【海外反応】関ジャニクロニクル part 2!『赤ちゃん泣いてない!?』やっぱり面白すぎる! w

  Рет қаралды 678,997

ランカル英会話 ( LanCul )

ランカル英会話 ( LanCul )

Күн бұрын

Пікірлер: 102
@RinneKaname
@RinneKaname 2 жыл бұрын
この番組はハルカが優秀すぎるのよwww
@五十嵐力-k1v
@五十嵐力-k1v 2 жыл бұрын
彼女 は優秀なエスパーですよ。
@けい-h9w
@けい-h9w 2 жыл бұрын
ほんとにそれすぎる。 この間堀田真由ちゃんが主演の単発ドラマに出ててびっくりした!演技までできるなんてすごい。
@コヤッチ
@コヤッチ 2 жыл бұрын
ハルカが分かるから、横山のが更に面白くなるのよ(笑)アレは間違いなく最高のコーナーだった(笑)
@marika3591
@marika3591 2 жыл бұрын
間違いないwwっ!
@ruruiii4143
@ruruiii4143 Жыл бұрын
@@けい-h9wハルカはのだめカンタービレにも出てましたよ!何気なくDVD見てたらハルカ出てきてびっくりしました😊
@asidbc
@asidbc 3 жыл бұрын
横山のことを「Baby guy」って言ってることに笑ってしまうwww
@miicodayo-n
@miicodayo-n 2 жыл бұрын
関ジャニクロニクルのこの英語シリーズは、マジで面白いよね😂 間に正答率高い錦戸くんもってきてるおかげで余計におもろい笑
@gaijideasobuyou
@gaijideasobuyou 3 жыл бұрын
リアクションの反応が優しくて癒される。 言い間違いをガンガン指摘された経験があるからこそ(多分善意で)こんな風に笑ってもらえるの有難いね。
@いちごメロンパン-g3s
@いちごメロンパン-g3s 2 жыл бұрын
日本人は間違ってても優しいから正しい事を教えてくれないって外国人が言ってました。 逆に外国人はしっかり指摘してくれますね。
@silverdrop777
@silverdrop777 3 жыл бұрын
楽しいリアクションでした! このお二人、コメントも的確で率直に思った事を言ってるようで素晴らしいです。 おまけによく笑ってくれるので見ててスカッとしますね。 このシリーズ是非もっとやって下さい。絶対見ます。
@LanCul
@LanCul 3 жыл бұрын
嬉しいです!またやります♪
@aaariwwm3711
@aaariwwm3711 Жыл бұрын
マヤさんとアリさんのリアクションが可愛くて何度も見ちゃいます♥️
@堀川芳子
@堀川芳子 3 жыл бұрын
完ぺきなリアクション動画でうれしい♡関ジャニ英語伝言ゲームのリアクション動画はたくさん見せて頂いてますが、和訳字幕で間違いのおもしろさを理解してくれているし、英語が聴きとれない私にも会話がわかるように英訳つきだし、助かります。
@LanCul
@LanCul 3 жыл бұрын
とっても嬉しいコメントありがとうございます! 😀
@パズ-c3e
@パズ-c3e 3 жыл бұрын
メイプルは日本でわりかし知られてますw
@gumiKataoka
@gumiKataoka 2 жыл бұрын
ここでも錦戸さんの耳が良いことバレてる笑笑
@はっち-n6w
@はっち-n6w Жыл бұрын
日本語はひとつひとつの文字を発音するから英語の省略して小さく発音するような文字が入ると聞き取るの難しいですよね笑
@koume604
@koume604 2 жыл бұрын
日本人はメープルもスイーツもミドルもシートも知ってるはずなのに、本当の発音だと聞き取れないんですよねw
@あーちゃんKZ
@あーちゃんKZ 2 жыл бұрын
アリのファンです☺️✨英語同士で話してる会話が聞けるのが、とても勉強になります‼️
@daisyjohnson1063
@daisyjohnson1063 3 жыл бұрын
面白すぎる!第三弾も見たいです✨ メヤさんの服可愛すぎる💖
@LanCul
@LanCul 3 жыл бұрын
Part 3 作ってみます♪ Meyaの服は原宿で買ったそうです!:)
@daisyjohnson1063
@daisyjohnson1063 3 жыл бұрын
@@LanCul 楽しみです♪ ありがとうございます!
@クリスティ-s4l
@クリスティ-s4l 2 жыл бұрын
やっぱり外国の人が見ても面白いのかwww
@aaa-cr3de
@aaa-cr3de 3 жыл бұрын
関ジャニのやつめっちゃ好きだったのでリアクションしてくれて嬉しいです💓
@LanCul
@LanCul 3 жыл бұрын
よかったです!ありがとうございます😃
@kkronallister
@kkronallister 3 жыл бұрын
テーマ(thema)が決められてて今回は空港(airport)ってあるのでmedicineじゃなくてmiddle seatって推測できたのかも!
