Źle Używasz "A" & "The" - Szybka Lekcja Angielskiego

  Рет қаралды 134,553

Dave z Ameryki

Dave z Ameryki

Күн бұрын

Пікірлер: 1 000
@arturolejniczak9727
@arturolejniczak9727 4 жыл бұрын
0:00 - 10:39: Dave opieprza Polaków za to, ze nie umieją angielskiego 10:39 - 16:52: Dave tłumaczy jak używać "a" i "the"
@zov_fotografia
@zov_fotografia 4 жыл бұрын
Ja: Dave.. umówmy się angielski to język hołoty, jak hołota chce porozmawiać niech się nauczy Polskiego.
@coddykordiusz3936
@coddykordiusz3936 4 жыл бұрын
w takim razie będzie zajebiste 10 minut :D
@kivatch
@kivatch 4 жыл бұрын
Dziękuję
@coddykordiusz3936
@coddykordiusz3936 4 жыл бұрын
@CharmingHomer oj tak +1
@LoupReg
@LoupReg 4 жыл бұрын
Dzięki :D
@qwasny
@qwasny 4 жыл бұрын
Ja : *przychodze nauczyc sie czegos na yt* Dave: Czy was pojebało ?
@kubens994
@kubens994 4 жыл бұрын
XDDD
@matikoo1924
@matikoo1924 4 жыл бұрын
Nauczyciel: That's sound illegal.
@agatamichalczyk7814
@agatamichalczyk7814 4 жыл бұрын
Hahahaha
@Kotletowa
@Kotletowa 4 жыл бұрын
Nauczyć? Chyba jak się kopie w jaja.
@AS-010o0
@AS-010o0 3 жыл бұрын
Ty leniu smierdzacy 🤣
@ZenekPL1999
@ZenekPL1999 4 жыл бұрын
Potężny Dave masakruje Polaków
@Miotaczdrugi
@Miotaczdrugi 4 жыл бұрын
Troche testovironem pachnie.
@furno6909
@furno6909 4 жыл бұрын
XDDDDD
@tmilas23
@tmilas23 4 жыл бұрын
Mówiąc tragicznie po polsku
@tontobugsy-melone9655
@tontobugsy-melone9655 4 жыл бұрын
Co nie?!!😄Ale i z racją.
@D369MT
@D369MT 4 жыл бұрын
@@tmilas23 dobrze mówi po Polsku, a ideą tego kanału jest nauka angielskiego nie Polskiego cepie
@junak_2337
@junak_2337 4 жыл бұрын
Mówcy motywacyjni kiedyś: Just do it! Mówcy motywacyjni dzisiaj: Czy was pojebało?? Ruszcie dupy!
@Luftjunkie
@Luftjunkie 4 жыл бұрын
XDDD
@jakubzielinski1678
@jakubzielinski1678 4 жыл бұрын
+2
@veni5126
@veni5126 4 жыл бұрын
Zmotywowało mnie to do wyłączenia filmiku zanim zaczęło się tłumaczenie.
@coddykordiusz3936
@coddykordiusz3936 4 жыл бұрын
@@veni5126 Jak wiesz jak się tego używa, to spoko, ale polecam, od 10 minuty wyjaśnia i przez te 5 min zrobi to lepiej niz Twoi nauczyciele
@veni5126
@veni5126 4 жыл бұрын
@@coddykordiusz3936 Ja po prostu nie byłam w stanie tego słuchać. Kiedy ktoś mnie pyta o (moim zdaniem) oczywiste rzeczy, to czasami się zdziwię, ale zawsze staram się odpowiedzieć, wytłumaczyć, bez wcześniejszego mówienia jakim ktoś jest leniem, nieukiem czy ignorantem jeżeli jeszcze tego nie wie. Po twoim komentarzu zdecydowałam się jednak obejrzeć fragment z tłumaczeniem i jedna rzecz nieco mi rozjaśniła, to o tym, że przecież w języku polskim mówi się dwa telefony, tak u nich mówi się dodatkowo w l.pojedynczej, a a to takie 1. Niemniej uważam, że pierwsze dziesięć minut jest zupełnie zbędne.
@krystian_wegrzyn
@krystian_wegrzyn 4 жыл бұрын
Uczniowie: Prosze Pani, przelozymy ten sprawdzian Babka od matmy: 6:27
@spaceyfounder5040
@spaceyfounder5040 4 жыл бұрын
XD
@Huawei_is_King
@Huawei_is_King 4 жыл бұрын
Xd
@asapkebsik3571
@asapkebsik3571 4 жыл бұрын
xd
@qbaa3471
@qbaa3471 4 жыл бұрын
"Xd" jest najwyższą formą upośledzenia umysłowego
@ykr4717
@ykr4717 4 жыл бұрын
A niech mnie. Niezmiernie zabawnie pokazana alegoria między słowami Dave'a a stereotypowym podejściem stereotypowej facetki.
@thatkidanthony2102
@thatkidanthony2102 4 жыл бұрын
Co byś powiedział na odcinek " Slang w Ameryce" mam na myśli popularne zwroty, których nie uczą w szkołach, ale często się je stosuje. Pozdrawiam.
@MrMax-xn8fr
@MrMax-xn8fr 4 жыл бұрын
jestem za
@katarzynap.p1852
@katarzynap.p1852 4 жыл бұрын
Super pomysł 😁
@dyplex9
@dyplex9 4 жыл бұрын
Słuchaj rapu z USA to się nauczysz lol
@_myself70
@_myself70 4 жыл бұрын
@@dyplex9 "Słuchaj rapu z USA i się nauczysz" to nie jest dobre rozwiązanie, koleżko, chyba jeszcze za mało wiesz
@janjohnny4945
@janjohnny4945 4 жыл бұрын
Naucz sie lepiej pi angielsku najpierw.
@RL89pl
@RL89pl 4 жыл бұрын
Dave Was nauczy, ale wpierw Was zjedzie, że tego jeszcze nie wiecie :P
@jarekd5261
@jarekd5261 4 жыл бұрын
RL89pl … jednak drzemie w nim polska dusza!
@vonplumke
@vonplumke 4 жыл бұрын
ciekawe jakby jechał po sobie za swój polski
@arek84
@arek84 4 жыл бұрын
Wreszcie się czuje jak w polskiej szkole
@piotrpolczynski
@piotrpolczynski 4 жыл бұрын
i to jest piękne w tym kanale
@teresasa401
@teresasa401 4 жыл бұрын
@@vonplumke On mówi b.dobrze po Polsku tego bym się czepiala.
@jesioldn8027
@jesioldn8027 4 жыл бұрын
Dave już gada tak specjalnie tak, bo wie że beda o nim memy xDDDDD
@turnthepagess
@turnthepagess 4 жыл бұрын
Mi się wydaje, że zawsze tak gadał xd w końcu skądś się te memy musiały najpierw wziąć xd
@MrLanicz
@MrLanicz 4 жыл бұрын
Dave gada -> powstają memy -> Dave bardziej gada -> powstają nowe memy. Istne perpetuum mobile
@vinder3132
@vinder3132 4 жыл бұрын
@@turnthepagess A propo ,,wziąć" to Dave mówi wziąść, jakoś tak strasznie na to wyczulony jestem bo pani od polskiego zawsze mówiła wziąć, a nie wziąść
@kasiaadamczyk663
@kasiaadamczyk663 4 жыл бұрын
@@vinder3132 Pani posłanka profesor Pawłowicz wrzeszczała na wizji że się mówi wziąść i od tej pory wreszcie zapamiętałam że się mówi wziąć , a nigdy nie ogarniałam, dziękuje pani Pawłowicz chociaż raz się pani przydała :D
@jakseluz
@jakseluz 4 жыл бұрын
@@vinder3132 ja jestem bardzo wyczulony na formę zaimka "ta" -forma "tą" często jest niepoprawnie stosowana w bierniku ("Tą" jest w narzędniku, a "tę" w bierniku). Dużo osób źle mówi, a dłuższe słuchanie błędów, o których się wie jest uciążliwe.
