 3 жыл бұрын
@@vico5816 Le mot ringard est ringard
@bmilano1580
@bmilano1580 3 жыл бұрын
The french created le verlan because French is not already hard enough to learn, smh.
@rubrumvulpespuella4140
@rubrumvulpespuella4140 3 жыл бұрын
Merci Paul Taylor 😒
@euivets2892
@euivets2892 3 жыл бұрын
Französisch ist viel eiNfacher als Deutsch, um erlich zu sein.
@samim4017
@samim4017 3 жыл бұрын
@@euivets2892 Deutsche auch am Start
@erdroma
@erdroma 2 жыл бұрын
>French language is evolving like every other languages but you're just not smart enough or you're too lazy to catch it up FTFY
@lepape9656
@lepape9656 Жыл бұрын
@@erdroma vieille semelle
@hikaowo3129
@hikaowo3129 3 жыл бұрын
Già studiare francese è difficile porco Dioniso con sto Verlan non mi rimane che morire 😩
@ankitnain4039
@ankitnain4039 8 ай бұрын
thanks
@thegec3297
@thegec3297 3 жыл бұрын
Un solo grido un solo allarme marianne in fiamme marianne in Fiamme Idem per notre dame
@elkhoumsinoureddine2270
@elkhoumsinoureddine2270 3 жыл бұрын
moi je dit souvent chelou pour dire bizzare et récement découvert que c'est le verlan de louche
@salomebouzerand9395
@salomebouzerand9395 2 жыл бұрын
Ouais ... Moi j'ai découvert l'etym dp lgtps mais je continue à le dire dans ce sens là 😅
@mcburger61020
@mcburger61020 3 жыл бұрын
2006
@alexfontaine7810
@alexfontaine7810 3 жыл бұрын
L'aliénation de la langue.
@danyv8207
@danyv8207 3 жыл бұрын
C'est vrai qu'il faudrait dire beara, mais c'est zarbi ça fait anglais, un anglicisme cool.
@hugosbeats
@hugosbeats 3 жыл бұрын
hi mats
@matsvl5859
@matsvl5859 3 жыл бұрын
hi hugo
@pojitapejito
@pojitapejito 3 жыл бұрын
Wesh les potes
@Alsacienne_d_Alsace
@Alsacienne_d_Alsace 3 жыл бұрын
Mis a part le fait que « résoi » n’est utilisé par... absolument personne cette vidéo explique bien ce qu’est le verlà
@benoittenet3106
@benoittenet3106 3 жыл бұрын
si si c'est utilisé je t'assure
@luigi2521
@luigi2521 6 жыл бұрын
Ciao ooo salutttt
@limperaptor5702
@limperaptor5702 5 жыл бұрын
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL
@joliebelle6
@joliebelle6 7 жыл бұрын
S'il vous plait, mettez les sous-titres :)
@karambolagefr
@karambolagefr 7 жыл бұрын
Vous avez la possibilité de regarder une grande quantité de nos émissions sur notre site internet avec les sous-titres français si vous choisissez la version pour malentendants ou avec les sous-titres anglais et espagnols. sites.arte.tv/karambolage/fr
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
Ça n'empêche qu'il faudrait les mettre sur KZbin, les gens partagent les vidéos.
@RammusTheArmordillo
@RammusTheArmordillo 7 жыл бұрын
Il y a une erreur sur le mot beur, RT en vrai une grande incompréhension du verlan. C'est assez rare de voir des mots de trois syllabes verlanisés, et les gens ne savent pas trop comment le faire (d'où le bleussipo). On n'inverse pas tout, on met juste la dernière syllabe en premier. Arabe a donc donné "beuara" avant de devenir "beur", et pas "beura-a"
@thierryf67
@thierryf67 6 жыл бұрын
je ne pense pas, c'est déjà un changement dans la signification du mot beur. Qui signifiait bien arabe à l'origine, mais dont le sens à pu s'étendre à l'aspect physique... Cependant, je ne l'ai pas entendu dans ce sens, donc ce peut être une interprétation locale ou récente... les sens des mots changent, et ce n'est pas parce qu'ils ont un sens maintenant ou dans un lieu, que ce sens est le même partout et depuis toujours.
@1specteurjeanfum138
@1specteurjeanfum138 4 жыл бұрын
Ciblpo
@pierrebouraya2644
@pierrebouraya2644 3 жыл бұрын
Moi j'entends souvent le mot rabza aussi
@18ooVevey
@18ooVevey 3 жыл бұрын
Pour moi le plus vieux et inconnu est barjot... Qui est le verlan de jobard!