@HA-lu6ws
@HA-lu6ws 2 жыл бұрын
この2人が話してるところほんと好き
@mintycoo1728
@mintycoo1728 2 жыл бұрын
パスポート取りたいんです!の方も見てコメントしてほしい😂😂 あれ本当笑えるから😂😂
@Kinako-mochi.100
@Kinako-mochi.100 3 жыл бұрын
まだまだあるから是非見て欲しい! 腹かかえて笑えるよ😆
@LanCul
@LanCul 3 жыл бұрын
もっと見せたいのありすぎて!w
@TheMakoyou
@TheMakoyou 2 жыл бұрын
横山くんも村上くんも、中学の英語の成績は3,高校では2ぐらいだろうという英語力だけど、横山くんは圧倒的に音感とリスニング力があるので、その差だろうなぁ。 二人が逆だったら、ハルカさんは絶対に聞き取れないと思う。
@UnoYoth
@UnoYoth 3 жыл бұрын
メヤさんってスヌーピーに出てきそう。素敵♪
@LanCul
@LanCul 3 жыл бұрын
いつもニコニコです♪
@makitakenaka3307
@makitakenaka3307 Жыл бұрын
横山君とタカツキングは本当に面白い芸人です🤣
@user-ku100kuyu
@user-ku100kuyu 3 жыл бұрын
日本の英語教育は基本アメリカ英語ですよ。なのでアメリカ英語の方が聞き馴染みがあります。がしかしイギリス英語の方が日本人には発音しやすいと思います。
@Shouinboy
@Shouinboy 3 жыл бұрын
ビタミンやトマトなど、日本で昔から使われている外来語は基本的にイギリス英語なんですよね。それなのに学校で習うのはアメリカ英語なので余計に混乱している気がします。
@あんず-k9k
@あんず-k9k 2 жыл бұрын
数あるリアクション動画の中でランカル英会話の動画が一番好き〜〜〜〜〜!!🤍
@そひ-l2r
@そひ-l2r 3 ай бұрын
これ、真ん中が天才ハルカさんで、1人目の男性は日本語でネタやる芸人だから実はペラペラ、3人目の男性は英語のみって配置なのが良いのよね
@翔太-b4t
@翔太-b4t 9 ай бұрын
村上のメープルスイーツの言い方好き過ぎるwww
@KatoOkogechan
@KatoOkogechan 2 жыл бұрын
最近このチャンネルに登録しました。以前は中学、現在は高校に勤めており20年ほど英語教師をしております。 このチャンネルも授業のネタに出来るものがないかなと見てましたが、今は普通に面白くて見てます‪w 伝言ゲームは現在コロナの関係上、向かい合わせやコソコソ耳に話しかけるのが密になってしまい出来ませんが、復活出来たらいいなと思っています。 私もカナダ留学の経験があり、日本ではない場所で学ぶことの楽しさを知っているので、多くの生徒が留学を望み、現在の状況のため諦める事態が続いてましたが、日本にいても海外の文化をしり、ネイティブの発音を耳にして学ぶことが出来ることを伝える内容の動画もあげて欲しいと思いました。 さらに単純に生徒にチャンネル薦めます‪w 今後も楽しみにしています。
@部チョー
@部チョー 3 жыл бұрын
Could の場合 Could I よりCould you の方が使う頻度が多いのですぐに理解できなくて、知っている単語で近い音であるCryと訳したんだと思う。May I やCan Iの方が圧倒的に使われるのでそれだったら彼も理解できたはず。最後も彼の中で聞きなれないCould I じゃなく聞きなれたCould you と瞬間的に頭に浮かびmiddle もseat 分ければ理解できたのにmiddle seatが一つの単語に聞こえたので、知っている言葉の中で近い音であるメープルスイーツと訳したんだと思う。
@kamodomon0913
@kamodomon0913 3 жыл бұрын
日本では「What time is it now?」が 「掘った芋いじくるな」になりますからねw
@チョロチョロ-p3v
@チョロチョロ-p3v 3 жыл бұрын
聞き取れないから、自分の知ってる一番近い発音の言葉を検索したんだね!
