LOS DIFTONGS EN OCCITAN • OCCITAN FOR BEGINNERS (LESSON 02)

  Рет қаралды 14,301

Parpalhon Blau

Parpalhon Blau

Күн бұрын

Vaquí la segonda leiçon de ma seria d’Introduccion a la lenga occitana. Uèi parli de la prononciacion dels diftongs. N'aprofièchi per precisar qu’aquesta seria es pensada coma una aisina per aprene l’occitan e pas coma quicòm que remplaçariá los obratges de referéncia ni los corses amb de professor(a)s qu’es lo mestièr de l’ensenhar.
❤️ Se vos agradan mas vidèos e que volètz sosténer la cadena, o podètz fa aquí : en.tipeee.com/...
➡️ Lo diccionari de Cantalausa : mertyl.free.fr/...
📧 Contacte : parpalhon-blau@protonmail.ch
IG : / parpalhonblau_real
[FRANÇAIS]
🇫🇷 Voici la deuxième leçon de ma série d’Introduction à la langue occitane. Elle est aujourd’hui dédiée à la prononciation des diphtongues. J’en profite pour préciser que cette série a été pensée comme une aide à l’apprentissage de l’occitan mais qu’elle ne saurait se substituer aux ouvrages de référence ni aux cours qui pourraient être dispensés par des professeur(e)s dont c’est le métier.
➡️ Le dictionnaire Occitan de Cantalausa : mertyl.free.fr/...
❤️ Si vous aimez mes vidéos et que vous voulez soutenir la chaîne, vous pouvez le faire en cliquant sur ce lien : en.tipeee.com/...
📧 Contact : parpalhon-blau@protonmail.ch
IG : / parpalhonblau_real
[ENGLISH]
🇬🇧 This is the second lesson of my ‘Introduction to the Occitan Language’ series. Today I talk about the pronunciation of Occitan diphthongs. Please note that this series has been designed as a tool to facilitate the learning of the Occitan language but that it does not replace any reference book or class given by specialized teachers.
➡️ The Occitan Dictionary of Cantalausa : mertyl.free.fr/...
❤️ If you like my videos and want to support the channel, you can tip me here: en.tipeee.com/...
📧 Contact : parpalhon-blau@protonmail.ch
IG : / parpalhonblau_real
INFORMACIONS GENERALAS / GENERAL INFORMATIONS / INFORMATIONS GÉNÉRALES
Credits del generic : AD Motions ( / admj707 )
Musica : Savannah Sunshine - Dan Henig
➡️ PER PRATICAR EN LINHA / TO PRACTISE ONLINE / POUR PRATIQUER EN LIGNE
Ressorças e documentacion de qualitat / Good resources and documentation / Ressources et documentation de qualité
Diccionaris bilingües / Bilingual dictionaries / Dictionnaires bilingues
Dico d'òc (français-occitan / occitan-français) :
locongres.org/...
Freelang dictionary (occitan-english)
www.freelang.n...
En PDF / In PDF / En PDF
Diccionari de l’Academia occitana (occitan-francés) :
www.academiaocc...
Occitan to English dictionary (occitan-anglés) :
www.teachinfo.c...
Vocabulari bàsic català-occità (catalan-occitan) :
www.institutest...
Conjugadors / Conjugators / Conjugateurs
Verb’òc (occitan)
locongres.org/...
Verbix (with english translation)
www.verbix.com...
Platafòrma / Platforms / Plateformes
Portal Occitanica
occitanica.eu/
Siti del CIRDOC-Institut Occitan de Cultura
www.oc-cultura...
Mèdias / Media / Médias
Viure al Pais (France 3)
france3-region...
OC tele (web-tele occitana)
www.octele.com/
Lo Jornal en occitan (France 3)
france3-region...
Jornalet (jornal d’informacion e d’opinion en linha)
www.jornalet.com/
Sapiéncia (revista scientifica)
sapiencia.eu/
Per parlar e aprener / To speak and learn / Pour parler et apprendre
Servidor Discord « Nòstre Pais »
/ discord
#Occitan #Prononciacion #Lengadocian
TAGS : Occitan, cours d’occitan, apprendre l’occitan, introduction à la langue occitane, learning Occitan, Occitan class, curs d’occità, aprendre l’occità, lección de occitano, classe de occitano, aprender occitano, lenga occitana, imparare l’occitano, lezzione di occitano, Languedoc, lengadocian, languedocien, language channel, apprendre langue, learning languages, let’s speak occitan, occitan spoken, diphtongue, diphtong, voyelles, vocalas, vocals, prononciation occitan.

