Use code lostinthepond at the link below to get an exclusive 60% off an annual Incogni plan: incogni.com/lostinthepond
@zenzen4367 ай бұрын
WHEN YOU DON'T FEEL LIKE DOING SOMETHING, JUST SAY FUCK HIS/ HER ASS OR INSTEAD OF SAYING FUCK OFF JUST SAY GO FUCK HIS/ HER ASS .
@danquaylesitsspeltpotatoe83077 ай бұрын
Maybe dont give away your details but dont worry it doesnt matter your details are still on the places you actually need to worry about!
@balancedactguy7 ай бұрын
Laurence Mate. PLEASE comment at some point on the Brits calling a Military officer a LEFT-enant where as in the US such anofficer is a LIEU-tenant !
@danquaylesitsspeltpotatoe83077 ай бұрын
@@balancedactguy They stick to the correct original way! the americans made up their own mispronunciation
@michaelfrench33967 ай бұрын
You still have dual citizenship right? The question on my mind and probably on the minds of lots and lots of people subscribe to your channel like I am, is if Donald Trump gets voted in as the president in 2024, are you and your wife moving back to England? If I had an out I would leave.
@cixelsyd407 ай бұрын
The r in the pronunciation of colonel comes from the fact the word was originally spelled coronelle. We just didn’t change the pronunciation when the French did.
@km62067 ай бұрын
You got it right! This is why KZbin isn't a reliable source of information on technical topics.
@GoodLordBagel7 ай бұрын
Same with lieutenant. The American pronunciation is actually more in line with the original French.
@av8npa7 ай бұрын
@@GoodLordBagel If there's a Lef-tenant, should there be a Righ-tenant? Asking for a friend....
@tomkratman44157 ай бұрын
@@av8npa Not until a Lieutenant is authorized to walk to the right of his Captain.
@sonofraven767 ай бұрын
@@GoodLordBagel Not quite true - the original word in English was 'lievtenant', pronounced a bit like 'lurftenant', and came via the Germanic speaking Frankish areas of Northern Europe. The v became spelled as a u instead (because it was originally latin, and that interferes with everything), and while English kept closer to the original pronunciation, America sided with the evolving modern French language to change it to more closely match the spelling.
@psithyrus75767 ай бұрын
I grew up "waiting in line" for things, but a lot of people around me now say they are "waiting on line" and frankly, I don't like it. The first time I heard it, I thought they meant they were waiting in an online queue for tickets or something. It doesn't REALLY matter, I suppose, but it does kind of fill me with unbridled rage.
@benf917 ай бұрын
Did you move to New York? Bc AFAIK it's been like that there forever.
@jenniferpearce10527 ай бұрын
I heard waiting on line most from British tv and it's confusing because it sounds like online. Before online was a word, it sounded to me like someone was standing on a painted line
@anenglishmanplusamerican71077 ай бұрын
That is why we are queuing makes a lot of sense!
@tirsden7 ай бұрын
"Waiting on line" sounds to me like the equivalent of when someone types "for all intensive purposes." I want to reach through their internet connection and... hand them a dictionary. Edit because someone is going to ask: It's "for all intents and purposes." Enjoy your dictionary.
@aLadNamedNathan7 ай бұрын
Yes...Feel how the rage makes you powerful. If you only knew the power of the dark side...he he he! There are other similar things that fill me with unbridled rage..."on line" instead of "in line," "on accident" instead of "by accident," "waiting on a friend" instead of "waiting for a friend," etc. When my father was stationed in England during WW2, he once went up to a service window and asked a question. The person behind the window said, "I'm sorry--you'll have to queue up." My father responded, "I'm sorry--I don't know what that means." Someone in the queue shouted, "Get the hell to the back of the line!" My father said to him, "Thank you. THAT I understand!"
@TechTipsUSA7 ай бұрын
1:59 Actually, in many states, the owner of a piece of real property is public information and can be found online; in summary, if you own a house, your address is online.
@lafelong7 ай бұрын
Don't tell this guy about how we used to have phone books until just a few years ago. lol.
@peterpeterson48007 ай бұрын
Now that is how you spell freedom. Fuck America, fuck the state.
@ADBBuild7 ай бұрын
@@lafelong I have not seen a phone book in probably 15 years. They went out about the same time as pay phones.
@annehaight99637 ай бұрын
@@lafelong And phone books used to also print your street address next to your name and number.
@traceytillson32897 ай бұрын
@@ADBBuildWe received phone books delivered on our front porch two years ago. Nothing since then.