@remjurassien
@remjurassien 3 жыл бұрын
3:18 ! 😀😁😂
@muradbakhshiyev4718
@muradbakhshiyev4718 3 жыл бұрын
Cimer 🎉
@TAKEmeTOtheMORGUE
@TAKEmeTOtheMORGUE 4 жыл бұрын
Au Canada "ouf" est une onomatopée de soupir quand tu as eu peur de te faire prendre à quelque chose ou bien quand tu as passé proche d'échouer quelque chose. Ça se traduit "uf" en espagnol et "phew" en anglais. Ça sonne toujours bizarre à mes oreilles d'entendre "c'est un truc de ouf" en place de "c'est un truc de fou."
@happylobsterpatatas
@happylobsterpatatas 4 жыл бұрын
En Français métropolitain aussi "ouf" est une onomatopée de soupir ;)
@TAKEmeTOtheMORGUE
@TAKEmeTOtheMORGUE 4 жыл бұрын
@@happylobsterpatatas Je ne le savais pas. Haha! Disons que, moi, je ne suis habitué de l'entendre que dans un context, l'autre me paraît toujours bizarre. Mon oreille n'est pas accoutumée.
@benjifunk9741
@benjifunk9741 Жыл бұрын
je sui QC est jadore le verlan
@louca12_
@louca12_ 4 жыл бұрын
C comme relou - loure Chelou - louche
@ranouA
@ranouA 3 жыл бұрын
Bravo t'a bien compris la no¢le (leçon)
@jocpedsa5664
@jocpedsa5664 4 жыл бұрын
Bonjour a 3:29 quelqun peut me dire quel est le nom de cette musique svp ????!!!!
@MiniKodjo
@MiniKodjo 2 жыл бұрын
C'est très bien expliqué. Mais on doit vraiment passer pour des fous... Il y a des choses qui se vivent, et quon ne peut expliquer dans des livres
@aufildutempscouture9406
@aufildutempscouture9406 3 жыл бұрын
C'est surtout dans les grandes villes que les gens parlent verlan, surtout dans les banlieues populaire & certains quartiers qui veulent se donner un côté branché. En dehors de ces lieux a part quelques mots personne ne parle comme ça .
@mypirlouitte
@mypirlouitte 6 жыл бұрын
Golrir :) lol
@thomascaron6419
@thomascaron6419 4 жыл бұрын
A l'origine ça vient surtout du jargon des bouchers. Le loucheben (surtout en région parisienne) et c'est élargir à la classe ouvrière donc aussi à leurs enfants et non un langage créer pour que les policier (commissaire) ne le comprennent pas, bien qu'il fût par la suite utiliser aussi dans ce but mais par "opportunité" linguistique. Très bonne idée le passage des ripoux ou le petit bourgeois ne comprends pas et ce fait expliquer par le vieux briscard. elle remarque bien la dichotomie de classe qui est aussi présente dans la langue dont la remarque signaler plus tard de "l'appauvrissement de la langue française" . mépris non seulement de classe mais aussi pour la réalité à savoir qu'une langue ça change dans le temps et que de vouloir l'enfermer dans du formole est "schizophrénique" cristallisant par ce fait le rapport actuelle de domination.
@thomascaron6419
@thomascaron6419 3 жыл бұрын
@@jeansacy5437" (on n était pas à l époque dans la parano vis a vis de la maréchaussée comme aujourd’hui hui)." Relis ton histoire, les gorilles de Brassens avait du sens. Entre les les mouchards, les groupes d'opérations extra-judiciaire, les relents de luttes coloniales (oas et sas) et l'héritage de vichy l'impunité n'est pas nouvelle. Le louchebem est l'un des rare jargon à avoir perdurer jusqu’à l’après guerre et qu'ils disparaissent et naissent le verlan n'est surement pas un hasard. Après ont est d'accord c'est pas spécifiquement contre la police. Bien que entre le verlan langage populaire et l'origine social des policiers (classe moyenne venant de campagne) ces derniers ne le parler pas.
@thomascaron6419
@thomascaron6419 3 жыл бұрын
@@jeansacy5437 1. Tu est bien prompte à savoir ce que les gens écoute ... C'était une illustration non un fait. 2. Depuis Socrate nous savons que l'observation n'est pas suffisante pour établir des lois. C'est la base d'une approche scientifique. Tu est donc témoins (et c'est intéressant) non "sachant" . 3. " n était pas celle de maintenant" évidement rien n'est inscrit dans le marbre, tout change, mais si tu insinue que "c’était mieux avant" Ont ne sera pas d'accord. Et j'affirmerais plutôt que c'est la relation entre la police et la population qui ce dégrade. Non l'inverse. Exigé la transparence et l'application des lois à ses institutions est plus sains que d'exigé l'obéissance à ces dernières.