Пікірлер: 75
@martinvillamor7013
@martinvillamor7013 3 жыл бұрын
Amazing, if only France decided to recognize regional languages like Spain. It would be wonderful!!!!!
@Markxulonis77
@Markxulonis77 3 жыл бұрын
Nautres en plen jorn, volèm estudiar e parlar totjorn la lenga occitana. Volèm oficialitat e normalizacion lingüistica. Per l'occitan dins l'ensenhament public a l'escòlas, licèus e universitats. Felicitacions pel tieu trebalh
@joalexsg9741
@joalexsg9741 6 ай бұрын
Thank you so much for one more precious Occitan lesson!❤😊🎉
@loisgavros3471
@loisgavros3471 3 жыл бұрын
Nos tòrnas far una vidèo geniala, Gabrièu ! Òsca pel tieu trabalh, me triga onestament de veire la vidèo venenta, e tanben, çò mai que faràs sus la cadena :)
@fernandovilela3803
@fernandovilela3803 3 жыл бұрын
J'ai aimé cette chaîne! La langue occitane ne peut pas mourir.
@jLjtremblay
@jLjtremblay 2 жыл бұрын
Vive les diphtongues dit le Québécois! Merci! Belle vidéo!
@pitioti
@pitioti 3 жыл бұрын
Merci beaucoup pour tes vidéo! C'est très clair et agréable à suivre ^^
@Edolvi
@Edolvi 3 жыл бұрын
Hauríes de fer un vídeo amb Ecolinguist de comparació de llengües romances, representant tú l'occità.
@hieratics
@hieratics 3 жыл бұрын
Seria uma ótima ideia, ele falando occitano com franceses, catalães e italianos...
@Edolvi
@Edolvi 3 жыл бұрын
Finalment! Merci!
@lucaskanyo
@lucaskanyo 3 жыл бұрын
Eu a-do-ro o teu sotaque...é como eu imagino o verdadeiro occitão
@Jijohann
@Jijohann 3 жыл бұрын
verdadeiro ?
@epiccamper
@epiccamper 3 жыл бұрын
@@Jijohann Provavelmente ele se referiu ao fato de que muitos falantes de Occitano acabam adquirindo o típico sotaque francês com o decorrer dos anos. E este do vídeo, aparentemente não o adquiriu.
@Jijohann
@Jijohann 3 жыл бұрын
@@epiccamper é diferente em todas as regiões. Um falante nativo fala a língua de seus ancestrais. Aqui em canada por esempio, se fala frances; e muito differente do frances da francia. seria considerado verdadeiro ou falso francês? mesma coisa para português e espanhol :)
@otavioabuchaim-falandodeau9406
@otavioabuchaim-falandodeau9406 3 жыл бұрын
@@Jijohann es verdad
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 3 жыл бұрын
@@Jijohann Chaque langue développée a des normes. Il y a des langues qui ont deux ou quelques variantes avec leurs normes. Normalement, on apprend la langue standard considérée comme correcte et pas le patois d'un patelin perdu.
@edwardgrenke6417
@edwardgrenke6417 Жыл бұрын
Occitano is amazing! In ways it sounds closer to Espagnol.
@albaalba8255
@albaalba8255 2 жыл бұрын
Mercès pel teu vídeo! Hem de normalitzar totes les llengües ! La Cultura ens fa grans! Mai hem de justificar per què parlem la nostra llengua! Són els qui ens la volen manllevar els qui han de justificar els seus atacs contra la nostra cultura! Diversitat Cultural= Democràcia!
@fernandocorreia163
@fernandocorreia163 3 жыл бұрын
Trabalho muito interessante. Creio que o autor poderia encontrar paralelos no centro de Portugal, sobretudo na zona interior, zona que recebeu ocupação por parte de asturianos, galegos e habitantes do sul de França - Provence, Gasconha - em época medieval. Existem diptogos/ditongos da vossa língua que são muitíssimo semelhantes aos da língua portuguesa, sobretudo em zonas rurais. Conhecer estas zonas do centro de Portugal pode ser também útil para o seu trabalho.
@Bruno-ox6zx
@Bruno-ox6zx 11 ай бұрын
os galegos dicimos muito, moito, ouro, feira, zapateiro, etc
@fernandocorreia163
@fernandocorreia163 11 ай бұрын
Claro! a origem é igual: galaico-português.@@Bruno-ox6zx
@jozahfa
@jozahfa 3 жыл бұрын
Muito didática e belamente ensinado o occitano. Obrigado!