@telomereloop
@telomereloop 2 жыл бұрын
5:50 She's right. "maple" is a very famous English word in Japan
@とぅも-c5j
@とぅも-c5j 2 жыл бұрын
このシリーズ一杯あるのでもっと見たいです笑
@atg2tat
@atg2tat 2 жыл бұрын
イギリス英語に近く聞こえるだろうけど、日本語訛りがたまたまイギリス英語に近いだけで、 習ってる時はアメリカ英語のつもりなんだよね。
@harult
@harult Жыл бұрын
海外の方はどうなのか知らないけれど、知らない単語は母音とかニュアンスに近い言葉を強引に引っ張り出すから、めちゃくちゃな解釈になるw
@rinasflicker7418
@rinasflicker7418 2 жыл бұрын
字面がわかってるとネイティブ発音でもそう聞こえるんだけど、会話になるととたんに聞こえなくなる問題
@sest5584
@sest5584 Жыл бұрын
"What time is it now?"が「掘った芋いじったな?」で通じるってマジなんだろうか
@muppetjayswife
@muppetjayswife Жыл бұрын
Whisper challenge 😂おもしろいね😂😂😂
@のか-m8q
@のか-m8q 2 жыл бұрын
初めて聞く言葉はそう聞こえるよね〜って日本人は英語を習ってますw 逆のバージョンをこのKZbinでやってほしい!
@ena575
@ena575 2 жыл бұрын
この番組の Is it possible to return this? 面白かったな
@hobbit_kililove
@hobbit_kililove 2 жыл бұрын
関ジャニクロニクルの動画をもっと見て欲しいです!お二人の反応が面白かったです^_^
@Sugiyan-11
@Sugiyan-11 2 жыл бұрын
ケベックシティからモントリオール行きのバスに乗る際、フランス語でMontrealと言われてmoとreaしかほぼ発音せず、最後に小さくlが入ってるくらいでモントリオールと言われているのか分からなかったのを思い出しました。
@yuka-by7ci
@yuka-by7ci 3 жыл бұрын
面白かったです♥️♥️ (関ジャニクロニクルの) 他のリアクション動画も見たいです("⌒∇⌒")
@LanCul
@LanCul 3 жыл бұрын
ありがとうございます! またやりますね:)
@ああ-w4j2r
@ああ-w4j2r 2 жыл бұрын
同じ番組の別のやつやってほしい!
@user-sf9bs7bj7l
@user-sf9bs7bj7l 2 жыл бұрын
日本語の伝言ゲームをランカルメイツでやってほしい!
@halozea-3ukurwoh
@halozea-3ukurwoh 2 жыл бұрын
part 3はぜひ、「いずれてっぺんこえれる?」でm(_ _)m
@minato_pro
@minato_pro 3 жыл бұрын
帽子にリングはカッコイ
@きょーこつ
@きょーこつ 2 жыл бұрын
わたしもメープルスイーツって聞こえたw
@outbreakGch
@outbreakGch 2 жыл бұрын
今の若い人は英語を話す聞くが出来る人もかなり増えましたけど、我々50歳世代以上だと学校の授業もジャパニーズイングリッシュで、外国語は話せない聞き取れないというのは結構当たり前なんです(汗)
@lilysan313
@lilysan313 3 жыл бұрын
メイプルは日本人はわかりますよね😄
@su9826
@su9826 2 жыл бұрын
ドヤ顔の英単語が聞き取れませんでした🥲smug face? コミュニケーションエラーが笑いに繋がっていて面白い!
@マンダリンオレンジ-f2o
@マンダリンオレンジ-f2o 2 жыл бұрын
日本人は生活で多言語必要ないから苦手なんだよね…
@girlishow88
@girlishow88 2 жыл бұрын
錦戸はわかってはないけど耳が良いね😃
@jiniwaco5741
@jiniwaco5741 2 жыл бұрын
この動画は海外の人に見せても 話す日本語に字幕があるから良い! 友人に勧める
@do-mo7198
@do-mo7198 2 жыл бұрын
5:19 でもこれ本当に。九州行った時、友達の親が何をしゃべってるのかまるで聞き取れなかった。 どこで言葉を区切ってるのかわからなくて。聞き馴染みない発音は、似た言葉で解読していくしかないので難しいですね。
@しむ-e3z
@しむ-e3z 2 жыл бұрын
アリさんかっこよくて、素敵です(*^^*) すごいタイプ♡
@hamo8208
@hamo8208 2 жыл бұрын
よくこのリアクション動画で聞き取れてるじゃん!とか文章になってないじゃん、みたいなこと言うリアクター多いけど、聞き取れてるからって意味まで理解してる訳じゃないんだよね。何となく聞いたことあるフレーズや単語はあってもその意味や文法とかまでは覚えてなかったりする。
@Greenforrest7342
@Greenforrest7342 3 жыл бұрын
マジレスするのもどうかと思うが、あくまでもTVショーだからねww
@hiroto6596
@hiroto6596 Жыл бұрын
これ日本語版でみんなでやって欲しい
@蒼鮫かい
@蒼鮫かい 2 жыл бұрын
英語でも頭に日本語のようなものが聞こえたらそれで補完ちゃうから仕方ないw カタカナが悪いw
@姓名-c7u
@姓名-c7u 2 жыл бұрын
うわー私もメイプルスイーツに聞こえたわ😂🇨🇦
@kunpiko_tamayo
@kunpiko_tamayo Жыл бұрын
日本語話せる外国人でもミドルとメープルは、英語が出来ない人からすると最悪同じグループって類推が利かないことが軽くびっくりやった。
@xohyuu
@xohyuu Жыл бұрын
米国英語の問題でもあるだろうと存じます。 | Миру мир!