@Deimoss77
@Deimoss77 3 жыл бұрын
Perite info le verlan n’inverse pas les syllabes il mets juste la première en dernière exemple : Ci-Ga-Rette Ga-Rette-Ci
@zaynap5767
@zaynap5767 3 жыл бұрын
Je peux dire justement, cimer 🤭
@user-mrfrog
@user-mrfrog Жыл бұрын
Au Québec, le verlan n'a jamais "pogné"!
@user-hr3gg7sn6k
@user-hr3gg7sn6k 3 жыл бұрын
Hola clase
@chadiaetlagym1298
@chadiaetlagym1298 6 жыл бұрын
Je suis poser chez wam et wat t'arrive à deviner c quoi wat (facile)
@genekisayan6564
@genekisayan6564 3 жыл бұрын
Wat = toi, mais en générale le plus utilisé c'est oim
@GarniseM
@GarniseM 3 жыл бұрын
pcq le verlan c'est trop chebran papi grenier
@leboudinlegendarme8760
@leboudinlegendarme8760 5 жыл бұрын
Un jour j'ai rencontré un Monsieur qui, un peu loquace, m'a abasourdi par un verbe arabe, nessi (dormir). Et par-dessus le marché, il en était même à le conjuguer au passé simple : Je nessis Tu nessis .. Nous nêssimes La Coupole n'en serait peut-être pas ravie !
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 4 жыл бұрын
nahess tu veux dire ?
@salomebouzerand9395
@salomebouzerand9395 2 жыл бұрын
@@mikhailkougelopf668 vous prononcez sûrement nè_èss et iel a juste rajouté une base en i à tous les temps, contracté les e => nessi / Cette personne n'a pas pensé à mal, ni moi si le tiret vous offense je ne sais pas graphier cette prononciation, du tout.
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 2 жыл бұрын
@@salomebouzerand9395 tekass le s détends toi ya aucun souci
@mrkaiju3292
@mrkaiju3292 4 жыл бұрын
Bravo! Vidéo bien documentée! Ou mencudotée?
@jbegea9501
@jbegea9501 3 жыл бұрын
Ce n’est pas blessipo de dire ça 😏
@brendy_lw
@brendy_lw Жыл бұрын
3:23 : Ils se sont rattrapés avec la Tecar Wiki.
@67jules
@67jules 7 жыл бұрын
le verlan est bien plus vieux que ça!
@azardvideos
@azardvideos 6 жыл бұрын
C'est ce que je me disais déjà avant guerre C' était utilisé mais pas autant que depuis les 70 et aujourd'hui. C'est devenu une sorte de céfranc bis où seul les aguerris peuvent le comprendre. Du français dans le français et ça doit être chelou pour les autres kemés.
@janflantier7969
@janflantier7969 6 жыл бұрын
le verlan été deja utilisé dans les poèmes du 16 eme siècle !!
@azardvideos
@azardvideos 6 жыл бұрын
Sériueux, t'as un exemple que je pourrais voir ?
@annalettig9026
@annalettig9026 6 жыл бұрын
AzardV c'est quoi kemé? 😂 Pour ma défense je ne suis pas française😅
@jonasb7211
@jonasb7211 6 жыл бұрын
Anna Lettig mec = kemé je crois
@lordecsunta2738
@lordecsunta2738 6 жыл бұрын
3:28 Le rap fait partie du hip-hop :)
@ZoulousProductions
@ZoulousProductions 4 жыл бұрын
4:27 mais la Libye et l'Égypte ne font pas partie du Maghreb
@viperking6573
@viperking6573 4 жыл бұрын
@@ZoulousProductions pas la Lybie ? je pensais ouais
@ZoulousProductions
@ZoulousProductions 4 жыл бұрын
@@viperking6573 pas dans le Maghreb classique mais c'est vrai que dans le "grand Maghreb" il y a aussi la Libye et la Mauritanie
@viperking6573
@viperking6573 4 жыл бұрын
@@ZoulousProductions ah oke
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 4 жыл бұрын
@@ZoulousProductions l'Egypte fait partie du machreq, la Tripolitaine et le Fezzan peuvent être considérés comme faisant partie du Maghreb mais pas la Cyrénaïque
@abdukhadj6613
@abdukhadj6613 2 жыл бұрын
Ok
@bigbenano
@bigbenano 3 жыл бұрын
Personne pour dire que le verlan et l'argot existent depuis le Moyen-Âge ?