@brianarthur61997 ай бұрын
Only British readers will find this interesting... back in 1995 I had a roommate from the UK for a few months. As it happened, I had a sports car that was missing a piece of plastic from the fan- switch assembly which looked bad in an otherwise pristine car. So I stopped by the Nissan dealer to see if I could get the part. I left my number as the parts guy promised to look for it. Later on, finding a blinking light on the answering machine I pressed the play button with my roommate in the area. "This is Bob from Nissan calling for Brian about his knob." My roommate rolled on the floor and must have played that message a dozen times.
@woofbarkyap6 ай бұрын
😂
@timothynoll48866 ай бұрын
I've consumed enough British tv shows to still appreciate that 😂
@LorraineRarich6 ай бұрын
crayfish hho hum. so Brits spell a place wor ces ter shire" but say it in 2 plus a half syllables. They think We are weird. Also they don't pronounce r ever. or H. and sometimes s. So "appy Ee ahhh" means Happy Easter. They think We are nuts or crazy not Bonkers. ok some expressions ore fun. Nouns are interesting like Jumper and whatever they call a hoagie bun or sandwich. It's the verbs. And places. And well the sound that seems to reek of superiority. Yet they think we are hicks or thugs. It's just sounds people!🍟
@CasualDandyAkaSqwrty6 ай бұрын
@@LorraineRarich I think YT put you in the wrong convo. Happened to me recently.
@fluffyduckbutt246 ай бұрын
🤣🤣
@MarrockV7 ай бұрын
I'm reminded of something once said by someone probably much wiser than myself... "The U.S. and Britain are two countries separated by the same language."
@altond5117 ай бұрын
MarrockV; Winston Churchill said it.
@wideawake56307 ай бұрын
Yikes! THAN, not then!
@RobertDeCaire7 ай бұрын
Could have been a Cunk joke.
@valeriestevens52507 ай бұрын
@@altond511 Oh. I thought it was George Bernard Shaw. My bad. BTW, those little rollypolly pill bugs are called "sow bugs" here in So Cal.
@KevinWarburton-tv2iy7 ай бұрын
In NZ we call them Slaters LOL.
@wackyruss7 ай бұрын
FUN FACT: The words crayfish and crawfish came from French! In Standard French, the word for crayfish is écrevisse and is pronounced Eh-CRAY-veese, thus we get CRAY-fish in English. However, in the Deep South in Louisiana the French Speaking Cajuns spoke a different dialect of French that had a Southern Drawl and pronounced it more like eh-CRAW-veese thus we got CRAW-fish in Southern American English.
@GamerNerdess7 ай бұрын
Crawdads. 😡
@patashcraft28537 ай бұрын
Crawfish is the common pronunciation in Arkansas. 😊
@erincrow70847 ай бұрын
Crawdids ( not dads) and crawfish in San Diego 😅
@GamerNerdess7 ай бұрын
No. CrawDADS. 😡
@patashcraft28537 ай бұрын
@@GamerNerdess lol. Looks like we just call em like we see em. I'm almost 70 years old, born and raised in Arkansas and said crawfish all my life. Oh well, we learn something everyday. ; )
@Gawainer7 ай бұрын
This was fun. Here in Boston I grew up with 'r's inserted where they didn't belong and dropped where they did. "I have an idear. Afta I pahk my cah let's eat a tuner fish sandwich while we use the warshing machine."
@BettyHonest7 ай бұрын
I had no idea that adding “r” was a boston thing! I often wonder why only sometimes I come across someone here in the south who says things like “warsh” but not every body does. So their family probably comes from the Boston area somewhere down the line
@jonothanthrace15307 ай бұрын
They Might Be Giants have a couple of very fun songs that lean heavily on the stereotypical Bostonian accent, most notably "A Self Called Nowhere" and "Wicked Little Critta"
@maxotat7 ай бұрын
@user-nt4zn3mz1g, that is funny, but true 😆
@samy73427 ай бұрын
That't sounds kinda fun tho! Being mexican and learning that is a thing makes me wanna go there to hear it myself
@brianmoore5817 ай бұрын
I knew a lady from Boston, but she put a W in the name of the city: Bwoston! And she added Rs where they shouldn't be: drink some warter!
@MBBurchette7 ай бұрын
5:52 - Saw a license plate recently that read “JZZ LUVR” and yes my mind went there. How could it not. 😬
@TheInkPitOx6 ай бұрын
You can only have 7 characters on a plate
@damianchristopher2056 ай бұрын
@@TheInkPitOxYou know that there’s not one world wide rule set for plates, right?
@franklyanogre000006 ай бұрын
Just tell everyone you're into scat, hep cat.
@erinkinsella915 ай бұрын
@@franklyanogre00000scat is poop, not jizz....
@haplessasshole96155 ай бұрын
I love jazz too, but I'm embarrassed to admit my mind went there also!