@zygmuntuniewski9598
@zygmuntuniewski9598 4 жыл бұрын
Człowiek się budzi i dowiaduje się, jest jaskiniowcem :)
@DAG_M
@DAG_M 4 жыл бұрын
1:40 No dla niektórych amerykanów też nie do pomyślenia jest, że są inne kraje oprocz usa i meksykuXD
@adammaysz9356
@adammaysz9356 4 жыл бұрын
To prawda hahahahaha
@henesyjnyjakub1408
@henesyjnyjakub1408 4 жыл бұрын
i Kanady
@MrMrwhynot
@MrMrwhynot 4 жыл бұрын
@@henesyjnyjakub1408 i Kansas
@user-ro7vy5si5f
@user-ro7vy5si5f 4 жыл бұрын
o tym samym pomyslalamXDDD
@managerMcDonalds
@managerMcDonalds 4 жыл бұрын
Setny like
@justi2511
@justi2511 4 жыл бұрын
No tak a i the jest wazne bo po angielsku nie odmienia sie rzeczownikow i przymiotnikow a w polskim jezyku tak, dlatego nie mamy a i the ale za to mamy skomplikowana odmiane rzeczownikow, przymiotnikow i czasownikow.
@piotrarturklos
@piotrarturklos 4 жыл бұрын
@JaN Odmiana dodaje informację, do której rzeczy się odnosisz. Dzięki temu jak masz zdanie złożone, to wiesz, w jakiej relacji do siebie są słowa z oddzielnych zdań składowych. To są dodatkowe informacje, które umożliwiają domyślenie się, o co chodzi. Pośrednio pozwalają więc nie mieć "the" i "a". Jest to inny rodzaj informacji, ale też pozwala wyjaśnić znaczenie skomplikowanych zdań.
@gwiozdka1961
@gwiozdka1961 4 жыл бұрын
W tym przypadku to, co mówi i w jaki sposób Dave mówi nie jest motywujące, a przykłady, które podaje przez połowę nagrania są prymitywne. Może warto od razu przejść do istoty tłumaczenia, zamiast wstawiać "dowcipne" wstępy?
@DropHouseOfficial
@DropHouseOfficial 4 жыл бұрын
Polecam czytać komiksy po angielsku. Są dość proste, obrazki pomagają zrozumieć nowe słowa i zwroty
@hcuj2150
@hcuj2150 4 жыл бұрын
Np. The Walking dead tylko, że podczas czytania są te skróty typu i'd i takie począrkujące osoby tego nie zrozumieją...
@jestembogiemtejgry4950
@jestembogiemtejgry4950 4 жыл бұрын
Zależy jeszcze od komiksu, ale wiele jest dosyć mało skomplikowanych. Ja polecam zainstalować sobie na telefonie aplikację Webtoona i tam czytać w wolnych chwilach. Każdy znajdzie tam coś dla siebie i poza tym komiksy są ogólnie super :DD Ja czytam sobie tak już od roku np. w autobusie, na przerwie w pracy i w każdej sytuacji, kiedy mam niezagospodarowaną chwilę. To też pomaga uczyć się nowych słówek, często jakieś słowa powtarzają się co jakiś czas w różnych komiksach i ciężko ich po prostu nie przyswoić skoro cały czas je widzisz.
@arturg1881
@arturg1881 4 жыл бұрын
@@hcuj2150 Arlena fajnie te skróty tłumaczy.
@neomphoso4891
@neomphoso4891 4 жыл бұрын
Polecam ogladac filmy angielskie lub amerykanskie dwukrotnie, raz z napismi ( subtitles ) a drugi raz to samo bez. A nawet wrocic i powtorzyc kilka razy. Bardzo przyspiesza rozumienie po angielsku, oraz wymowe.
@english-is-fun
@english-is-fun 4 жыл бұрын
Zapraszam na kanał gdzie tlumacze przedimki
@powsianka
@powsianka 4 жыл бұрын
Super wytłumaczyłes, dzieki
@wadysawach3377
@wadysawach3377 4 жыл бұрын
dzieki obejrzałem i zrozumiałem
@basiaonline1347
@basiaonline1347 4 жыл бұрын
wow...super, dzieki English is fun
@fixanddrive
@fixanddrive 4 жыл бұрын
:)
@kidstime6591
@kidstime6591 4 жыл бұрын
też z ciekawości obejrzałem przedimiki u Ciebie..super tłumaczysz
@Adam-db1ro
@Adam-db1ro 4 жыл бұрын
10:40 zaczynają się konkrety
@filozof.w.dresie
@filozof.w.dresie 4 жыл бұрын
ale warto cały obejrzeć ;)
@aluette1
@aluette1 4 жыл бұрын
Dzięki
@spythere
@spythere 4 жыл бұрын
Co was pojebało? Jesteście takimi śmierdzącymi leniami, że 10 minut wam się nie chce obejrzeć?
@toopacz1607
@toopacz1607 4 жыл бұрын
@@spythere przechodza do konkretów - moze tak lepiej zapamietaja to co dave mowi
@patrioterminat0r364
@patrioterminat0r364 4 жыл бұрын
Dzięki, bo Dave tak mnie opieprzył, że myślałem, że zaraz kurwa z ekranu wyjmie łapę i będzie chciał mi liścia wyjebać bo nie umiem
@ErykMucha
@ErykMucha 4 жыл бұрын
Ja: Nie umiem nic Też ja: Jaskiniowcy są jednak cool
@nob2243
@nob2243 4 жыл бұрын
Karen from America: What? How can they even speak without using "a" and "the"? I don't understand it at all! Polacy: Co? Jak Amerykanie mogą używać języka, w którym co szóste słowo to "the" albo "a/an"? Ja tego w ogóle nie rozumiem!
@kuba9069
@kuba9069 4 жыл бұрын
To dzięki za ten odcinek
@michakasprzak6869
@michakasprzak6869 4 жыл бұрын
Ja The End przetłumaczałem jako Ko Niec xD miałem z 4 lata
@MiCHU.94
@MiCHU.94 4 жыл бұрын
Ja też 😂
@izabelagajda1424
@izabelagajda1424 2 жыл бұрын
nice xD
@MrLol3798
@MrLol3798 4 жыл бұрын
Dave: polacy nie mowiacy a i the mowiac po angielsku brzmia jak jaskiniowcy Polacy: Dave mowiacy wziąść zamiast wziąć w 3:06brzmi jak jaskinsiowiec
@ewap.1036
@ewap.1036 4 жыл бұрын
I zaczęłem zamiast zacząłem😉
@angelaswaan5305
@angelaswaan5305 4 жыл бұрын
Jakby mowil kali jesc kali pic to dopiero brzmialby jak jaskiniowiec bo w polskim odmienia sie koncowki a po angielsku nie. Gdyby np Dave mowil “Ja isc wczoraj do sklep do kupic musztarda” to jak mowienie po angielsku bez the / a
@AS-010o0
@AS-010o0 3 жыл бұрын
Jakby sie miesiac temu zaczal uczyc polskiego 😏
@Adamin_The_III
@Adamin_The_III 4 жыл бұрын
Przepraszam, że przeszkadzam, ale ile pracowici, pachnący amerykanie spędzają dziennie godzin na nauce innych języków?
@one.rep.