@gerardmarquinarubio9492
@gerardmarquinarubio9492 3 жыл бұрын
Keep doing this please
@astralp4292
@astralp4292 3 жыл бұрын
Adieu ! Gramací per aquela vidèo fòrça interessanta coma sempre !
@KilgoreTroutAsf
@KilgoreTroutAsf 2 жыл бұрын
M'estic enamorant de la llengua occitana. Mercés plan, Gabrièu.
@pol...
@pol... 3 жыл бұрын
Grandmercé!! Qu'es fòrt plan aquela videò!
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 3 жыл бұрын
Mercés per aquesta video! Juste doas remarcas: -sai pas s'es lo cas pertot, mès plan sovent, en lengadocian, la "u" a la debuta d'una diftonga o triftonga es muda davant la "e": "fuèlha" se ditz "fèlio" (en legissent a la manièira francesa); e se prononça "i" davant la "o": "fuòc" se ditz "fioc" -quora avèm la combinason febla/forta a la fin d'una paraula, mès ambe un accent subre la sillaba precedenta, i a pas de iatus. E ne trapèm un bon exemple dins la quita video, pauc après l'explicacion subre las triftongas: "anóncia" (12:15). Merci pour cette vidéo! Juste deux remarques: -je ne sais pas si c'est le cas partout, mais souvent, en languedocien, le "u" placé au début d'une diphtongue ou triphtongue est muet devant "e": "fuèlha" (feuille) se dit "fèlio" (en lisant à la française); et se prononce "i" devant "o": "fuòc" (feu) se dit "fioc". -quand on a la combinaison faible/forte à la fin d'un mot, mais avec un accent sur la syllabe précédente, il n'y a pas de hiatus. Et on en trouve un bon exemple dans la vidéo elle même, peu après l'explication sur les triphtongues: "anóncia" (12:15).
@aurelietoutsimplement404
@aurelietoutsimplement404 3 жыл бұрын
Grand mercé per tot aquò!
@elisabethmeriguet1267
@elisabethmeriguet1267 3 жыл бұрын
Je commence l’occitan et ne le parle pas encore. Mais je vous comprend très bien Gabrieu. Je n’arrive pas à sous titrer en occitan. Si c’était possible ce serait parfait. Mercé per lo que fach
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Mercé plan pel messatge Elisabeth ! Pour activer les sous-titres en occitan, il faut d'abord activer les sous-titres. Si ce n'est pas déjà fait, il suffit de cliquer sur la deuxième petite icône en-bas à droite de la vidéo (c'est un rectangle blanc avec deux lignes noires discontinues). Une fois que cela est fait, il faut que vous cliquiez sur la petite roue dentée à côté (c'est la troisième icône en-bas à droite de la vidéo). Là, il faut cliquer sur l'onglet "sous-titres" et sélectionner "occitan". Voilà. J'espère que cela aide :)
@elisabethmeriguet1267
@elisabethmeriguet1267 3 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau merci, j’ai trouvé .
@sushibangbang
@sushibangbang 3 жыл бұрын
Merci ! je me régale
@julien2297
@julien2297 3 жыл бұрын
Merci merci merci ¡
@martinvillamor7013
@martinvillamor7013 3 жыл бұрын
Les lois doivent changer!
@bernhardwall6876
@bernhardwall6876 3 жыл бұрын
Merci pour ta série en occitan. Je voudrais aussi apprendre des autres langues régionales comme le ch'timi, mais il paraît qu'il n'y ait pas de vidéos comme celles-cì.
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 3 жыл бұрын
Il ne faut confondre les langues et les dialectes. Le "ch'timi" n'est pas une langue, contrairement à l'occitan.
@marcolanza9678
@marcolanza9678 3 жыл бұрын
Mercés Gabrièu!
@patricedroman9943
@patricedroman9943 3 жыл бұрын
Merces plan per ton trabalh. Me'n vau servir dins mon talhièr d'occitan.
@lluiscornet9020
@lluiscornet9020 3 жыл бұрын
Plan polida descubèrta! Òsca pel tieu trabalh!!
@mariofreaza7231
@mariofreaza7231 2 жыл бұрын
El occitano es muy parecido a las lenguas ibéricas romances. El francés es mucho más diferente!
