Occitan Conversation for Beginners | 10 Minutes With All the Basics

  Рет қаралды 25,252

Parpalhon Blau

Parpalhon Blau

Күн бұрын

Пікірлер: 126
@arsworld
@arsworld 9 ай бұрын
Tu es d'une bienveillance et d'une pédagogie folle.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 3 жыл бұрын
Great job, Gabriel! I like the methodology behind it! I know how much time it takes so kudos to you, my friend! 🤓🥳
@brigittecialdini8921
@brigittecialdini8921 3 жыл бұрын
Quel professionnalisme pour quelqu'un qui ne se prétend pas professeur ! Votre vidéo a toutes les qualités : claire, structurée, précise, agréable à regarder , bien rythmée. De plus votre qualité d'élocution , votre bienveillance à l'égard de l'élève qui tâtonne font de vous le meilleur des professeurs. Chapeau bas !
@josealbert4596
@josealbert4596 5 ай бұрын
L'occitan ressemble aussi à l'espagnol, mais pas très bien parlé.
@_Shadbolt_
@_Shadbolt_ 3 жыл бұрын
Hey Parpalhon Blau! I love this channel. I'm British and My girlfriend is from Occitanie in France, we met in Paris where I learnt French, but then I discovered her region and Occitan really captivated me. Her family doesn't speak it but some of her friends families do, and I'm always asking them how to say things. Your channel is going to help me move past "va plan" and into more complex sentences. It makes people so happy, and I love it! thank you so much, I've been waiting for this channel for years!
@jack-jy8qq
@jack-jy8qq 3 жыл бұрын
J’ai hâte de regarder plus de vidéos comme celle-ci :)
@FrancisMichaelCedenoReyes
@FrancisMichaelCedenoReyes Ай бұрын
Adieu gabrièu!me gustaría que nos enseñaras más frases y vocabulario y sobretodo la gramática del idioma occitano.
@AlexiAtlante
@AlexiAtlante 7 ай бұрын
Wowwww It’s like French & Catalan !! Semble Francès I Català , super original !!
@coline_ebb
@coline_ebb 3 жыл бұрын
Quel plaisir de voir le résultat! Merci beaucoup à toi Gabrieu pour cette leçon ! J'espère qu'elle servira à bien d'autres. En la visionnant déjà, j'ai pu répéter les phrases et améliorer ma prononciation. M'agrada l'occitan!
@octavisanchez3650
@octavisanchez3650 3 жыл бұрын
És així que jo faig les meves classes. És un bon mètode 😃
@bentrig9128
@bentrig9128 Жыл бұрын
Thank you for keeping this beautiful language alive! Losing a language is much more than just losing a language - it's losing a history, a culture. I hope that Occitan can come back as a regional language.
@the_raggi
@the_raggi 3 ай бұрын
I hope that it can come back as thr national language of Occitania.
@casablancatetouan4720
@casablancatetouan4720 Жыл бұрын
Me gusta bastante el idioma occitano, el occitano es parecido al español.Por favor, haga más videos sobre el idioma occitano.Gracias.
@langatu
@langatu 3 жыл бұрын
Adieu, Gabrièu! Ieu soi de Polònia mas demòri a Barcelona e ara vau aprenent l’occitan! Parli ja lo catalan e cresi que es important saber un pauc d’occitan tanben. Mercès por lo video!
@Ge0rge921
@Ge0rge921 3 жыл бұрын
Bon vèspre, Gabrièu! Coma vas? M'agrada fòrça lo tieu vídeo! Soi d'Espanha, La miá familha e ieu parlam Catalan e tanben Occitan mas es un Occitan "familhar" aital que la prononciacion e qualques paraules son un pauc diferents a l'Occitan de lo tieu video hehe 😆 aquesta lenga es fòrça polida e non podèm pas la daissar morir! As un nòu soscriptor e la miá admiracion. A reveire, amic! 🙂
@pitshard6079
@pitshard6079 3 жыл бұрын
Qu'aimi lo concèpte !!!
@robertofranciscomonsalvesp8080
@robertofranciscomonsalvesp8080 3 жыл бұрын
Este video me ha gustado mucho. Así hablado, el occitano resulta fácil para un hispanohablante. Gracias. Adieu!