@one.rep. 4 жыл бұрын
Polać temu panu ! To fakt że oni mają wyjebane na uczenie się innych języków i to jest słabe.
@stellivion6147
@stellivion6147 4 жыл бұрын
Jak przestaną być imperium, to się zaczną uczyć.
@arye2457
@arye2457 4 жыл бұрын
@@stellivion6147 Dobra uwaga.
@flogunia79
@flogunia79 4 жыл бұрын
Ale jesteś tu by uczyć się języka.
@wojciechleonsuchoparte1028
@wojciechleonsuchoparte1028 4 жыл бұрын
@@stellivion6147 Uczmy się łacińskiego to będzie sprawiedliwie dla wszystkich
@grzegorzdom5476
@grzegorzdom5476 4 жыл бұрын
a=1, the=10
@krukson1522
@krukson1522 4 жыл бұрын
The+a=11 dobra, zadanie domowe zrobione odpalam minecrafta
@adammaysz9356
@adammaysz9356 4 жыл бұрын
@@krukson1522 hahahahaha😂
@gosiama480
@gosiama480 4 жыл бұрын
@@krukson1522 hahahahahah 🤣🤣🤣🤣
@dobrawakielich3908
@dobrawakielich3908 4 жыл бұрын
@@krukson1522 leze i nie wstaje 😂
@pedropepeer5281
@pedropepeer5281 4 жыл бұрын
@@krukson1522 chcąc spolszczyć Minecraft, przy odmianie powinieneś użyć apostrof. "Odpalam Minecraft'a" 😁👌
@scianka75
@scianka75 4 жыл бұрын
Dave, ja mieszkam w Anglii i staram się używać poprawnie a i the, ale nawet po 13 latach nie czaję, dlaczego jedne tytuły filmów mają the a inne nie. Chyba najciekawszym przykładem jest "Beauty and the Beast". Albo dlaczego jest "Gladiator" a nie "The Gladiator", to samo z "Alien" czy "Toy Story". Jakbyś mógł się z tym tematem zmierzyć i nam rozjaśnić zasady tworzenia tytułów filmów (i nie tylko) to byłoby fajnie.
@MS-jj4lz
@MS-jj4lz 4 жыл бұрын
Albo Titanic... Jest film “Titanic”, jest również “The Titanic”... I badź tu madry...
@konikotomiafifkom
@konikotomiafifkom 2 жыл бұрын
Większa tajemnicą jest wg mnie tajemna metodyka tłumaczenia tytułów angielskich na polski (Die hart- szklana pułapka, hangover- kac Vegas itp.)🤔🤔🤔
@nixter2137
@nixter2137 2 жыл бұрын
@@konikotomiafifkom Tłumaczenie nie musi być dosłowne.
@nixter2137
@nixter2137 2 жыл бұрын
Bo "Die Hard" w dosłownym tłumaczeniu to "umrzeć ciężko", a "Hangover" to po prostu kac.
@K4pio
@K4pio 2 жыл бұрын
@@konikotomiafifkom To nie jest tajemnica. Tytuły nie są tłumaczone dosłownie tylko dostosowywane pod konkretną grupę odbiorców. Są po prostu zmieniane, w angielskiej wersji domu z papieru jest tytuł money heist i to nie ma nic wspólnego z samym tytułem.
@mieto1969
@mieto1969 4 жыл бұрын
Najpierw wszystkich opieprzył ,wyzwał od śmierdzących leni a na koniec chce żeby zalajkować i zasubowć ! No szczyt bezczelnoośći, Dobrze ,że na paypala dzisiaj nic nie chciał (pewnie zapomniał)
@utahdan231
@utahdan231 4 жыл бұрын
Trzymaj ręce z daleka od screen , żebyś nie dotknął czegoś przez pomyłkę. Wiele bezsennych nocy może cię czekać.
@romek4794
@romek4794 4 жыл бұрын
Mam wrazenie ze nie chodzi o to o czym mowisz w tym filmiku. Poprostu z punktu widzenia Polaka ktory nie zna angielskiego jest mnostwo slow zbednych w jezyku angielskim bo nie wystepuja w polskim. Zamiast sie denerwowac albo opieprzac dobry nauczyciel raczej bedzie sie staral sprobowac pomoc zrozumiec uczniowi prawdziwy sens tych dodatkowych slow. Ja mam wrazenie, ze Polakowi da sie wiele z nich wyjasnic nieco kaleczac jezyk polski ale stosujac jego zasady lub naginajac je by oddac prawdziwy sens tych slow tak jak rozumie je anglik czy amerykanin. Podobnie rozne formy typu raining = deszczuje, niepoprawnie ale pomaga zrozumiec. Moze to jest jakis pomysl?
@Amulinka
@Amulinka 4 жыл бұрын
Nawet czasy perfect da się częściowo wytłumaczyć stosując nie całkiem prawidłowe, ale dosłowne tłumaczenie na polski (w polskim da się oczywiście tylko z czasownikami przechodnimi), np. I have painted my house. = Pomalowałem dom / Mam pomalowany dom. (I to zawiera w sobie też efekt dokonanej czynności).
@romek4794
@romek4794 4 жыл бұрын
@@Amulinka wlasnie
@_dYHA_
@_dYHA_ 4 жыл бұрын
...Dave, źle wypowiadasz słowo 'wziąć' bo mówisz wziąść, to tak jak mówić braść zamiast 'brać' popraw sobie to ponieważ w Polsce kręcimy troszkę bekę z takich jaskiniowców :)) bardzo dobry film! Świetny dodatek do codziennej nauki ang
@tymot3722
@tymot3722 4 жыл бұрын
Z drugiej strony, brak odmiany u osób uczących się języka polskiego, też jest strasznie denerwujący, czasami nie da się ich zrozumieć, ale wszyscy są i tak zachwyceni. Ja oczywiście uważam, że należy starać się mówić jak najlepiej, ale przez taki filmik dużo ludzi myśli że ich angielski jest beznadziejny, a w rzeczywistości mogliby się bardzo dobrze dogadać...
@DJ-gl8rw
@DJ-gl8rw 4 жыл бұрын
@Tymot 372 języka *Polskiego *mogli by 👇 języka *polskiego* *mogliby*
@Zabijaka87
@Zabijaka87 2 жыл бұрын
"Przymiotniki utworzone od nazw kontynentów, miejscowości, o ile nie wchodzą one w skład nazw własnych (por. np. Unia Europejska), piszemy małą literą, np. język polski, moda francuska, klimat europejski."
@zaq9339
@zaq9339 4 жыл бұрын
Dave, I don't think you realize how hard it is to get a half decent grasp of English articles unless you pick it up as a kid. To do it properly you kind of have to start conceptualizing the world the way an English native would which takes years of building new brain structures to mentally arrange and store items in. It's a complete paradigm shift in terms of information processing and perspective. Probably the best way to train it is to read and listen (a lot) and pay attention to context as well as speaker's intent.
@elizabethhebisz9673
@elizabethhebisz9673 2 жыл бұрын
very intelligent observation after 42 years in USA. I attest to it :))) Still having problems with articles !!!
@michalstobierski
@michalstobierski 4 жыл бұрын
O Ty... to ja Ci dałem suba jak chciałeś, a teraz mnie opieprzasz, że mówię jak jaskiniowiec i na dodatek śmierdzę? Foch i tup tup tup
@CrazyLeiFeng
@CrazyLeiFeng 4 жыл бұрын
W angielskim prawie nie ma przypadkow! Jaki prymitywny jezyk! Jak oni rozmawiaja?