@D0GGy333
@D0GGy333 3 жыл бұрын
Mercé
@pipoulapiquette7804
@pipoulapiquette7804 2 жыл бұрын
Perque aviai pas vist aquesta video ??
@lingo4048
@lingo4048 2 жыл бұрын
est ce que ‘suau’ est une triphthongue, comment cela se prononce-t-il? 🤔
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
Oui ! Cela se prononce [syaw]. Je vous conseille d'aller sur le site Votz.eu pour entendre la prononciation des mots :)
@lingo4048
@lingo4048 2 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau Ce synthétiseur vocal d'occitan est hallucinantesque! Je viens d'y coller un texte et il le lit quasi parfaitement. Mille mercis!!! Si l'on a (comme dans votre vidéo) uèi [ɥɛːj] et buòu [bɥɔːw] ne devrait-on pas avoir plutôt suau [sɥaːw]? La différence avec [syaːw] est infime.
@GD-jc3wx
@GD-jc3wx 3 жыл бұрын
Tu parles quel dialect?
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 3 жыл бұрын
parla italiano? parla català?? hablas español ?
@estherdru1046
@estherdru1046 2 жыл бұрын
Bonjour Merci pour vos cours très utiles. J'ai quelques questions : faut-il "rouler" les R comme en espagnol, ou bien les dire comme en français? Je remarque parfois que certains mots peuvent se dire de plusieurs manières "mot", "paraula". Est-ce du au régionalisme? Je vous remercie d'avance
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
Bonjour et merci pour votre message ! En ce qui concerne le R de l'occitan languedocien, il est traditionnellement roulé comme en espagnol. Et pour le double emploi des expressions "mot" et "paraula", les deux sont tout-à-fait utilisables. Le mot "paraula" est cependant moins fréquent et relativement plus soutenu que "mot". J'espère que ça aide !
@estherdru1046
@estherdru1046 2 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau Merci beaucoup! Je suis des cours à l'université et vos vidéos sont un bon complément.
@maevepalmer893
@maevepalmer893 3 жыл бұрын
Thanks so much! Go raibh míle maith agat
@lelynx51
@lelynx51 3 жыл бұрын
Adiu/ adissiaz (?) Mercé per aquesta segond leiçon ! Es qu'auriatz un contacte, un mail o que que siá ? Dins l'encastre de mos estudis auriái una pichona question !
@loisgavros3471
@loisgavros3471 3 жыл бұрын
Adieu :) s'as de questions sus la lenga d'òc, te conselhi lo servidor occitan sus Discord que trobaràs aquí discord.gg/BaN9v46
@lelynx51
@lelynx51 3 жыл бұрын
@@loisgavros3471 mercé per ta responsa ! Ma question se pòrta pas sus quicòm de linguistic, mas es puslèu per aver una autorizacion de la part de l'autor ! :)
@loisgavros3471
@loisgavros3471 3 жыл бұрын
@@lelynx51 entendut !
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Adieu ! Me pòts contactar sus parpalhon-blau@protonmail.ch se vòs :)
@synkkamaan1331
@synkkamaan1331 3 жыл бұрын
Leí otro comentário que dice que el NH e LH en portugués viene del occitán. Veo que en las combinaciones de U, la letra U tiene el mismo sonido de en inglés. ¿ Cree usted que hubo una influencia en inglés del occitan ?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Honestly I dont think so. But it would be funny to think there is an Occitan trace in the most international language in the world :)
@synkkamaan1331
@synkkamaan1331 3 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau I wonder... the 'tg' spelling exists in Rumantsch. The 'Lo' article exists in Spanish, Portuguese, and Italian. There are Latin derived words that are spelled the same in Occitan, English and Romanian. The Romanian word 'Eu' is pronounced the same as the Occitan 'ieu'
@rangelsricardo
@rangelsricardo 3 жыл бұрын
@@synkkamaan1331 the article lo doesn't exist in Portuguese, the articles are O, A, Os, As, but there's a pronome archaic lo that is use in end of verbs like pensar-lo (think about him). But portuguese has lh e nh from occitan and portugues is the sixth language in world.
@marianellabustamante3354
@marianellabustamante3354 3 жыл бұрын
Cher Gabriéu, "Al cap de sét cent ans lo laurel verdejera", está bien? c'est bien? Mercés!Gracias! Merci!