@kame9
@kame9 3 жыл бұрын
para uno que habla español y catalán es facilisimo
@loisgavros3471
@loisgavros3471 3 жыл бұрын
Plan agradiva aquesta mena de vidèo amb mai d'una persona ! Fa gaug de poder ausir una convèrsa en lenga nòstra :) cresi qu'aqueste estil es lo mieu preferit fins ara !
@gabrielcontreras6558
@gabrielcontreras6558 4 ай бұрын
¡Gracias, Gabrièu! Admirable tu trabajo, muchos éxitos en tus estudios ❤️
@bennythepooh4905
@bennythepooh4905 3 жыл бұрын
I’m just glad I head someone speak this language without a strong French accent.
@onereux
@onereux 3 жыл бұрын
Check aranese - a variety of occitan spoken in the Aran Valley, in Catalonia
@rodsol5612
@rodsol5612 3 жыл бұрын
¡Excelente vídeo, muchas gracias! Muy compresible para los que no tenemos tanto conocimiento de esta maravillosa lengua. Espero ver más vídeos así. Mercés plan!
@andreakirkby
@andreakirkby 24 күн бұрын
Un grand merci!
@pitioti
@pitioti 3 жыл бұрын
C'est une manière très intéressante de nous faire apprendre des phrases simple ! J'ai bien aimer X3
@alwaysdreaming9604
@alwaysdreaming9604 3 жыл бұрын
This is a perfect way to learn Occitsn for somebody who knows a romance language. Thank you!
@moimayamahaetmesnounours
@moimayamahaetmesnounours 3 жыл бұрын
Quel dommage que Parpalhon Bleu ne sorte pas des vidéos plus souvent, car moi j'ai envie de parler occitan et pour l'instant la seule phrase que je connais dans cette langue est "ai vist lo lop, lo rainard, lo lebre" qie est une chanson traditionnelle occitane.
@moimayamahaetmesnounours
@moimayamahaetmesnounours 3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/j6jNYX5jpLeWa6M
@pipoulapiquette7804
@pipoulapiquette7804 2 жыл бұрын
Pòs tanben crompar l'Assimil Occitan. Es força plan per aprene la lenga. Tu peux acheter l'Assimil occitan. C'est vraiment bien pour apprendre.
@snowwhite5405
@snowwhite5405 Жыл бұрын
Thank you so much! Merces plan!! My ancestors came from the region long ago, then settled in Acadia, then got deported when the British came to power. We lost the language along the way, thank you so much for sharing your knowledge. I’ll try to do my part to learn and keep it alive from across the pond.
@aldocuneo1140
@aldocuneo1140 Жыл бұрын
Capito quasi tutto senza problemi. Scritto tutto !!!!!!!
@kordo75
@kordo75 Жыл бұрын
Thanks for this video I'm from Catalonia and i'm interested in learn occitan Kisses from Barcelona!
@talkcommonsense
@talkcommonsense 3 жыл бұрын
Bien hecho y muchas gracias!
@billbirkett7166
@billbirkett7166 2 жыл бұрын
I wish I could visit Provence for a few months to work on my French, and then I would also take some Occitan lessons--what a cool language! And a great teacher.
@erikcorego609
@erikcorego609 3 жыл бұрын
Estaria molt bé d'afegir la traducció catalana dels mots occitans i fos possible. No sabia que en occità la síndria es diu pasteca, com en francès 😜
@mirko8468
@mirko8468 3 жыл бұрын
M'ha encantat! Moltes gràcies per aquest video!
@bergouniouxpierre
@bergouniouxpierre Жыл бұрын
Mercés plan per aqueste vidéo tant eficaç e distrasent. i fa coma d'òli al calelh 👌👍❤️
@v.e.p.i.9419
@v.e.p.i.9419 Жыл бұрын
De València, Balears y Catalunya, te entendemos perfectamente. 😊
@cutzinnas
@cutzinnas Жыл бұрын
Super travail !
@santiglot
@santiglot 3 жыл бұрын
Loved it!
