Whoa, I just stumbled onto your channel. As a native HKer, Cantonese and English were my first languages. Not only are your pronunciations native like, your explanations are spot on. Bravo!!!!!
@CantoneseCorner6 жыл бұрын
Thank you so much! I appreciate your taking the time to comment! :)
@fffuuuiiis29483 жыл бұрын
I came across your channel while looking up the romanization systems for Mandarin and Cantonese. Really good, you are an excellent teacher. I absolutely hate the system of using numbers to denote the tones, both for Mandarin and for Cantonese. Umm... it's the second tone ... huh? what the heck is number 2 tone?...hate it! I'll never get used to this system. I prefer the old systems with the diacritical marks, very intuitive and my brain picks them up a lot faster. Anyhow, your way of explaining things is the same as my way of explaining things, and the details stick with me really well. And of course the diacritical marks stick better as well.
@nativewizzun2 жыл бұрын
Awesome Thanks For The Great Lesson 👍
@Jiggysaw5 жыл бұрын
this is amazing Sue
@jen528695 жыл бұрын
So glad I found this!!!
@CantoneseCorner5 жыл бұрын
I'm so glad you did, too! :)
@toastfishguy5 жыл бұрын
Hi Sue to clarify, would you use mh goi for your barber after getting your hair cut? And would you use do jeh when a waiter brings your food? Some things seem like a service and a gift at the same time. Thanks in advance (mh goi/do jeh in advance?) :)
@-wil20135 жыл бұрын
Hello Toastfishguy. The first case and the second case are both "mm koy" (the "k" is unaspirated).
@colby_2473 жыл бұрын
Really good explanation!!
@CantoneseCorner3 жыл бұрын
Thanks! 🙏
@cooljust8056 жыл бұрын
Are there two thank you in Mandarin?
@CantoneseCorner6 жыл бұрын
Hi Ben! Sorry for my late reply 😅 not that I know of ... I’ve only ever heard the “xie xie” one (or variations of it). Mh gòi is pretty special!! 😁
@mandarhyme84574 жыл бұрын
無該=I'm not intended to; 多謝=thanks a lot; saai I don't know