@pikkaaaa
@pikkaaaa 2 жыл бұрын
いや〜日本人はアメリカ訛りの方が聞き取りやすいと思います!!
@Circle_equal_Square
@Circle_equal_Square 2 жыл бұрын
日本語はオノマトペが優秀すぎるからなぁ やめられねえんだよな…日本語
@衣符
@衣符 2 жыл бұрын
日本の英語の授業は、CDではアメリカ英語、先生はイギリス発音で教えるから、どちらを発音させたいのか本当にわからなかった。
@西園テトラポッド
@西園テトラポッド Жыл бұрын
確かにイギリス英語の方が聞き取りやすいんよ
@xohyuu
@xohyuu Жыл бұрын
成る程。 | Cầu nguyện cho Ukraine và hòa bình.
@takaoageishi
@takaoageishi 3 жыл бұрын
What's interesting about this show is that most Japanese have been learning English for six years but can't speak English.
@ihatetomato8808
@ihatetomato8808 Жыл бұрын
まぁ、6年の中でもリスニングはちょっとしかないし、スピーキングの勉強なんて全くしないからなぁ そんな日本人に読み書きならまだしも、リスニング&スピーキングは酷ですねw
@asan6815
@asan6815 3 жыл бұрын
maybe you guys can have lots of fun with this series movie
@chiko153
@chiko153 Жыл бұрын
Could I →cry middle→mapleかな
@kaori19941203
@kaori19941203 2 жыл бұрын
You are correct, we use ''Maple'' in Japanese!
@ゴロージロー-c1w
@ゴロージロー-c1w 11 ай бұрын
おもろ笑
@KM-wu7hx
@KM-wu7hx 3 жыл бұрын
omg this is so hilarious lol
@user-bf8ev3qd5t
@user-bf8ev3qd5t Жыл бұрын
英語全く分からないから錦戸くんが上手いのかもすら分からないw
@jolteon7029
@jolteon7029 2 жыл бұрын
middle seatがいいっていうお客さんいないから、最初に聞いた時、middle seatにしか聞こえなくて、それ以外に何があるだろう?って思っちゃった。ひねくれすぎ?(わたくし空港勤務)
@naranja1985
@naranja1985 2 жыл бұрын
あ、なんか足りないと思ったらこれ結構カットされてるのね 村上の動いたスイーツのところとか丸々ないよね?
@tomoflsts
@tomoflsts 2 жыл бұрын
ドヤ顔って訳してたところ、アリとメアは英語でなんて言ってたんですかね? 聞き取れなかった💦
@yucalin3000
@yucalin3000 2 жыл бұрын
おそらく"He is so proud"ですかね。
@みなとくま-x6y
@みなとくま-x6y Жыл бұрын
これって著作権侵害にならないの?
@あかねまる-r1s
@あかねまる-r1s 2 жыл бұрын
なんで短い文章の中で聞き間違えるんだ? メープルは日本でも日常で使うからじゃない? この説は合ってると思う!日本って本当にイギリス英語だから 初めて聞く言語を人が訳す時って 脳内で既存の、聞き慣れた言葉を当てはめると思うんだよね。 それに英語って丁寧な文章でもみんな早口な気がする笑
@nekonote7947
@nekonote7947 2 жыл бұрын
メープルシロップは日本でもなじみがあるので、メープルは分かるんだと思います
@mhimon_
@mhimon_ Жыл бұрын
左の男性なにかで見たことある…
@目ノ下クマ吉
@目ノ下クマ吉 Жыл бұрын
cry heaven melon sweets ?
@ultraryman
@ultraryman 2 жыл бұрын
日本人には英語は難し過ぎるんよ、遺伝的に無理なんよ、多分英語圏で産まれても話せない。
@名無しのごんべえ-m6g
@名無しのごんべえ-m6g 7 ай бұрын
シートがシーツに聞こえて、それをスイーツだと思った事からミドルをメイプルに変換(笑)。 ミドルシートをメイプルスイーツにしてしまったんだろうな。
Officer Rabbit is so bad. He made Luffy deaf. #funny #supersiblings #comedy
00:18
Funny superhero siblings
Рет қаралды 17 МЛН
Help Me Celebrate! 😍🙏
00:35
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 71 МЛН
クロニクル 村上劇場
18:56
m
Рет қаралды 332 М.
Officer Rabbit is so bad. He made Luffy deaf. #funny #supersiblings #comedy
00:18
Funny superhero siblings
Рет қаралды 17 МЛН