@Jaguar1910
@Jaguar1910 3 жыл бұрын
Ma grand mère avait une expression qui m'a marqué ( c'est comme ça que je l'entendais en patois du Gard) "sens argent canta pas messa". Un morceau de sagesse.
@richardneumann9988
@richardneumann9988 3 жыл бұрын
I love your videos, keep it up. I am from Germany and have been trying to learn Occitan from the Assimil books out of linguistic curiosity and so far had the impression that it's in a situation similar to Low German in Germany, mostly in disuse and spoken by old people in rural areas. But here you are, young and fluent and not ashamed to speak it. Would you care to tell a little about the current situation of the language, where and by whom it is spoken nowadays and a little of your personal history with it? I would not be surprised if, again alike Low German, there is a renaissance movement among young people with Occitan...Thank you for the great videos!
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Hi Richard and thank you for your message! I don't know the situation of Low German in Germany but according to what you say I think it is exactly the same as the Occitan's. It's actually no longer a communicative language among the youngest generations but it remains a strong marker of identity and affection so it is still alive as a second (and intimate) language. Moreover, some elder people in rural areas still use it at home so many young Occitan speakers hear the language even if it is not their native one. By the way I am preparing an FAQ video where I will talk about this more in details :)
@richardneumann9988
@richardneumann9988 3 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau Thanks for your answer! I am looking forward to the FAQ video. Al còp que ven!
@kawaiiyumi2306
@kawaiiyumi2306 2 жыл бұрын
Aquò's supèr interessant ! Vau amuishar aquesta video aus mens estudiants de confrontacion a l'aprenedissatge d'una lenga novèla :-D Mercés hèra !
@dreov9865
@dreov9865 3 жыл бұрын
merci beaucoup pour ces vidéos
@faydi1978
@faydi1978 Жыл бұрын
Adieu l'amic ! M'agradan fòrça tas videos sus KZbin. Es una faiçon plan agradiva d'aprene aquela polida lenga. Un grand mercè per tot e espèri que fòrça gents van descobrir o tornar descobrir la lenga nòstra.
@robinchouleur2845
@robinchouleur2845 3 жыл бұрын
Òsca per aquela videò. Pareís interessant lo metòd, bon benlèu que marcha melhor amb quaucun qu'es ja professor de lenga... ça que la siáu urós de vèire la brava preséncia occitana que siás aquí sus KZbin. Faràs de pichons espère. Òsca e lònga mai !
@boblotoldo3051
@boblotoldo3051 2 жыл бұрын
C'est joli ce mélange de langues latines
@wilhelmdias5684
@wilhelmdias5684 3 жыл бұрын
Muito bom o seu trabalho. Incrível! Foi possível entender quase tudo. Sua didática é ótima. Parabéns.
@otaviocarvalho7250
@otaviocarvalho7250 3 жыл бұрын
après cette vidéo j'ai réalisé que l'occitan ressemble beaucoup plus au portugais qu'au français, je veux plus de vidéos de ta gabrieú.
@Werner_pol
@Werner_pol 3 жыл бұрын
L'occità s'assemble més el català que al portuguès.
@otaviocarvalho7250
@otaviocarvalho7250 3 жыл бұрын
@@Werner_pol eu sei que o occitano e o catalão são bem parecidos como o português e o Espanhol são mas nos dois casos essas línguas pertencem as mesmas Famílias de línguas românicas , já no caso do occitano eu que sou falante de português ,e sei um pouco de espanhol e francês vi mais semelhanças do meu idioma que do francês , e também o occitano teve uma influência na língua portuguesa.
@joserodrigues46
@joserodrigues46 Ай бұрын
No séculos 12 e 13 o centro de Portugal foi colonizado por gente que veio da Provença e Occitania. Esses colonos deram nomes das suas terras a localidades portuguesas: Proença (Provence), Nisa (Nice), Belver, Montalvão (Monteauban), Ródão (Ródano), etc
@KilgoreTroutAsf
@KilgoreTroutAsf 3 ай бұрын
Me disi Jacme e m'agrada força l'occità
@astridiato
@astridiato 3 жыл бұрын
Super ! ! bravo !