@brylant8ct
@brylant8ct Жыл бұрын
Dave nie opieprza Polaków, tylko mówi prawdę o umiejętnościach Polaków. Nie znam cudzoziemców mieszkających w Polsce przez kilka, kilkanaście lat i nie mówiących po polsku, co NIESTETY jest nagminne w przypadku Polaków żyjących lata w USA, UK, Szwecji, Norwegii...niechęć do nauki??
@CrazyLeiFeng
@CrazyLeiFeng Жыл бұрын
@@brylant8ct Ja znam obcokrajowcow mieszkajacych w Polsce kilkanascie lat i nie mowiacych po polsku. Obcokrajowcy mieszkajacy w Polsce srednio mowia gorzej po polsku niz Polacy w podobnej sytuacji za granica. Trudna polska gramatyka moze byc tego przyczyna.
@brylant8ct
@brylant8ct Жыл бұрын
@@CrazyLeiFeng najwyraźniej obracamy się w skrajnie różnych środowiskach. Natomiast Polacy żyjący w USA w znakomitej większości LEDWO mówią po angielsku
@szymon118
@szymon118 4 жыл бұрын
Wszyscy dzisiaj wpisaliśmy w wyszukiwarce YT, żeby zobaczyć „jak jeden gość kopie drugiego w jaja”.
@coddykordiusz3936
@coddykordiusz3936 4 жыл бұрын
polecam wpisac steveo "kick in the nuts". Gość przeżył tyle kopów na jaja, że to poezja. Teraz Jackass 4 będzie wychodził w ogóle, także szykujcie się iksde
@annsur5670
@annsur5670 4 жыл бұрын
14:13 Dave nie mówi się po polsku "Pisało" tylko "Było napisane". The kropka
@katarzynaxx563
@katarzynaxx563 4 жыл бұрын
Polać.
@MR_BLACK_SHEEP
@MR_BLACK_SHEEP 4 жыл бұрын
Dokladnie. Dave-oddaj fartucha.
@alemusk
@alemusk 4 жыл бұрын
Tez popełniam często ten błąd i „wsiąść” tez dość często 🙈
@katarzynaxx563
@katarzynaxx563 4 жыл бұрын
madeinlg A co jest złego w słowie wsiąść? Chyba chodziło ci o „wziąść”, zamiast wziąć. Nawet pisząc o swoich błędach popełniasz kolejne?
@alemusk
@alemusk 4 жыл бұрын
Katarzyna XX miałam na myśli Wziąść , telefon mi tak napisał i nie zauważyłam 🤦🏼‍♀️
@Mariolenna92
@Mariolenna92 4 жыл бұрын
Kiedy używa sie 'the': 1.mówimy o czymś po raz drugi: I saw a nice girl yesterday. The girl was really pretty. 2. określamy coś, np.- The man I saw at the bus stop was rude./ The book I lent you was written by my uncle. 3. fixed phrases-utarte frazy, np. by the sea-nad morzem, play the guitar-grać na gitarze 4. coś 'jedynego w swoim rodzaju', np. Look at the sky! /The earth is round./ The British Museum is interesting. (I know these sentences aren't :)) To takie główne zasady :)
@tadeuszzygado5008
@tadeuszzygado5008 2 жыл бұрын
Coś w rodzaju niemieckiego der, Die, das ale bez rodzajów i odmiany, w opozycji do ein/eine
@marcinsobczak2485
@marcinsobczak2485 2 жыл бұрын
@@tadeuszzygado5008 daj spokój z niemieckim, 8 lat nauki i nie umiem ani słowa, angielski za to mam płynny
@pak3655
@pak3655 4 жыл бұрын
Tak tymi rękami machasz że kurwa zaczołem trzymać garde
@w1atrak1ng
@w1atrak1ng 4 жыл бұрын
A może zaczniesz pisać po polsku :o
@matthew.extreme7041
@matthew.extreme7041 4 жыл бұрын
xD
@zorro1944
@zorro1944 4 жыл бұрын
Pak underrated comment
@krystian_wegrzyn
@krystian_wegrzyn 4 жыл бұрын
XDD
@Szymeksys
@Szymeksys 4 жыл бұрын
Overrated comment because its stolen
@sailoramanaxasu2455
@sailoramanaxasu2455 4 жыл бұрын
Dave, nie pierwsza litera tylko pierwszy dźwięk/fonem. Dlatego jest "an hour" a nie "a hour".
@jakseluz
@jakseluz 4 жыл бұрын
W polskim nazywamy to głoską
@Crovaify
@Crovaify 4 жыл бұрын
dave jest jaskiniowcem i nie rozróżnia ;/
@oskarm646
@oskarm646 4 жыл бұрын
Bo czytamy jak,, ałer" lub po brytyjsku,, Ała" więc czytamy na samogłoskę :)
@Jasiu_Kowalski
@Jasiu_Kowalski 4 жыл бұрын
Tak samo jest w przypadku an X-ray. :)
@JogedPL
@JogedPL 4 жыл бұрын
Dave, zawiodłem sie... GDZIE FILMIKI JAK KOPIESZ JAKIEGOS POLAKA W JAJA??
@Luftjunkie
@Luftjunkie 4 жыл бұрын
XDDDDD
@derhamcohomology
@derhamcohomology 4 жыл бұрын
Gościu, na każdym kroku podkreślasz, że uczysz ludzi angielskiego i że chcesz być coraz bardziej profesjonalny, żebrzesz o pieniądze za jakieś śmieszne ćwiczenia, a kiedy masz wytłumaczyć coś bardziej skomplikowanego niż wymowa słowa "dog", to jedyne, co przychodzi ci do głowy, to: "Weźcie se książki i się nauczcie, bo tego nie potraficie". Akurat 1,5 miesiąca temu na kanale LetThemTalk pojawił się film na ten sam temat. Zobacz sobie, jak można profesjonalnie opowiadać o języku angielskim.
@liliannakaras5063
@liliannakaras5063 4 жыл бұрын
Po raz kolejny stwierdzam, że opowiadasz głupoty a do tego znowu obrażasz Polaków. Polacy uczą się języka angielskiego na kursach "pod okiem" lektora" i bardzo dobrze wiedzą, że to jest bardzo ważne. Może o tym nie wiesz ale w Polsce ludzie kulturalni nie używają wulgaryzmów. Obejrzałam kilkanaście twoich filmów na YT i stwierdzam, że ten kto to ogłada ten sam sobie szkodzi.
@garysmith7760
@garysmith7760 4 жыл бұрын
Po co bylo ogladac az kilkanascie filmow..?..zeby sie upewnic ze zaszkodza...??? ;D :D
@prawdziwyangielski3932
@prawdziwyangielski3932 4 жыл бұрын
11:39 Dlaczego A czasami wymawia sie (ej) a czasami (a) ? Zapraszam do zapoznania sie z ta problematyka w filmie na moim kanale pt. "Formy nieakcentowane - wprowadzenie"
@tomekkotula1218
@tomekkotula1218 4 жыл бұрын
Dave z Ameryki wyzywa Polaków ,a chyba nie wie ,ze wbił się i jest potężny youtuberem właśnie przez Polaków ...
@sylwiawielgat6586
@sylwiawielgat6586 4 жыл бұрын
Pol filmu sie wymadrzasz. Siedz dalej w tym oknie i gadaj sobie. Jestes niesympatyczny i zarozumialy. Ja spadam. By-by.
@janosik6761
@janosik6761 4 жыл бұрын
Bardzo dobrze, ale jakbyś mógł jeszcze zrobić drugą część tego filmiku i wytłumaczyć, kiedy NIE używamy "The"?