@MycroftHolmesJr7 ай бұрын
Suddenly remembered the Beverly Hillbillies episode where hippies descend upon the Clampett mansion upon hearing that Granny is smoking crawdads.
@mommas24707 ай бұрын
I'm so glad I'm not the only one 😂😂😂😂😂!
@SherryHill-k5y7 ай бұрын
LOL about Granny!!😃
@slowanddeliberate68937 ай бұрын
I used to think crawdads were a type of cigar...
@Freedom_Half_Off7 ай бұрын
To be fair they first met Jethro running around the woods dressed up as Robin Hood with a chimpanzee sidekick and Ellie dressed as Maid Marion . It was only after that encounter that they wanted to meet Granny when Jethro said he wanted to smoke some more crawdads 😅
@northerngirl16377 ай бұрын
😂😂😂😂
@MisterJimLee7 ай бұрын
Dissimilation is when a phoneme changes into something else because it sounds too similar to a neighboring sound. The r-dropping you talk about at 5:08 linguists would call elision, not dissimilation. You also said that Americans add an 'r' to some words like colonel. Ironically, this actually comes from dissimilation, and not from intrusive-r. Sometime during the evolution of Spanish, if there were multiple Ls or multiple Rs in a word, one would change so they weren't making the same sound over and over. Latin arbor > Spanish árbol. Where Italian has colonello, Spanish has coronelo. We actually borrowed this pronunciation, but spell it like the French word. The pronunciation with L is a spelling pronunciation that happened later.
@franklyanogre000006 ай бұрын
Those wacky Spaniards!❤
@beenaplumber8379Ай бұрын
I learned elision is the addition of a sound between syllables to make them easier to enunciate and easier to hear, like when the French add -t- between words ending in a vowel and then beginning with one, which was an example given in this vid for the added r in "I sawr a film today, oh boy."
@MisterJimLeeАй бұрын
@@beenaplumber8379 You're thinking of epenthesis, and in French the adding of the t as in "a-t-il" is only considered epenthesis synchronically, because it's actually a historical remnant from Latin, the t was dropped in all other places except for that specific situation. I'm just being pedantic at this point, but with all the crazy stuff that languages do, it's a good idea to keep all the terms straight.
@beenaplumber8379Ай бұрын
@@MisterJimLee Well, it should come as no surprise that my high school French teacher got it wrong. You're just some guy on social media, but I already trust you more than her. (We did 2 fundraisers, and she stole all the proceeds and moved with her boyfriend to France.) Thanks for the clarification.
@LyleFrancisDelp7 ай бұрын
Old episode of “I Love Lucy”. Lucy and Ethel are in London and need directions to see the queen. They ask a stately looking gentleman with and umbrella and a bowler hat for directions. He rattles off something so fast, it’s unintelligible. They ask again and he replies in same. Finally Ethel says, “I’m sorry, we’re American….we don’t understand English.”
@evansjessicae7 ай бұрын
😅 I do find myself needing subtitles when watching British shows.
@Janice4th7 ай бұрын
Me, too.
@anonemoose77777 ай бұрын
For what it’s worth the English don’t much understand English either. You read me… the absolute bafflement a typical southeasterner will experience when going to other parts of England (to say nothing of Scotland, Wales or Ireland) is a source of constant amusement for me and many others. I think back to that video of the parliament meeting where a very posh Londoner absolutely could not understand hardly a word from his Scottish peer and asked him to speak standard English (which the Scotsman already was). By the end of it the Englishman was babbling repeats of his request. The funny part is the Scotsman in question was rather typical. Neither a Glaswegian or a Teutchter (having family in Uist a word I use with pride) even. Or, the time I had to translate english-to-english between a south-eastern lad and a friend of mine from Liverpool. The Liverpudlian understood fine mind you, it was his being understood that was the problem. So yes, have the far northern man (blas na Gaeilge Uladh agus Gàidhlig a Tuath orm) bridge the divides between Englishmen. A chuckle worthy moment to say the least. 😂
@aiocafea7 ай бұрын
while this can equally be said of the anglo-american divide, it's more about listening the moment i could properly declare myself fluent in english was when i could explain to a brit what our scottish friend had just told him to me, a non-native english speaker, their dialects do not feel massively different, i listened to as many as i could, i thought they'd all be on the test test of life that is, as our english exams barely had any hint of non-southern accents, but the point is i never had the gall to judge a speaker for his accent or give up on understanding them
@adambattersby89347 ай бұрын
Americans speak more slowly than Brits. It takes an American around three times the amount of time to say a sentence than it does a Brit.
@Subtlenimbus6 ай бұрын
One that gets me is when someone says, “needs replaced” instead of, “needs to be replaced” or, “needs replacing”.