@mvblas
@mvblas 3 жыл бұрын
Capelada Gabrieu ! Mas mèfi de non denembrar lo nissart a foarça d'emplegar lo lengadocian :D :D
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Minga cruci ! Non si pòu denembrar coma suòna lo sieu cuòr ❤️🦅
@mvblas
@mvblas 3 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau Tant que ti pantaies en nissart, es boan ahahah Un còup de mai, capelada per la tieu cadena e lo contengut qu'es da lùsso !
@1pen2booksyehuda7
@1pen2booksyehuda7 2 жыл бұрын
muy buen curso ☺
@oriolagullo9800
@oriolagullo9800 3 жыл бұрын
Hello, I am catalan and I am learning Occitan through Assimil. In the method they offer the languedocien dialect, since they consider it as the most conservative and central variant. There is a phonetical difference I have appreciated respect to your pronunciation. According to Assimil, in languedocien, when there is a word that is finished by “s” and that it is followed by another word whose first consonant is neither “p”, “t” or “k”, this "s" is pronounced “i”, for instance, de qué fas dins la vida? (de ke fai din la bido?). Is this correct? Regards and thanks for your job.
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Hi Oriol and thank you for your message. It's perfectly correct indeed. But as usual it depends on where you are in Languedoc. In most Lengadocian dialects this phenomenon happens with the article. For example, if you go near Montpellier you will hear "las vilas" pronounced [laj bilɔs] and not [las bilɔs] as I do. But if you go to Quercy, the change will be even more obvious since it will also affect nouns. Thus "las vilas" will become [laj bilɔj]. And it’s not the only difference you could hear between some local inherited Lengadocian and the way I speak. As a very concrete example with the letter A, you can hear that I make a clear distinction between the [a] sound when it is at the beginning or at the middle of a word (like in “can” or “galapastre”) and the [ɔ] sound when it is in final position or placed into a compound word (like in “parapluèja”). In fact this distinction doesn't necessarily occur depending on where you are. So when I say "las fedas son plan bèlas" [las fedɔs sun pla bɛlɔs] some speakers would say [lɔj fedɔj sun plɔ bɛlɔj] instead. There could also be changes between the vocabulary I use and the one you could hear if you have the chance to know some Occitan speakers. For instance I distinguish “cossí” (how) from “coma” (like) as well as “quora” (interrogative “when”) from “quand” (assertive “when”) which is not always done. This is because my videos are shot in standard Lengadocian. So you have to keep in mind that the rules I'm following are specific to this variety and might be seen as "incorrect" according to the local context. Here is why my lessons must be considered as tiny keys designed for those who want to take their first steps in Lenga d’Òc. And just as the domain of òc goes far beyond the sole Lengadocian, my courses do not claim to be neither a review of all the existing dialectal possibilities nor the only "good" and "authentic" way of speaking Lengadocian. Because it’s not :)
@oriolagullo9800
@oriolagullo9800 3 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau Hello, thank you for your message. Your explanation is perfectly clear. As far as I know, dialectization can happen for many reasons, but the main one is because of a lack of an institution that can standardize the language, which is often the case for regional languages. It can be seen as a wealth, but for a beginner, it is important to stick to a certain variety. So, I share your idea of offering these videos for a certain subdialect. I will follow them taking into account this pronunciation difference. I saw your video that shows a discussion with an Italian, French and a Catalan speaker, it would be great to do something similar with different Occitan speakers from different regions in order to see the degree of intercomprehension among them and the basic differences among dialects. Indeed, it could be great. Regards
@pol3786
@pol3786 2 жыл бұрын
Jo soc de Barcelona, i parlo català i castellà, entonc el 96% del occità Una llengua molt germanada del català,
@astralp4292
@astralp4292 3 жыл бұрын
Vaquí un messatge per te gramacejar e faire foncionar l'algoritme ! Aquesta vidèo m'es pas la mai utila, per ieu, mai es pasmens agradiva ! Fa plaser d'escotar d'Occitan e de vèire subretot, cada còp, que l'i a de mens en mens de gents que parlan occitan en comentaris... Es vertadierament una victòria car vòu dire que son pus solament d'Occitans que t'agachèron mai qu'au còntrari l'i a sempre mai de gens ! Òsca !