@janjohnny4945
@janjohnny4945 4 жыл бұрын
Prawie nigdy nie uzywamy poza tym przykładem z filmiku, ale np. The Smiths - rodzina Smithów
@phaphiq
@phaphiq 4 жыл бұрын
Proszę o różnice między "I've..." oraz "I've got..." Dobrze tłumaczysz tylko ten oprdl na początku przydługawy ;-)
@sailorbrookens3918
@sailorbrookens3918 4 жыл бұрын
Dave, źle tłumaczysz. ‚A’ nie jest tylko przed wyrazem na spółgłoskę, a ‚AN’ na samogłoskę. Liczy się to, jak wymawiamy słowo. Miedzy innymi mamy np. „A youngster”/ „AN hour”. Wyraz musi brzmieć jakby był na spółgłoskę lub samogłoskę i tak to trzeba tłumaczyć.
@raku6141
@raku6141 4 жыл бұрын
Dave, zmotywowałeś mnie do nauki lepiej niż jakikolwiek nauczyciel, który mnie uczył
@annae3281
@annae3281 4 жыл бұрын
Dawidku, ten filmik Ci sie nie udał. Nakrzyczales na nas jak na dzieci, bo zapominamy uzywania a, an i the. Bez przesadyzmu ( nowe niepoprawne polskie sklowo, mozesz je dodac do swojego slownika) a wiec gdy opuscimy „the” to tak i tak bedzie to jezyk angielski. Moze niepoprawny gramatycznie ale angielski.
@milenajong8233
@milenajong8233 4 жыл бұрын
Czy KZbin serio ma służyć tylko do oglądania "jak jeden wali drugiego po..."? "Posiadamy w kieszeni urządzenie, które jest w stanie dać nam odpowiedź na prawie każde pytanie, używamy go do oglądania śmiesznych kotów." Są zagadnienia, z którymi niektórzy ludzie mają problem, nawet, jeśli wiele się tego uczą. Szukają wtedy sposobów na zapamiętanie, jakichś wskazówek. A ty, zamiast popierać takie zachowania, jeszcze im ubliżasz, że na pewno się nie uczyli i mają to gdzieś. Fakt, że ktoś zadał Ci takie pytanie oznacza, że CHCE się czegoś nauczyć, nie chce być tym ignorantem. A ty mieszasz taką osobę z błotem. Kto jest jaskiniowcem? Ten, kto wykorzystuje różne metody nauki, pragnąc nauczyć się w końcu czegoś, z czym ma problem, czy ten, który korzysta z internetu tylko po to, żeby oglądać filmiki "jak jeden drugiego wali po...." ?
@skretjader
@skretjader 4 жыл бұрын
Oj byczq - 1 Do Dave'a się nie podskakuje
@utahdan231
@utahdan231 4 жыл бұрын
Trochę wyczucia sarkazmu by się przydało. Znamy Dave’a nie od dziś.
@veni5126
@veni5126 4 жыл бұрын
@Milena Jong Brakowało mi takiego komentarza, odebrałam to dokładnie w ten sam sposób.
@anetazastawny
@anetazastawny 4 жыл бұрын
Polacy często mają problem z a/the, bo po prostu w języku polskim tego nie używamy. Słabo jest mówić komuś, że jest leniwy i brzmi jak "jaskiniowiec" zwłaszcza, że z dwójki rozmówców to właśnie ten "leniwy jaskiniowiec" zna 2 języki, a Amerykanin najpewniej nie będzie potrafił powiedzieć czegokolwiek w innym języku niż ojczysty. Doceniam, że wytłumaczyłeś jak używa się a/the, ale ten 10-minutowy wstęp był zupełnie niepotrzebny.
@LEESOO_
@LEESOO_ 4 жыл бұрын
Siema Dave co ty na to byśmy razem we dwójkę założyli własny serwer Minecraft? Myślę, że z Tobą (w przeciwieństwie do Paczola) by się super grało. Jak coś to umiem też angielski, so you know. ;)
@chybafajnie
@chybafajnie 4 жыл бұрын
pog
@jakubhoffmann394
@jakubhoffmann394 4 жыл бұрын
PogU
@volublecadet
@volublecadet 4 жыл бұрын
cringe
@danielkosela9388
@danielkosela9388 4 жыл бұрын
pog
@kurixu_
@kurixu_ 4 жыл бұрын
BibleThump
@hladami4
@hladami4 3 жыл бұрын
Mówisz około godziny i ani słowa nie powiedziałeś o tym ani słowa Produkujesz taką sieczkę i nic ani słowa na ten właściwy temat Dave you are sieczkę producer.
@oliwierhrapek3830
@oliwierhrapek3830 4 жыл бұрын
Ten filmik bardziej bszta nas niż "uczy". Jeśli chodzi o mnie i uczenie się "articles" spędziłem ok. 2-2.5 h. Jest to jednak trudne i warto mieć poradnik do którego zawsze można wrócić podczas właśnie ćwiczeń samodzielnych. Więc czy jest sens mieszać nas z błotem, ponieważ w szkołach czasami nawet nie tłumaczą tego pojęcia jak articles poprawnie. Jeżeli ty masz braki w polskim (typu końcówki) to czy ktoś ma ci to za złe? No raczej nie. Rozumiem, że to coś ważniejszego niż jakieś tam końcówki, ale come on. To nie jest tak, że my nie chcemy się uczyć, tylko wiele osób po prostu nie wie, że powinna się za to wziąść, a wielu osobom motywacji i chęci do nauki nie brakuje.
@perolinabitch429
@perolinabitch429 4 жыл бұрын
Cały świat uczy się angielskiego prawie każdy tak uczy Ale Dave i tak musi opierdolić tylko Polskę.
@Liberetto
@Liberetto 4 жыл бұрын
Bez urazy David, bardzo lubię twój kanał i ciebie, aczkolwiek ten odcinek mógł mieć 3 min i troszkę poczułem się zażenowany
@viro_
@viro_ 4 жыл бұрын
Po prostu dla Polaka przedimek nieokreślony "a/an", w taki sposób w jaki używa się go w języku angielskim jest czymś nienaturalnym i w porównaniu do języka polskiego, wydaje się być czymś zbędnym. Jeśli w języku polskim mówimy o jakiejś bliżej nieokreślonej rzeczy, to nie musimy używać zaimka nieokreślonego "jakiś/jakaś". Nie mówimy "Sprzedałem jakiś samochód." ("I sold a car."), tylko po prostu "Sprzedałem samochód." Nie mówimy "Zjadłem jakąś kanapkę." - ("I ate a sandwich."), tylko po prostu "Zjadłem kanapkę."
@MrTrzasky
@MrTrzasky 4 жыл бұрын
hm, a mnie zastanawia, że przecież jeśli np. zjadłeś kanapkę, to tę konkretną, a inną/jakąś. Więc nie bardzo rozumiem takie wyjaśnienie.
@aleocochodzi6129
@aleocochodzi6129 4 жыл бұрын
Nareszcie, ktoś mi to po tylu latach wytłumaczył! Dzięki!
@ludwikszuba5871
@ludwikszuba5871 4 жыл бұрын
Dopiero po dziesięciu minutach zacząłeś gadać do rzeczy...