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
Mon grand-père qui a connu la dernière guerre l'utilisait quand il était jeune.
@lavolvic833
@lavolvic833 3 жыл бұрын
je suis française et je savais meme pas pour ouf xd je pensais c'était comme "ha" ou "waouh"
@h.s1607
@h.s1607 3 жыл бұрын
C'est ouf hein ;)
@antoiner9004
@antoiner9004 2 жыл бұрын
Le fameux "blessipo", mes parents disaient ça en permanence.
@jean-marclamory1708
@jean-marclamory1708 Жыл бұрын
Pratiquer le verlan de temps à autre, pourquoi pas, mais parler un Français correct me paraît plus intéressant, d'autant que notre langue dispose d'un riche vocabulaire. Employé systématiquement le verlan devient une caricature grossière et un cache misère pour ceux qui ne peinent à exprimer leurs idées ou sentiments.
@lararawr7757
@lararawr7757 3 жыл бұрын
C'est un reportage INA?
@hatlasdigital
@hatlasdigital Жыл бұрын
J'adore le rebeu😈😅
@clemguitarechal
@clemguitarechal 3 жыл бұрын
Mon mot préféré en verlan est probablement "rud'", qui veut dire "dur" ; et qui a, dans la majorite des contextes, la meme signification. Mais en langage plus soutenu ! "Wesh c'est rud sa mere !" -> "Ma foi, la tâche rude !" Le verlan et le littéraire se rencontrent :D (en vrai on dirait "c'est auch'" , on n'entend plus trop "rud'" aujourd'hui)
@PetiteLicorne
@PetiteLicorne Ай бұрын
C'est pas du verlan, c'est vraiment le mot "rude". Ou alors c'était un troll et je suis piégée.
@clemguitarechal
@clemguitarechal Ай бұрын
@@PetiteLicorne Le verlan "rud" pour "dur" n'est plus trop utilise. C'etait tres commun dans les annees 1980/2000, puis n'a pas ete repris par les generations suivantes (donc vite remplace avec le debut d'internet, et l'explosion des nouveaux argots). C'etait pas un troll de ma part
@vitto_baldolini7
@vitto_baldolini7 3 жыл бұрын
2006 MATERAZZI
@TechnoBoomer
@TechnoBoomer 3 жыл бұрын
Et le louchebem ? Il y a ceux qui savent et les autres 😉
@alaincure780
@alaincure780 2 жыл бұрын
Sauf que personne ne l'utilise
@danielholowaty2648
@danielholowaty2648 4 жыл бұрын
Oh das ist die französische Seite...
@jonaswollmann3604
@jonaswollmann3604 3 жыл бұрын
That's really silly!😂😂 I'm from Germany and I thought, that this is a German-Karambolage-Video!😅🙈❤ See you at the German-Karambolage-Video, Karambolage😉😂❤❤
@cordeliacuthbert
@cordeliacuthbert 3 жыл бұрын
Wieso schreibst du unter einem französischen Video auf englisch und bist dabei deutsch? ....???
@virgileoiseaux3560
@virgileoiseaux3560 4 жыл бұрын
C’est les vieux qui parle comme ça maintenant
@piepiep2368
@piepiep2368 3 жыл бұрын
Mdr on casse les couilles à tout le monde à faire ça 😂😂
@daphneakissada2267
@daphneakissada2267 6 жыл бұрын
Lol tellemant ledro!Ya la motié des mots que personnes n utillise mais seleumant la moitiè
@ahmedshamim3779
@ahmedshamim3779 5 ай бұрын
UNF FOROROROFON ANGGGG IN ONGG
@drgrad7807
@drgrad7807 5 жыл бұрын
Sous titres sil vous plait
@acaglae
@acaglae 3 жыл бұрын
Donc est-ce que le verlan marche avec tous les mots?