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Ieu... similar ao "Eu" em romeno
@vastoaspecto
@vastoaspecto 3 ай бұрын
Muito parecido com o português 😮
@oliviam667
@oliviam667 2 жыл бұрын
I'm so excited to start learning this language! Are there any specific places in France you recommend to practice this language?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
Hi! I think a great place to begin would be Toulouse, because there are several occitan associations that promote the Occitan language :)
@oliviam667
@oliviam667 2 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau Thank you! Would it be possible to find a tutor there as well?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
@@oliviam667 Yes I think, there are several teachers here
@lucaskanyo
@lucaskanyo 3 жыл бұрын
Est-ce que tu peux m'inviter la prochaine fois pour faire l'étudiant ?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Adieu ! Pel moment sabi pas se tornarai far una vidèo atal. Ça que la, me pòts totjorn mandar una pichoneta presentacion filmada sul meu corrièr electronic (parpalhon-blau@protonmail.ch) vià WeTransfer. Coma aquò aurai de qué te contactar se fa mestièr 😉
@josepcardonaiesteve2527
@josepcardonaiesteve2527 3 жыл бұрын
Plan mercès , tostemps agradiu per los cercaires de vidèos en Occitan , gramací
@gueutzmeutz1
@gueutzmeutz1 Ай бұрын
Saludos Gabrieu desde Lima,buen trabajo,merces plan
@josephinepardo2602
@josephinepardo2602 3 жыл бұрын
Hola . Soc Valencina i estoy fasina de quan es semblen el occita y el Valencia. No tic cap problema en antendre ho . Y vullc aprendre a parlar ho
@familhagaudir8561
@familhagaudir8561 9 ай бұрын
Me dison Familha. Encantat.
@MarcosdeRossid
@MarcosdeRossid Ай бұрын
Pronome eu em português, em occitano: Ieu! Parecido!
@paul-camilleherment7365
@paul-camilleherment7365 2 жыл бұрын
Salut Gabrieu, j'adore ce que tu fais et j'aimerai vraiment atteindre ton niveau de locution en occitan ! Je viens de Béziers et ce serait un honneur pour moi de maîtriser cette langue ! Comment puis-je te contacter personnellement ? À très bientôt j'espère et beau boulot pour tout ce que tu fais ! 💪
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
Bonjour et merci beaucoup pour ton message qui me va droit au cœur ! Me pòts contactar sus parpalhon-blau@protonmail.ch. A ben lèu 😉
@morgandelaunay9961
@morgandelaunay9961 Жыл бұрын
Adiu. Ai ensajat de t'escruire. Esperi que ai reussit
@StAySpRiNg
@StAySpRiNg 3 жыл бұрын
Adiu Gabriel! Òsca per lo ton tribalh! E pensas har ua videoneta entà presentar lo nissard?
@patriciosuarez5731
@patriciosuarez5731 3 жыл бұрын
En rumano también se dice PACAT..
@baptiste9870
@baptiste9870 3 жыл бұрын
Quina video, quin plaser d’escotar parlar occitan sus KZbin ! Contunhatz coma aquó, e avetz mon « aimi » sus cadas tas videos !
@Amorodo1968
@Amorodo1968 2 жыл бұрын
A mon vejaire fas un brave trabalh per la lenga occitana. Soi galèc e apreni ta lenga pauc a pauc. Desencusa-me'n las fautas.