@rogiadzaiwg4992
@rogiadzaiwg4992 4 жыл бұрын
No ty też czasami brzmisz jak jaskiniowiec, jak źle odmieniasz czasowniki po polsku (być częścią mafii, a nie "być część mafii")
@zenobikraweznick
@zenobikraweznick 4 жыл бұрын
Nie ma lepszej motywacji do nauki dla Polaków niż powiedzenie im, że jak nie nauczą się mówić poprawnie po angielsku to będą brani za Rosjan 🤣
@frofrofrofro900
@frofrofrofro900 4 жыл бұрын
Hehe dobre 💪
@Grzechoo
@Grzechoo 4 жыл бұрын
A jak chcemy podkreślić i przyszpanować, to nie mówimy "a phone", ani "ej phone", tylko "iPhone"! 😅
@thecrystalov2275
@thecrystalov2275 4 жыл бұрын
Dobrze słyszeć od człowieka, który sam nie mówi poprawnie po polsku za to, że Polacy mają problemy z językiem obcym
@neliox_
@neliox_ 4 жыл бұрын
Jakoś w 10:40 przestaje obrażać polaków i zaczyna tłumaczyć
@automat8774
@automat8774 4 жыл бұрын
z góry uprzedzam ze połowę filmu można pominąć
@sztywnymisza5422
@sztywnymisza5422 4 жыл бұрын
Chyba ze ktos jest masochistą i lubi jak sie go ciśnie
@Devih055
@Devih055 4 жыл бұрын
Cześć Dave! Nie mówi się "wziąść się za coś" tylko "wziąć się za coś". Generalnie mówimy "wziąć", a nie "wziąść" w każdym przypadku. Pozdrawiam :D
@frankaczmarek3042
@frankaczmarek3042 4 жыл бұрын
ta wypowiedź bardzo mi się nie podobała. Zraża ludzi do nauki a nie zachęca. Ponadto mocno trąci wywyższaniem się. Jeżeli chcesz pomóc komuś w zrozumieniu czegoś, to pomóż, Zamiast się wywyższać i obrażać potencjalnych odbiorców. Jeżeli już mowa o poprawności językowej, to zwróć uwagę na siebie. Ty mówisz nieźle po polsku, ale robisz sporo błędów. Pomimo, ze uczyłeś się języka od małego i od małego go używałeś . Teraz już od jakiegoś czasu mieszkasz w Polsce, studiowałeś tam i DALEJ robisz błędy, które ktoś niegrzeczny mógłby Ci wytknąć w twoim stylu. Ciekawe, czy to spowodowałoby u Ciebie chęć do nauki? Zamiast tracić czas oglądaczy, mogłeś ich czegoś nauczyć. .A Ty się brzydko mądrzysz i ubliżasz potencjalnych zainteresowanych.
@DJ-gl8rw
@DJ-gl8rw 4 жыл бұрын
@Fran Kaczmarek *Ubliżasz potencjalnych zainteresowanych. Ubliżasz *potencjalnym zainteresowanym* albo *Obrażasz* potencjalnych zainteresowanych.
@fanmenelazlokomotivumoskwa1505
@fanmenelazlokomotivumoskwa1505 4 жыл бұрын
Czyli twoi rodzice mówią jak "rosyjscy jaskiniowcy którzy są jak część mafii"?
@renazurawel343
@renazurawel343 4 жыл бұрын
Az mnie zatkalo!! Jezyk angielski nie jest jedynym jezykiem europejskim, ktory uzywa rodzajnikow okreslonych i nieokreslonych. Francuski, wloski i niemiecki tez maja dokladnie te sama zasade z rodzajnikiem. Ten facet jest glupi. Sa bardzo proste zasady stosowania rodzajnikow - lepiej zeby sam sie wzial za ksiazki a. rodzjanik nieokreslony, znaczy 'jeden z wielu', 'jakis' : 'I am a teacher (jest wielu nauczycieli a ja jestem jednym z wielu; czasem odpowiednikiem jest 'jakis'. "I heard a story" : Slyszalem pewna /jakas historie. Moze tez znaczyc 'jeden' - I have a book. Rzeczowniki abstrakcyjne nie maja rodzajnika: Love, wisdom, happiness.. life, hatred, b..' The' - znaczy 'jeden i tylko jeden: 'The sun' - ale : 'a star '. Np. The sun is a star. 'The Earth is a planet' (Ziemia jest jedna, a gwiazd wiele. Wiec mamy: The Bible, the universe, the sun, i np.czesci ciala: 'the head - but an ear, a leg', 'the neck' , the nose, the stomach, an arm. etc. 'an' uzywamy przed samogloskami: An eye, an ear, an idiom ale: a leg. a book, a story c.Nazwa calej rodziny: Kowalscy, Nowakowie: The Kowalskis, the Nowaks.. Dudowie: The Dudas.. d. W zwrotach The...of : The capital of Poland, the Qeen of England, The president of the USA., the story of my life.. e. Nazwy pasm gorskich, rzek morz i oceanow: The Tatra Mountains, The Himalayas, The Alps. The Vistula River, The Mississippi, The Danube, The Baltic Sea, The Pacific Oean , The Atlantic f. Polityczne nazwy panstw maja 'The' - geograficzne - nie maja np. The United State but America; Poland but the Polish Republic, Russia but The Russian Federation; England but The United Kingdom...Holland but the Netherlands ; w ogole nazy panstw w liczbie mnogiej na ogol maja 'the: The Philippines, the States, The Bahamas, The Emirates.. g. Liczebniki porzadkowe: The first, the second, the third..the last one ( bo jest tylko jeden) Napiszcie po 10 przykladow na kazda z podanych zasad i bedzie duzo latwiej i zapamietac i rozumiec.. Ja mam zastrzezenia do amerykanskich 'doradcow'. Kazdy jezyk ma zasady gramatyczne. "gramatyka' po grecku znaczy system. I kazdy ma prawo miec dostep do zasad. Jak ktos nie zna zasad w jezyku angielskim to znaczy, ze mial idiote nauczyciela.
@redempt71
@redempt71 4 жыл бұрын
no w końcu rzeczowo wytłumaczone
@kejmilll
@kejmilll 4 жыл бұрын
14:40 the indefinite article "an" may also be usd before a noun that begins with consonant if the consonant stays mute, like "an hour " for instance 🙃
@bessarion1771
@bessarion1771 4 жыл бұрын
I'm sorry, I've been in the States since 1981, got my MS degree, and I'm still uncertain in some cases how to use this completely useless participle...
@noicopajacu4966
@noicopajacu4966 4 жыл бұрын
Chłop robi poradniki o angielskim a ludzie robią z nim memy , nieźle
@krystian_wegrzyn
@krystian_wegrzyn 4 жыл бұрын
Powiedział z memem Gimpera na avatarze xD
@w1atrak1ng
@w1atrak1ng 4 жыл бұрын
Weź gościu usuń tą spację przed przecinkiem
@Avenisek
@Avenisek 4 жыл бұрын
@@w1atrak1ng co Cię obchodzi ta spacja? Dorośnij.
@johntitor6177
@johntitor6177 4 жыл бұрын
Dave uczy bawiąc i bawi ucząc
@Bruh-qw5np
@Bruh-qw5np 4 жыл бұрын
@@w1atrak1ng Tę spację*
@arturdinar8307
@arturdinar8307 4 жыл бұрын
Cudowny film motywacyjny. Takich ludzi nam potrzeba.
@jaincognito5276
@jaincognito5276 4 жыл бұрын
Ponad kwadrans, z którego niewiele wynika. Tak, wiem, że jestem jaskiniowcem, ale spodziewałem się, że mimo wszystko zamiast mówić o niczym, tak naprawdę wykorzystasz ten czas do podania co najmniej kilkunastu konkretnych przykładów, dlaczego w tym przypadku jest tak a nie inaczej. Szkoda. Uczenie się od native'a ma dla mnie zawsze większą wartość. Jedyne, co się dowiedzialem, to że 'a' czasem wymawia się 'ej', wcześniej nie zwróciłem na to uwagi. Przeidimki są dla Polaków i innych Słowian bardzo ale to bardzo trudne właśnie z tego powodu, że w naszych (i zapewne niektórych innych) językach po prostu nie ma takiej koncepcji.
@katarzynaxx563
@katarzynaxx563 4 жыл бұрын
Dokładnie, też jestem zawiedziona.