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Adieu Marianella ! Òc es aquò. En occitan modèrne seriá escrich "Al cap de sèt cents ans lo laurèl verdejarà" mas la citacion es plan aquesta :)
@chloechlo7698
@chloechlo7698 2 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau Bonjour, Je commence à peine à me plonger dans les vidéos KZbin dans le but de "retourner" sur les pas de mes ancêtres. J'ai l'impression qu'il y a beaucoup d'occitans différents quand j'écoute des reportages, en fonctions des personnes interviewés, on sent différents accents de différentes régions, parfois se rapprochant plus du valencien, parfois avec plus de consonances françaises. Par exemple, tu parles de l'occitan moderne. Pourquoi ?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
@@chloechlo7698 Bonjour Chloé, en effet l'apprentissage de l'occitan peut s'avérer un peu complexe tant la diversité linguistique régionale (et parfois même infra-régionale) est grande. C'est pour cela que je conseille souvent aux apprenants de se concentrer sur une seule variété locale de la langue avant de se lancer dans le bain de l'occitan général. Si j'ai précisé "occitan moderne" dans la vidéo, c'est parce que je me réfère à la prononciation actuelle des locuteurs de l'occitan du Languedoc. C'est une façon pour moi de distinguer cette prosodie de celle de l'occitan médiéval (qui était bien plus phonétique qu'à l'heure actuelle)
@chloechlo7698
@chloechlo7698 2 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau As-tu vu ces reportages ? "paraulas occitanas en Ardecha " et "contes en occitan 1964" Est ce que tu comprends ce qu'ils disent ? ou bien la langue a tellement été réformée depuis ? Avec de nouvelles règles etc...?
@patricedalvi7543
@patricedalvi7543 3 жыл бұрын
C presque de l' espagnol.pizzounette nous on dit pitchounette.cl accent local
@clea8264
@clea8264 Жыл бұрын
Sympa...mais: si je suis toutes ces explications en occitan, j'ai besoin de l'apprendre ?? Je me pose des questions là.. j'ai pensé trouver un vrai cours d 'occitan et ça commencait très bien...maintenant, ces longs palabres de pro sur les voyelles... 😮😢 désolée... Aditias
@alfonsmartinez9663
@alfonsmartinez9663 3 жыл бұрын
Merces plan
@danieledaroma1446
@danieledaroma1446 3 жыл бұрын
5:08 come in italiano "é" chiusa / "è" aperta
@carloscamposgarcia6019
@carloscamposgarcia6019 3 жыл бұрын
Este idioma es muy parecido al aranes,catalán ,valenciano y mallorquin.
@brunomartinezelalbanil4805
@brunomartinezelalbanil4805 3 жыл бұрын
Por el aranés se trata de la misma lengua pero aquí se usa de la forma central (lengadocian) y el aranés es una variante del dialecto gascón. El catalán es un idioma hermano muy cerca del occitano
@alfredpuertolas6939
@alfredpuertolas6939 2 жыл бұрын
I al lleidatà, i al barceloní, i al gironí, i al empordanès, i al eivissenc, i al elxetenc, i al ebrenc, i al vilafranquí, i al reusenc, i al... Deu ni do, parlo milions de llengües 💪
@rangelsricardo
@rangelsricardo 3 жыл бұрын
L'ocitan tene un gran riquese vœcalit. Realase æs un langue mult bæle.
SHAPALAQ 6 серия / 3 часть #aminkavitaminka #aminak #aminokka #расулшоу
00:59
Аминка Витаминка
Рет қаралды 2,2 МЛН
The OCCITAN DIALECTS - PROVENÇAL
44:54
Parpalhon Blau
Рет қаралды 9 М.
L'occitan en Auvernha (emission Lenga d'Òc)
11:33
Tè Vé Òc
Рет қаралды 10 М.
OCCITAN vs CATALÀ | Qual ten las melhoras expressions ?
15:24
Parpalhon Blau
Рет қаралды 27 М.
Learn OCCITAN for BEGINNERS ! #01 (vowels)
13:31
Parpalhon Blau
Рет қаралды 69 М.
La langue d'Oc - Karambolage - ARTE
5:15
Karambolage en français - ARTE
Рет қаралды 298 М.
Los articles definits en occitan | The definite articles in Occitan
9:13
Occitan Conversation for Beginners | 10 Minutes With All the Basics
12:48
The OCCITAN PRESENT TENSE explained!
10:50
Parpalhon Blau
Рет қаралды 4,4 М.
SHAPALAQ 6 серия / 3 часть #aminkavitaminka #aminak #aminokka #расулшоу
00:59
Аминка Витаминка
Рет қаралды 2,2 МЛН