@zorbamartialis1256
@zorbamartialis1256 3 жыл бұрын
Is the Nissart or Niçard more similiar to Ligurian or Occitan? The Niçard has the plural with the vowel change right? or it adds the S?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Actually it’s not an easy question since Nissart shares a lot of common points with both of them. And since I'm not a linguist I can only give you my personal opinion as a speaker. To give an answer I would say that Nissart is grammatically closer to “Standard Occitan” (based on Lengadocian) but with a pronunciation that is clearly familiar to the Gallo-Italic languages. For instance : - We kept the original Latin proparoxytones in Nissart. Just like in: “música” / “làgrema” / “pàgina” with an emphasis on the antepenultimate syllable and not on the penultimate as in Standard Occitan. - A lot of word spelling with an “ò” in Standard Occitan are actually pronounced with a diphtong in Nissart. You can hear it in words such as “puòrta” (door) / “buòn” (good) or “buòsc” (forest). - Our final “a” is always an [a] sound and never becomes an [ɔ] sound like in Standard Occitan. So basically even if the word “school” (escòla) is written the same, it is pronounced [es.kɔ.la] in Nissart and not [escɔlɔ]. - We often add a supporting [e] sound after certain consonants such as C, T or H, which gives a really Gallo-Italic tone to Nissart sometimes. We typically pronounce the word “nissart” as [ni.sar.te] and not [ni.sar] as in Standard Occitan. - And as you said, Nissart expresses some plural with a final "i". But apart from some really tiny exceptions it is a specificity of our plural feminine adjectives. For instance, the sentence “the flowers are beautiful” would be “Las flors son bèlas” in Standard Occitan but “Li flors son bèli” in Nissart. - And the final "s" are only written in classic spelling norm (the one I use) at the end of every plural nouns and masculine adjectives. But they are never pronounced. Ex. “The men are tired” is translated “Lu òmes son fatigats” but pronounced [ly ɔme suⁿ fatigate].
@zorbamartialis1256
@zorbamartialis1256 3 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau thank you very much, the Nissart dialect has always intrigued me. Your examples are very useful to understand the characteristics of this dialect. I'm from Venetia and to me it seems that overall it sounds more like Occitan then Ligurian, but unfortunately I don't know Western Ligurian.
@mexicanpolyglot6470
@mexicanpolyglot6470 Жыл бұрын
Perquè fas pas mai vidéos com aquo ? Hahahaha I don't know If I wrote it XD merces!
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau Жыл бұрын
Hahahah ! Es que prend fòrça temps 😅 Mas ne farai !
@Benbras
@Benbras Жыл бұрын
Adiu, es posible de parlar amb lo "a" final prononciat "a" coma en Val d'Aran en França ?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau Жыл бұрын
Adieu ! Alara òc, o es, mas pas en lengadocian 😉
@clashinglanggeo1864
@clashinglanggeo1864 2 жыл бұрын
Is there a way in Occitan to speak formally to someone, like VOUS in French or USTED in Spanish?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
Yes, and it's exactly like in French. We use the 2nd person plural. Ex. You say = Vos disètz. And just as in Spanish the pronoun is optional :)
@blackpilledchad1927
@blackpilledchad1927 2 жыл бұрын
French- Vous Spanish-Vos Occitan-Vos
@obi-wankenobi744
@obi-wankenobi744 3 жыл бұрын
"Youtubaire" ça t'as inventé haha
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 3 жыл бұрын
Oui et non. C'est un mot très récent dans toute les langues, donc en gros, on prend le nom de la plateforme et on y accole une terminaison cohérente avec la langue. "eur" en français, "aire" en occitan.
@francismichaelcedenoreyes4168
@francismichaelcedenoreyes4168 Жыл бұрын
Adieu Gabrièu!cossí va? Va fòrça plan,va atal atal!me disi francis.soi de la república dominicana,...mas demòri a Higüey..ieu tanben va fòrça plan.Gabrièu,Dónt siás?
@maignialfrancois8170
@maignialfrancois8170 3 жыл бұрын
Es agradiu aqueste biais de faire! Pas aisit en dirècte, mès fòrça util per assimilar la prononciacion amai un pauc de vocabulari.
@hreisho6375
@hreisho6375 Жыл бұрын
Osca ! Mostratz qu'es trop aisit d'aprene l'occitan, mercè plan.