@sonialo
@sonialo 4 жыл бұрын
Serio? Podawał konkretne przykłady i zwracał uwagę na to jaka i kiedy jest wymowa.
@rysiodionio843
@rysiodionio843 4 жыл бұрын
Więcej pouczania niż porządnego wytłumaczenia. Film nie wart oglądania.
@tontobugsy-melone9655
@tontobugsy-melone9655 4 жыл бұрын
Dlaczego my Polacy jesteśmy tacy przewrażliwieni? Jak suchy badyl. Kompleksy niższości?
@DJ-gl8rw
@DJ-gl8rw 4 жыл бұрын
@Rysio Dionio *nie wart oglądania 👇 *niewart* oglądania
@DAG_M
@DAG_M 4 жыл бұрын
Ale samogoloska musi byc w wydźwięku, a nie w pisowni. Dobrze mowie?
@jedrzejskotarek2145
@jedrzejskotarek2145 4 жыл бұрын
tak, ktoś wyżej pisał, że chodzi właśnie o głoski, a nie litery (np. nieme /h/ w "hour":)
@jacekodrowaz5956
@jacekodrowaz5956 3 ай бұрын
W pociągach na drzwiach i nie tylko widnieje taki napis: QUIET CAR
@archerolog6815
@archerolog6815 4 жыл бұрын
In Poland, we Don’t say: A, An, The. For example: An Elephant. We say: Ten jebany słoń. And I think It’s beautiful.
@w1atrak1ng
@w1atrak1ng 4 жыл бұрын
Beeeeeeeeeeeekaa
@archerolog6815
@archerolog6815 4 жыл бұрын
Daniel Bielaszka Ktoś cię pytał o zdanie dzieciaku? XD
@w1atrak1ng
@w1atrak1ng 4 жыл бұрын
Wstawiasz głupi komentarz i się dziwisz że ktoś skomentuje
@Herendill
@Herendill 4 жыл бұрын
Chciałeś być śmieszny na siłę, tak jak twórcy nowego epizodu popularnego filmu na który nie mają kompletnie pomysłu, ale trzeba zrobić żeby wpadła kasa.
@archerolog6815
@archerolog6815 4 жыл бұрын
Herendill Byczq, w godzinke mam 30 like, wiec jednak komuś się to podoba, wiec lekko mówiąc mógłbyś się przymknąć:)
@MsJewka_
@MsJewka_ 4 жыл бұрын
ok. 14:10 Dave, nie: "to pisało", a: "to było napisane". Twoja wersja tylko w przypadkach: To pisało dziecko. To napisało (pisało) pięciu autorów. To było/jest napisane przez kilku autorów. To coś samo się nie pisało, tylko było napisane przez kogoś. Rozumiesz?
@annahaligowskawanderlust4379
@annahaligowskawanderlust4379 4 жыл бұрын
An - use when you have a vowel sound not a vowel letter. For examplen: an hour. We use an because first SOUND is a vowel sound. 😊🔊
@wuuemm
@wuuemm 2 жыл бұрын
Nie powiedziałeś o tym, że "the" też się inaczej wymawia przed samogłoską. Albo że w tej drugiej wymowie można go użyć do podkreślenia (właśnie w roli "ten konkretny" jak np. "- Look, Messi is there! - The Messi?"
@Jacold
@Jacold 4 жыл бұрын
3:30 Musicie ćwiczyć, żeby lepiej kopać innych w jaja. Oookej...
@mojamalalodz
@mojamalalodz 4 жыл бұрын
Ha! No to sie dowiedzialam... I jeszcze opr. ze mam a i the w Dupie 🤣🤣 Plus to pytanie "ile czasu spędziliscie zeby nauczyc sie a albo the (...)" No podejsc bylo wiele, ale tym razem właśnie zmarnowalam dokladnie 5 minut i 33 sekundy na nieudaną próbę załapania w końcu o co w tym chodzi 😂😂😂 A, no i dowiedzialam się, ze ci co mieszkają w Stanach 30 lat też nie umieją... 😎 Jesli nawet pozniej jest jakas proba wytłumaczenia jak trzeba używać a i the, to niestety juz się tego nie dowiem bo nie chce po takim wstępie ryzykowac kolejnych 10 minut na niepewny rezultat. Aczkolwiek - było zabawnie 😎 Masa zbędnych słow, w dodatku nie na temat. Ech... Resztę tego co jeszcze pomyslalam zachowam dla siebie 😉 Pozdrowienia dla wszystkich tych, ktorzy szukają wiedzy jak nie mowic po angl. jak czlowiek poerwptny, no i oczywiscie rowniez tych, ktorych "pojebało (...)" 😆🤣
@sebastianu6440
@sebastianu6440 4 жыл бұрын
Ta zasada, że przed rzeczownikiem musi coś być jest super, bo zostaje w pamięci.
@romanlesiak2858
@romanlesiak2858 4 жыл бұрын
Rozumiem że koleżanka jak rozmawiamy o Polsce doskonale zrozumie o który kraj chodzi jeżeli powiemy Poland. Jeżeli będziemy rozmawiać o Stanach i powiemy USA bez "the", nie zrozumie o czym mówimy. Sprawa jest taka, że dla obcokrajowców jest za dużo wyjątków. Nazwy krajów bez "the" ale Watykan już tak - a dlaczego by nie. Nazwy miast również bez "the" ale Haga (miasto w Holanii) już z "the". Itd.....
@txvs2868
@txvs2868 4 жыл бұрын
To czemu używa się "the" a nie np. this albo these, żeby powiedzieć ten, ci?
@matiszkieletor150
@matiszkieletor150 4 жыл бұрын
Bo wspomimasz o np: tym filmie o ktorym mowiles wczesniej
@matiszkieletor150
@matiszkieletor150 4 жыл бұрын
Jesli sie nie myle, masz to w necie
@jedrzejskotarek2145
@jedrzejskotarek2145 4 жыл бұрын
this to chyba w ogóle tylko o rzeczach znajdujących się w zasięgu ręki, Dave kiedyś o tym mówił
@palikirmajuro1249
@palikirmajuro1249 4 жыл бұрын
No ale wiesz, że języków takich, które posiadają te określniki, jest mniej niż tych, które ich nie posiadają. W Europie jest to tylko włoski, hiszpański, francuski, angielski i chyba portugalski. Cała reszta tego nie ma, bo jest na wyższym poziomie rozwoju :-P
@xxx-gp2sx
@xxx-gp2sx 4 жыл бұрын
Niech Amerykanie czy Anglicy uświadomią sobie ze istnieją inne języki na świecie , o wiele trudniejsze i język angielski nie jest jedyny;) ja mieszkam w uk i nie dziwie się sposobu innego używania , składania zdań, uczę się tego w praktyce po prostu ale jak ktoś się dziwi ze w innym języku się inaczej mówi to jest w pewnym sensie ograniczony ;)
@sensitivity7207
@sensitivity7207 2 жыл бұрын
Pół filmiku opierdolu xdd Powinieneś nagrywać filmiki „jak schudnąć bez diety i treningu” i jak ktoś kliknie to mu walić taka mowę, ze jest nierobem i nieba się schudnąć bez diety i treningu” xddd
@tymonex1617
@tymonex1617 3 жыл бұрын
6:24 - motywacja pierwsza klasa
@tkdpiki
@tkdpiki 4 жыл бұрын
Jak pokazuje na przykład nas język, to jest kompletnie zbędne. Można dorabiać ideologię, udawać, że jest się przez to lepszym... ale z praktycznego i logicznego punktu widzenia jest to zbędne :) Jeśli Polak powie "złamałem rękę", a Amerykaninowi trzeba powiedzieć "złamałem moją rękę" bo inaczej nie zrozumie, to kto tu jest jaskiniowcem? :)
@szymon118
@szymon118 4 жыл бұрын
10:45 Jeśli ktoś ma słabe nerwy, niech lepiej przewinie do tego momentu.