@genekisayan6564
@genekisayan6564 3 жыл бұрын
Non, si le mot contient trop de syllable ou trop long ca devient inutile de le verlaniser. Exemple : essaye de verlaniser anticonstitutionnellement 😂😂
@twenty_7537
@twenty_7537 3 жыл бұрын
radar
@kncedrick
@kncedrick 5 жыл бұрын
Noir, renois
@cellulairerare
@cellulairerare 3 жыл бұрын
Nigga
@theochaulier5805
@theochaulier5805 3 жыл бұрын
Nwar
@jordanferria8164
@jordanferria8164 4 жыл бұрын
Je ne comprends pas, je dois être trop vieux car j'ai eu l'occasion d'employer tous ces mots dans ma jeunesse, malgré certains commentaires.
@genekisayan6564
@genekisayan6564 3 жыл бұрын
Le verlan évolue à une vitesse fulgurante, moi qui suis jeune, dans 10 ans je dirai des mots en verlan de ma génération que les nouveaux jeunes ne comprendront plus :p
@fabriceakafabrice8263
@fabriceakafabrice8263 3 жыл бұрын
caillera
@user-xz9dp7qo2b
@user-xz9dp7qo2b 4 жыл бұрын
Intéressant, ce phénomène n'est pas qu'en français. Quelqu'un a laissé un commentaire qu'ils font la même chose en serbe Et aux Philippines aussi on fait ça Mais parfois on inverse le mot totalement au lieu de juste les syllabes Wala (rien) devient alaws Idol (mot anglais) devient lodi Mayor (ang.) devient yorme Salamat devient matsala(m) Sarap devient rapsa Sigarilyo devient yosi (on enlève le "garil" Etc.
@lillyblack5619
@lillyblack5619 4 жыл бұрын
S'ils font ça en chinois je me pend je crois.
@mikhailkougelopf668
@mikhailkougelopf668 4 жыл бұрын
@@lillyblack5619 mais non
@cobra7397
@cobra7397 2 жыл бұрын
après une fois le mot en verlan le mot ne ressemble plus trop à celui d'origine c'est vrais de dire que c'est juste d'inversé les lettres mais en france ont adore les exception et le verlan ne déroge pas à la règle il y a des mots ou c'est tout les lettres qui changent par exemple. FRANCAIS ne devient pas çaifran mais céfran . pour mec ont dit soit KEUM un K est arrivé de nul part qu'il y avait pas dans le mort d'origine. Ou alors Keumé . Ont voit bien qu'ont ne retrouve plus le mot mec.
@salomebouzerand9395
@salomebouzerand9395 2 жыл бұрын
Mais si c'est de la phonétique gars 🙄
Coluche - Karambolage - ARTE
8:16
Karambolage en français - ARTE
Рет қаралды 164 М.
la passation de pouvoir en France - Karambolage - ARTE
6:44
Karambolage en français - ARTE
Рет қаралды 143 М.
Дибала против вратаря Легенды
00:33
Mr. Oleynik
Рет қаралды 3,8 МЛН
The day of the sea 🌊 🤣❤️ #demariki
00:22
Demariki
Рет қаралды 89 МЛН
Must-have gadget for every toilet! 🤩 #gadget
00:27
GiGaZoom
Рет қаралды 11 МЛН
Khóa ly biệt
01:00
Đào Nguyễn Ánh - Hữu Hưng
Рет қаралды 20 МЛН
LES STATISTIQUES DANS NARUTO !
25:42
ASPROS
Рет қаралды 370
QUÉBÉCOIS FOR DUMMIES | solangeteparle
7:51
SolangeTeParle
Рет қаралды 3 МЛН
French BACKWARDS Slang (VERLAN)
9:31
Langfocus
Рет қаралды 302 М.
PARLER VERLAN EN 5 MINUTES | DENYZEE
8:28
DENYZEE
Рет қаралды 914 М.
Merde - Karambolage - ARTE
4:19
Karambolage en français - ARTE
Рет қаралды 166 М.
le carré Hermès - Karambolage - ARTE
5:45
Karambolage en français - ARTE
Рет қаралды 217 М.
Le CPE - Karambolage - ARTE
4:37
Karambolage en français - ARTE
Рет қаралды 106 М.
LE VERLAN et ses  Principales Expressions
8:46
Français avec Pierre
Рет қаралды 170 М.
1986 : Comment parler verlan avec ses potes ? | Archive INA
2:38
INA Société
Рет қаралды 47 М.
Когда все обошлось 😮‍💨 | Королева Двора
0:16
Аминка Витаминка
Рет қаралды 1,5 МЛН
Can this capsule save my life? 😱
0:50
A4
Рет қаралды 34 МЛН
Pass or fail?🤔 @Colapsbbx #pedro #beatbox #beatboxchallenge
0:45
BEATPELLA HOUSE
Рет қаралды 71 МЛН