@rubengonzalez316
@rubengonzalez316 Жыл бұрын
Le encuentro mas parecido l'occita al valenciano que el catalan a l'occita
@onereux
@onereux 3 жыл бұрын
I no parles pas català, Gabriel ? :)
@adamferencszi797
@adamferencszi797 2 жыл бұрын
Hey I have a question if I want to say The language I am speaking in occitan can I say la lenga qu'em parlèri es l'occitan ? Can I also say fluidament for fluently ? Parlo un pauc/un bocin de occitan mas lo parli pas fluidament ?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
Hey! To translate the sentence "the language I speak is occitan", you should say "La lenga que parli es l'occitan". And yes, you can use the word "fluidament"
@adamferencszi797
@adamferencszi797 2 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau merces plan! If I want to use the structure "to be speaking", is there a verb in occitan like Spanish and Italian have estar and stare? (estoy hablando, sto parlando)?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 2 жыл бұрын
@@adamferencszi797 it's "be + a + verb". Ex. "I am dancing" = "Soi a dançar"
@adamferencszi797
@adamferencszi797 2 жыл бұрын
@@ParpalhonBlau mercès !! Força interessand. It reminds me of Portuguese (from portugal). Estou à cantar
@scribonivs9933
@scribonivs9933 10 ай бұрын
Mercés per la vidèo Gabrieu ! Soi de Quebec (Canada), e plan de mos ancessors son originari de l'Occitania. Perdon, lo mieu Occitan es pas gaire bon. Mas ensajo d'aprene.
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 3 жыл бұрын
Gabrieu parla català ??
@astralp4292
@astralp4292 3 жыл бұрын
Parla Occitan
@Werner_pol
@Werner_pol 3 жыл бұрын
Jo parlo català, francès, Italià i portuguès. Sóc del Perú
@rangelsricardo
@rangelsricardo 3 жыл бұрын
Come brasilere falane de portuguese, castellane, anglese, ellene ir aprendein francese ne pœre entender tode que ales fala. kzbin.info/www/bejne/Y3ncdmiNj9p0qsU
@joancastellamonroig5894
@joancastellamonroig5894 28 күн бұрын
S'assembla al català però alhora és força diferent.
@alainvidal9019
@alainvidal9019 3 жыл бұрын
Plan interessanta aquela novèla presentacion. òsca e encara mercés per tot çò que fasètz per la lenga nòstra. Ai trobat un article que pòt portar un complement : Sonar e apelar. L'ambigüitat ja existís en latin, le Gaffiot balha 5 sens diferents del vèrb appellare. Le francés appeler n'a gardat al mens tres. L'occitan sembla mès precís. Per fèr venir una bèstia o qualqu'un se ditz sonar. Dins nòstre parlar de cap a Pàmias disèm cridar. "Crida la gosseta que me seguisca pas" o "vai cridar la pastra qu'embarre le tropèl" Emplegam "sonar" amb aquel sens (le vèrbe n'a plan d'autres) dins un sola expression negativa "t'ai pas sonat !" Le sens s'es reviscolat amb la modernitat : "cal sonar le veterinari ; as son numerò ?" Per balhar un nom emplegam le vèrbe pronominal "s'apelar". "Aquel utís s'apèla un arnés" o "m'apèli Amanç." Autra nuança, per dire susnommar utilizam le vèrbe dire : "M'apèli Amanç mas me dison Mançon". Me diretz que s'ausís sovent e de mès en mès la fòrma pronominala de sonar, "Aquò se sona un arnés" mas cal sapier que sus les 9 diccionaris (en comptant les 3 istorics) referençats pel Congrès Permanent de la Lenga Occitana un sol (le de Laus) balha aquel usatge en ajustant tanlèu qu'es un sinonim de s'apelar. A se demandar se "se sonar" dèuria pas s'apelar una ipercorreccion ?
@LouisHP81
@LouisHP81 3 жыл бұрын
Enfin rencontri qualqu'un sus Internet que ditz "le" coma ieu !! (Soi de Lavaur, al limit de la zòna ont dison "lo") Nosaus tanben disèm sonar sonque pel bestial, mas en cors d'occitan es gaireben la primièra causa qu'aprenèm : "me soni Camila, e tu cossí te sonas ?" Çaquelà plan d'autors (demèst lesquals Bodon) l'utilizan dins les dialògs alara es benlèu una question d'usatge local. Ieu me.derenga pas de b'apondre a mo- vocabulari, es totjorn una riquesa de mai !
