I really appreciate how you give the Northern/Southern ways of speaking. My husband and his family are from Beijing, they sound like pirates it is so darn cute the way they talk. I like to think that if I was Chinese, I would have come from the northern part of the country and have the northern dialect too. I always joke with my husband, I tell him I'm more of a noodle person anyway. I feel more comfortable saying "zher" and "nar". It used to confuse me, when I first started learning, I would ask him, why do you pronounce words like "diar" when they are saying "dian" in videos!?!!! Lol then he would laugh and say why do you say "ya'll" instead of "you all", using my accent as an example to explain his own. 谢谢老师😊
@EverydayChinese5 жыл бұрын
Haha, there are a few common things in different languages.😊
@CallOfDuty123-j5x3 жыл бұрын
这那哪
@ZulkifliJamil4033-x6s6 ай бұрын
大家好。欢迎来到天天汉语。谢谢老师。🏅🥇🏆🎖️
@shahdsaberrr Жыл бұрын
I have a quiz tomorrow and this video helps me a lot thank you❤❤❤❤❤❤❤❤
@ernestpin Жыл бұрын
Very useful lesson. Xie...Xie Nin.
@Brasil_Ordem_e_Progresso Жыл бұрын
I just want to thank you. You've done a great job!
@tchescofap1543 Жыл бұрын
Teacher, an amazing classes, understand a little bit of English, but understand, your simplicity of teaching, gratitude for a little of your linguagem and cultura. I am from Brazil 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷..
@Carlito624 жыл бұрын
Cours très utile avec bon rythme, doucement, bien articulé et très clair. Bravo merci à vous !! ça motive pour apprendre le chinois
@TruthMadeHuman2 жыл бұрын
Wow maintenant j'ai vu tout. Un francophone qui apprends chinois 😆juste une blague
1. zhè ge rén shì lǎo shī 2. wǒ xǐ huan nà běn shū 3. nǎ běn shū shì nǐ de shū? 4. wǒ de qiān bǐ zài nǎ lǐ? 5. nà tiān zài wǒ de shēng rì le.
@EverydayChinese6 жыл бұрын
Well done in Pinyin! Only the last question you made a little mistake. “That day was my birthday.” in Chinese should be: 那天是我的生日[nà tiān shì wǒ de shēng rì]. “Shì” means to be. “zài” can be a verb which means to be at/on/in; it also can be a preposition which means at/on/in. “le” indicate an action is completed, or indicate a change or the occurrence of a new situation. “That day was my birthday”, this sentence just to tell a truth, that’s why “le” can not used in this sentence. I hope this helpful to you. By the way, do you want to learn how to input Chinese characters via Pinyin? Have a nice day!
@borisumanov93086 жыл бұрын
EverydayChinese - Learn Chinese in Chinatown thank you that was very helpful. I've only been studying the pinyin, and have only started to introduce myself to the characters, but yes, would like to learn how to input the correct characters. Xie xie!
@techleang88145 жыл бұрын
谢谢老师
@rickebuschcatherine27294 жыл бұрын
Zhe ge ren shi yi ge laoshi, Wo xi huan zhe ben shu, shi wo de na sié shu Sié sié laoshi
@pichchanboromeyheng993 жыл бұрын
Thanks
@muluneh19new5 жыл бұрын
An Intresting Approach.Thank You Very Much
@edwardartetv5 жыл бұрын
Waoo amazing class. Love it love it.. Thank you a lot. Gracias !
@ngodong94134 жыл бұрын
good lesson. thank you
@danychunocca15756 жыл бұрын
1. This person is a teacher. 这个人是老师。 2. I like that book. 我喜欢那本书。 3. Which books are yours? 你的那些本书什么 4. Where is my pencil? 那是我的🖊 5. That day was my birthday. 我生日了那天。
@EverydayChinese6 жыл бұрын
Very good! The first and the second answers are correct. The third question should be: 哪些书是你的?[Nǎ xiē shū shì nǐ de?] We don’t need to add measure word when we talk about the plural. Which books in Chinese should be “哪些书” [nǎ xiē shū] instead of “哪些本书”[nǎ xiē běn shū]. And notice that, “那”[nà] and “哪”[nǎ], they are similar, but different. “什么” [shén me] means “what”, it doesn’t appear in this sentence. The fourth question should be: 我的铅笔在哪儿?[wǒ de qiān bǐ zài nǎr?]/我的铅笔在哪里?[wǒ de qiān bǐ zài nǎ li?] “where” is “哪儿[nǎr?]/哪里[nǎ li?]” in Chinese, “pencil” is “铅笔” in Chinese. Question words are placed at the same place as the thing you are asking about if the sentence is a statement. The last question should be: 那天是我的生日。[nà tiān shì wǒ de shēng rì.] “了” indicate an action is completed, or indicate a change or the occurrence of a new situation. “That day was my birthday”, this sentence just to tell a truth, that’s why “了” can not used in this sentence. “是” means “to be”. Chinese word order is the same as English word order: subject + verb + object. Learn Chinese with us, I’m sure your Chinese will become better and better.
@danychunocca15756 жыл бұрын
谢谢您
@EverydayChinese6 жыл бұрын
不客气! You're welcome!
@MoonFairy665 жыл бұрын
@@EverydayChinese but excuse me, can we say; * 这些是书。 *哪些是什么?? 这样也对吗老师??
@EverydayChinese5 жыл бұрын
@@MoonFairy66 这些是书 is correct. But you should say 那些是什么, not 哪些.
@yfgyvffb1922 Жыл бұрын
Hi, I like your channel very much, I want to learn Chinese, we are in the Netherlands because we speak English, we speak French, so please help us turn on automatic English translation on the syllables of Chinese grammar, please🌚🌚🌚🌚🌚🌚🌚🌚🌚🌚🌚🌚
@camilosanchez62275 жыл бұрын
i want to llearn more vocavulary , but is a great items i got it all
@frankmandarin17335 жыл бұрын
great video
@VIOLET-nn2wr Жыл бұрын
Please automatic English translation, just do this from the channel settings, it's easy, please, I need Chinese explanation, please🙏🙏🙏🙏🌑🌑🌑🌑🌑
@LinhTran-ee7zk3 жыл бұрын
这个人是老是 我喜欢那本书 哪些书是你的? 那天是我的生日
@gracekyaligonza99205 жыл бұрын
I was going to say zhe ban xie shu
@danielribeiro28696 жыл бұрын
Fei Chang Hao
@EverydayChinese6 жыл бұрын
Xiexie 谢谢! Glad to hear that. Keen on learning.
@sabaishare3 жыл бұрын
Xie xie laoshi
@GORDO-HUMILDE6 жыл бұрын
I loved it!
@EverydayChinese6 жыл бұрын
Glod to hear that. Keep on learning. 继续加油!
@floraaulenti30404 жыл бұрын
In the 4th sentence I would have put 是, but I noticed everyone is putting 在. 为什么呢?(why?)
@EverydayChinese4 жыл бұрын
Yes, here the "在" means something/someone is at someplace.
@RayStarsMov6 жыл бұрын
Great
@EverydayChinese6 жыл бұрын
Glad to hear that! Xiexie 谢谢! Keen on learning.
@edwardartetv5 жыл бұрын
Oh On the quiz I just know 3 sentences.. Oh my god I need more to practice. I can guess the others but slow.. And really slow... i'll get better.
@EverydayChinese5 жыл бұрын
Yeah, your Chinese would be better and better, Edward.