La Sociedad de los Poetas Muertos [1989] Doblaje Original y Redoblaje - Español Latino - Comparación

  Рет қаралды 5,408

Doblajes Español Latino

Doblajes Español Latino

4 жыл бұрын

SUSCRÍBETE
-
Título Original: Dead Poets Society
Título Latino: La sociedad de los poetas muertos / El Club de los Poetas Muertos
Año: 1989
Dirigida por Peter Weir.
Con Robin Williams, Ethan Hawke, Robert Sean Leonard, Josh Charles, Gale Hansen, Dylan Kussman, James Waterston, Allelon Ruggiero, Kurtwood Smith, Alexandra Noel, Norman Lloyd, Leon Pownal.
-
Dedicado a ustedes, que capturan, rescatan y sincronizan audios latinos. Subido únicamente con fines de Muestra y Entretenimiento, no de venta.
Si tienes audios latinos que aportar, escríbenos:
Facebook: / doblajes-espa%c3%b1ol-...

Пікірлер: 25
@mr_king_n_watch1659
@mr_king_n_watch1659 3 жыл бұрын
Dato curioso: en el doblaje original "Rwanda" es interpretado por Arturo Mercado mientras que en el redoblaje es interpretado por Arturo Mercado Jr; es decir, padre e hijo interpretan el mismo personaje en diferentes doblajes. Además, el timbre de voz de Arturo Mercado Jr. es MUY similar al de su padre, solo que se escucha mas joven.
@majolivane
@majolivane 3 жыл бұрын
Nuwanda*
@masterkenny199
@masterkenny199 Жыл бұрын
Yo la verdad no les encuentro el parecido a sus voces 😕 Todos dicen que suenan igualitas pero la neta a mí no me parece
@StarOfHala
@StarOfHala 3 жыл бұрын
Descanse en paz Don Raul de la Fuente
@OngiYagami
@OngiYagami 4 жыл бұрын
Yo pensé que el Re-Doblaje era el Doblaje Original que wey pero los dos son Muy Buenos
@lucasciminieri7789
@lucasciminieri7789 4 жыл бұрын
Ojala se consiga completo el doblaje original.
@carlosmendez4706
@carlosmendez4706 4 жыл бұрын
yo tenía el original completo, debe de andar por alli en internet
@seri7112
@seri7112 3 жыл бұрын
Si está disponible, pero literalmente el último minuto está incompleto y es parcheado con la versión castellana
@carlosivancastrosanchez3061
@carlosivancastrosanchez3061 2 жыл бұрын
Mi mamá me compró la película cuando tenía 12 para una tarea del colegio, era con el doblaje original
@daiii8008
@daiii8008 8 ай бұрын
​@@seri7112 sabes dónde consigo la película con el doblaje original? Hace tiempo la vi con ese doblaje y la quiero ver de nuevo pero no la encuentro 😿
@seri7112
@seri7112 6 ай бұрын
@@daiii8008 Yo simplemente busque la pelicula y ahi me salió (no necesite buscar ese doblaje en especifico), es mas cuestión de suerte.
@eric.ibacache
@eric.ibacache 3 жыл бұрын
Ambos repartos son muy buenos solo que ninguno de los dos doblajes tiene la voz apropiada para Robin Williams, lo cual era difícil. Alvaro Carcaño era la más similar, pero me gustaba con Humberto Vélez.
@axelword6067
@axelword6067 3 жыл бұрын
bromeas? jesse conde fue del podio de voces para robin wiliams
@jessebrickman8488
@jessebrickman8488 3 жыл бұрын
Me gusta Servicios de Televisión Mexicana
@youtuberesubidosreturns5075
@youtuberesubidosreturns5075 3 жыл бұрын
DOS GODS MEXICANOS EN AMBOS DOBLAJES :) Yamil Atala (Doblaje original) y Luis Daniel Ramírez (Redoblaje)
@retrodaniel2X
@retrodaniel2X 4 жыл бұрын
Redoblaje
@yayislml7772
@yayislml7772 14 күн бұрын
Saben donde conseguir el doblaje latino original ? Detesto el redoblaje
@lmania7792
@lmania7792 4 жыл бұрын
El Redoblaje es mejor
@axelword6067
@axelword6067 3 жыл бұрын
Enrealidad no , no solo por las voces y calidad de sonido sino por las magnificas actuaciones y voces mas correctas a cada personaje. Pero al final eligue el que mas te guste pero no lo hace mejor
@wobbuffetsalvaje9942
@wobbuffetsalvaje9942 3 жыл бұрын
Original.
@PatFloresEnciso
@PatFloresEnciso 3 жыл бұрын
El redoblaje es mejor porque Jesse Conde lo hace mejor
@axelword6067
@axelword6067 3 жыл бұрын
Y HUMBERTO VELEZ
@PatFloresEnciso
@PatFloresEnciso 3 жыл бұрын
@@axelword6067 correcto
@axelword6067
@axelword6067 3 жыл бұрын
@@MOROAniMusicLAT ambos tienen cierto estilo , uno es mas serio pero creible y el de jesse es mas amigable y gracioso lo cual creo que se asemeja mas a robin. De todas formas los 2 son grandes actores
@leonardolunagarcia2563
@leonardolunagarcia2563 3 ай бұрын
Francisco colmenero
El Club de los poetas muertos. Capítol 12
1:32
Anna Fradera
Рет қаралды 41 М.
Эффект Карбонаро и нестандартная коробка
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 9 МЛН
Каха и суп
00:39
К-Media
Рет қаралды 6 МЛН
50 YouTubers Fight For $1,000,000
41:27
MrBeast
Рет қаралды 165 МЛН
Playing hide and seek with my dog 🐶
00:25
Zach King
Рет қаралды 28 МЛН
Sonic metegol 2D vs 3D doblaje argentino vs doblaje mexicano
1:24
Vector Giga Vector
Рет қаралды 92 М.
El Doblaje de 'Zoey 102' en Español Latino
9:28
Doblajes Español Latino
Рет қаралды 6 М.
La Sociedad de los Poetas Muertos - El Maestro que Inspira (Análisis)
5:05
Detrás del Storytelling
Рет қаралды 64 М.
Aliens [1986] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje
5:16
Doblajes Español Latino
Рет қаралды 21 М.
El profesor chiflado 2: Los Klump  !!!
2:58
Juaniki89
Рет қаралды 477
Yesenia 1970 - Capítulo 49 Completo | Tristeza Hasta el Punto del Desamor.
36:37
Yamil Atala Actor de Doblaje - La Voz de Dexter y pollito
0:22
CTGEEK FRIKI
Рет қаралды 2,1 М.
Эффект Карбонаро и нестандартная коробка
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 9 МЛН