@josemartinezpoyatos1948
@josemartinezpoyatos1948 Жыл бұрын
Suena como catalán pero con algo de fonética portuguesa. Se entiende muy bien, no sabía que era tan parecido al catalán.
@mascolhonatquandtevist4023
@mascolhonatquandtevist4023 3 жыл бұрын
Adieu Gabrieu. As prononciat "fénèstreau" per "fenèstra" ; se pòt pas dire "finèstreau" ? Mercés.
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Adieu ! Si es plan corrècte, notadament en Gascon, mas puèi que pòdi pas abordar totes los biaises de dire dins una vidèo pels debutants me'n teni aquí al lengadocian normalizat. Mas plan segur que i a fòrça possibilitats mai que son aitant corrèctas dins la lenga parlada
@mundusdocumentaires7918
@mundusdocumentaires7918 3 жыл бұрын
Est-ce que l'occitan ça se parle encore? Dans la vie de tous les jours? Ou est-ce qu'il y a encore seulement quelques anciens qui le parlent? Par exemple à Barcelone le catalan se parle encore beaucoup, c'est comparable?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Bonjour Sébastien. Oui l'occitan se parle encore mais ce n'est malheureusement pas du tout comparable à la situation du catalan en Espagne. Les derniers locuteurs à l'avoir entendu parlé quotidiennement sont aujourd'hui assez âgés (ce sont nos grands-parents pour la plupart donc aux alentours de 70 à 90 ans). Toutefois, il n'a pas complètement disparu mais disons qu'il s'utilise aujourd'hui davantage comme une langue seconde et intime que comme une langue à forte valeur communicationnelle. Si on ne sait pas où chercher, on peut vivre toute sa vie dans le sud de la France sans jamais entendre parler (de) la langue d'òc
@freeskopm-music
@freeskopm-music Жыл бұрын
Très sympa cette vidéo merci beaucoup👏👏 ! Ci dessous l interview de l'artiste Tit'Oc - qui mêle l occitan et les productions actuelles au sein du groupe La Diskett' kzbin.info/www/bejne/hovPqmuDdpuWgJo
@lonestarr9751
@lonestarr9751 10 ай бұрын
Esqueceram do português, que pena
@Mozkonauta
@Mozkonauta 3 жыл бұрын
C’est la première fois que j’entends un occitanophone qui n’a pas d’accent français. Tu n’es pas Français ?
@ParpalhonBlau
@ParpalhonBlau 3 жыл бұрын
Et si ! Mais j'essaie d'avoir l'accent le plus "académique" possible que ce soit en languedocien (comme ici) ou en nissart (dans ma vie de tous les jours).
The OCCITAN PRESENT TENSE explained!
10:50
Parpalhon Blau
Рет қаралды 4,7 М.
Learn OCCITAN for BEGINNERS ! #01 (vowels)
13:31
Parpalhon Blau
Рет қаралды 71 М.
Trapped by the Machine, Saved by Kind Strangers! #shorts
00:21
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 39 МЛН
Каха и лужа  #непосредственнокаха
00:15
When u fight over the armrest
00:41
Adam W
Рет қаралды 26 МЛН
The Singing Challenge #joker #Harriet Quinn
00:35
佐助与鸣人
Рет қаралды 35 МЛН
Official  Languages of Spain Comparison
7:24
Manoloyy
Рет қаралды 746 М.
Le gascon, vraie langue ou dialecte occitan ? #france #languesrégionales #tradition
10:41
Linguistic treasures: Exploring France's regional languages
7:17
FRANCE 24 English
Рет қаралды 63 М.
LO MOT : OCCITAN E CATALAN
2:12
Vicenta Sanchez
Рет қаралды 43 М.
The OCCITAN DIALECTS - PROVENÇAL
44:54
Parpalhon Blau
Рет қаралды 11 М.
M'acusan d'èsser un IMPOSTOR !
20:45
Parpalhon Blau
Рет қаралды 4,6 М.
LA LENGA DEFENDUDA - Le film sur la langue occitane !
40:17
Institut occitan de l'Aveyron
Рет қаралды 30 М.
Trapped by the Machine, Saved by Kind Strangers! #shorts
00:21
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 39 МЛН