@cpt.flamer7184
@cpt.flamer7184 4 жыл бұрын
Myślę, że Polacy mają problem akurat z tym zagadnieniem nie tylko dlatego, że nie występuje ono w polskim, ale także dlatego, że polski jest językiem typu pro-drop, a angielski nie, to znaczy, że w polskim pomija się "zbędne" części zdania, które nie wpływają na treść. W dużej mierze jest to spowodowane odmianą, a najbardziej oczywistym przykładem jest podmiot domyślny. Nie uważam też, że jest to przejaw ignorancji, na pewno nie większy niż w przypadku twojej koleżanki, która nie może zrozumieć jak można się porozumieć w języku, w którym nie ma przedimków ;p Przecież w angielskim nie ma wielu cech innych języków jak np. aglutynacja, a odmiana pozostała w szczątkowej formie, a jednak po angielsku można normalnie porozmawiać ;p
@Monika-qu3ls
@Monika-qu3ls 4 жыл бұрын
I read multiple grammar rules on articles, lived 5 years in UK, read multiple books in English, have been watching series and films only in English for over 10 years. I do not consider myself a low IQ person. I still do not know half the time how to use those articles :)
@gracew5895
@gracew5895 4 жыл бұрын
Exactly ! You nailed it.
@rhalfik
@rhalfik 4 жыл бұрын
No właśnie. A potem Amerykanie żartują. że jesteśmy głupi. I jak tu się bronić? Przeceż nie każę im uczyć się polskiej odmiany.
@_dYHA_
@_dYHA_ 4 жыл бұрын
Dajcie spokój kochani, po pierwsze język służy do komunikowania się pomiędzy ludźmi, po drugie każdy nie native speaker zawsze popełni ten czy tamten błąd, tak już jest, just takie it easy
@janjohnny4945
@janjohnny4945 4 жыл бұрын
@@_dYHA_ chodzi o to żeby byc zrozumianym. Bledy sie zdarzają, ale najważniejsze zeby zostac poprawnie zrozumianym. Polish English w wymowie to dla native jest koszmar, ale tez mnóstwo nieporozumień - eat vs it, itp.
@szymonmatusiak2063
@szymonmatusiak2063 4 жыл бұрын
Przecież articles to jest podstawa uczona w podstawówce, ew. gimnazjum.
@jarod4693
@jarod4693 4 жыл бұрын
Zapamietaj chłopie, po Polsku mowi sie jest JEST NAPISANE! A nie PISZE. Ciagle mówisz tam pisze to pisze - brzmisz jak jaskiniowiec pracujacy na amerykańskiej stacji benzynowej. Do Amerykanow wdzieczysz sie jak panna na wydaniu i w tylek wchodzisz z usmieszkiem, a Polaków od leni wyzywasz, opanuj sie, to w Polsce stałeś sie Kims!
@thediaxd3747
@thediaxd3747 4 жыл бұрын
Ja: włączam film żeby dowiedzieć się kiedy używać "the" i "a" Dave: Ty LeNiU nAwEt Ci SiE nIe ChCe SpRaWdZic ZaDnEgO fIlmIkU cUcHnIe Od CiEbIe
@MsJewka_
@MsJewka_ 3 жыл бұрын
Leniu, w języku nie mówi się: "tu pisze" tylko "tu jest napisane" "tu pisało" tylko "tu było napisane". Bo kto? Dziecko pisało?
@kapitanXbomber1989
@kapitanXbomber1989 4 жыл бұрын
11:33 ja mówię „I have iPhone”.
@JWy-gh7fm
@JWy-gh7fm 4 жыл бұрын
An iphone.
@MrPeterpeter33
@MrPeterpeter33 4 жыл бұрын
Gdybyś nie tracił czasu na mówienie kilka razy tego samego i darował sobie chamstwo, to mógłbyś dużo więcej przykładów podać i to byłoby pożyteczne. W ten sposób zyskałbyś więcej zwolenników.
@astrokosmos1133
@astrokosmos1133 4 жыл бұрын
Dave obraża Polaków, że nie używają "the" i "a" a sam nie używa polskich znaków xd
@roksik7025
@roksik7025 4 жыл бұрын
To troche co innego bo polacy tez nie uzywaja czasami polskich znakow gdy im sie nie chce ich pisac jak np. mi teraz
@managerMcDonalds
@managerMcDonalds 4 жыл бұрын
@@roksik7025 i?
@corkes5983
@corkes5983 4 жыл бұрын
@@managerMcDonalds i to że po co gość ma mówić poprawnie po polsku skoro Polacy też nie mówią poprawnie i nie szanują swojego języka
@jolantap6605
@jolantap6605 4 жыл бұрын
Tak jak w j.polskim używa się „ SIĘ „ trudne do tłumaczenia ! Ale czegoś nie rozumiem w j.angielskim np; idę do okulisty i muszę powiedzieć moje oko ? A czyje ma być jak ja przyszłam do okulisty ? trochę to głupie !
@marcinchreptowicz6843
@marcinchreptowicz6843 4 жыл бұрын
3:07 Wziąć, nie wziąść :)
@marcin8680
@marcin8680 4 жыл бұрын
Tutaj problem jest nie z Polakami, tylko z nauczycielami angielskiego którzy nie potrafią tego wyjaśnić, wiec wciskają jakieś pierdoły typu ze jak jest pierwszy raz w zdaniu to a a jak drugi to the, a to nie działa bo żeby to zrozumieć to trzeba to zrozumieć jak native, wtedy nagle zaczyna to mieć sens, bo na polski ciężko jest to przełożyć bo w polskim tego nie ma, no i oczywiście nikt z nauczycieli nie wyjaśnia jakie to jest ważne, to kolejna cześć gramatyki, słówka są ważniejsze...
6 Reasons Why You Sound Polish
23:49
Dave z Ameryki
Рет қаралды 170 М.
Typowe Imiona Białych i Czarnych Amerykanów
22:33
Dave z Ameryki
Рет қаралды 76 М.
Nastya and balloon challenge
00:23
Nastya
Рет қаралды 69 МЛН
规则,在门里生存,出来~死亡
00:33
落魄的王子
Рет қаралды 24 МЛН
Which One Is The Best - From Small To Giant #katebrush #shorts
00:17
Kiedy A, a kiedy THE? 🇺🇸 Dave z Ameryki
23:36
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 85 М.
Jak może jeden człowiek być "they?" - Szybka Lekcja Angielskiego
11:31
Polki Uwielbiają Hiszpanów (i Hiszpański Język)
19:53
Dave z Ameryki
Рет қаралды 36 М.
Jak zdać maturę z angielskiego? | Po Cudzemu #60
15:29
Arlena Witt
Рет қаралды 495 М.
A, an, the. Komu to i po co? 🇺🇸 Dave z Ameryki
24:42
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 93 М.
10 Amerykanskich Skrótów SMSowych: LOL, SMH, TBH, AF, itd.
10:48
Dave z Ameryki
Рет қаралды 50 М.
Kiedy używać ANY, a kiedy SOME? - Angielskie zaimki
7:31
Enlinado
Рет қаралды 21 М.
USA vs. Polska - Grzyby
11:08
Dave z Ameryki
Рет қаралды 39 М.
USA vs. Polska - Zęby
16:46
Dave z Ameryki
Рет қаралды 17 М.
Nastya and balloon challenge
00:23
Nastya
Рет қаралды 69 МЛН