@keatonlibengood77386 ай бұрын
Being from pittsburgh/western PA I didn't know that wasn't proper until recently. "The lawn needs cut" is a perfectly fine sentence to my ears lol. We drop the "to be", pittsburgh dialect/slang can be quite different haha
@TheGrammarPolice76 ай бұрын
One that gets me is commas that shouldn't be there, like the 3 you typed.
@rickwrites26125 ай бұрын
Dropping "to be" is becoming more common.
@Subtlenimbus5 ай бұрын
@@TheGrammarPolice7 the general rule is to always use one before quotes. There are some instances where some people omit them, but "shouldn't be there" isn't accurate (note the preceding example). Grammar police indeed.
@Chr1sWaterous27 күн бұрын
Influence of German in the Rust Belt/Amish country.
@ZairuK90017 ай бұрын
These little linguistics videos are kinda my favorite.
@stevebowles90867 ай бұрын
Still waiting on you taking on the true Boston accent. Please, before it vanishes, and only Hollywood Boston exists!
@aLadNamedNathan7 ай бұрын
There are other, much better, linguistics channels out there.
@SherryHill-k5y7 ай бұрын
I agree!! And this is so much fun as well as educational! Notice that people are kind in their responses-- that's more than wonderful!
@rp96747 ай бұрын
Yerp
@alan4sure6 ай бұрын
I recommend cat and model train diorama vids. The model train has a camera, numerous cats lurk, waiting to knock it off the track with a paw. Very satisfying😂
@rogerroger99527 ай бұрын
I love how there are like 500 different names for rolly pollies, and they're all adorable.
@HasekuraIsuna6 ай бұрын
In Swedish they are called _gråsuggor_ "grey sows"
@ellie82726 ай бұрын
Except pill bug I guess, which is the one I grew up with Though I also heard potato bug growing up
@carolyns996 ай бұрын
It's a slater.
@horseenthusiast12506 ай бұрын
Does nobody else call them sowbugs? Everyone in my family either calls them sowbugs, or less commonly pillbugs or rolly-pollies. Never potato bugs (potato bugs are those big creepy tan bugs that like to live in wood piles and that chickens find so delicious).
@graememckay99725 ай бұрын
I call them wood lice or slaters depending on whether I find them in wood or under my roof slates.
@ZhovtoBlakytniy7 ай бұрын
A doodle bug is actually usually referring to an antlion. Antlions capture ants in a sandy concave trap, which slides the ant right towards the antlion hidden in the center. I call the isopods roly-polies.
@brianmoore5817 ай бұрын
Roly-polie is spelled differently, too. I learned to spell it rolly-polly, possibly because they roll up into a ball, so they're rolly.
@mikespangler986 ай бұрын
Rolly-polly (long o sound on both) and pill bugs were both used where I grew up.
@goldieshowers61917 ай бұрын
This is a great video. My B.A. major was in linguistics, so this fascinates me. I appreciate that you present your videos in a nonjudgemental, explorative, rational manner. It nurtures harmony and understanding rather than discord and intolerance. That is very important.
@hallorette50597 ай бұрын
“American humans, and children.” Ouch. Glad I’m not a kid anymore.
@MagereHein7 ай бұрын
I think being a child in the US means a bleak future.
@jls43827 ай бұрын
He talks about 'Humans and children' as if children are not human frequently and has done so for a long time.
@paulhillman73617 ай бұрын
It's British humour
@alfredhernandez97997 ай бұрын
Glad to see that Americans are being recognized as superior to the rest of humanity. As we should be.
@a_disgruntled_snail7 ай бұрын
Glad I never was one.
@ItsMavicBrah7 ай бұрын
Library is the one that gets me. "Li-bary" is so common it hurts. They pronounce it "lie berry". Definitely a pet peeve of mine.
@organfairy7 ай бұрын
It's almost as annoying as when some English people say 'ba tree' when they are talking about a battery.
@JarrettOriginal7 ай бұрын
The secretary of my elementary school back in the 90s would say "li-berry" on the intercom and it drove me absolutely bonkers. Even kid me was like, "this is an educational institution, you need to pronounce words correctly." lol
@ItsMavicBrah7 ай бұрын
@@JarrettOriginal this seems to transcend education. I have come across several doctorates that say Li-berry. Blows my mind every time.
@pardeeplace44807 ай бұрын
In England, they say lybree
@DavidCarrollWho7 ай бұрын
@@organfairy I had a supervisor that would "Vomik" instead of "Vomit" and "Ideal" when he meant "Idea". My brother and even some other random people say "Ideal".
@ChurchOfTheHolyMho7 ай бұрын
"I'm always sometimes right." Words to live by.
@freethebirds35787 ай бұрын
Everyone is "always sometimes right" because no one is always right or always wrong. (Some get very close to either, though.)
@bruceleenstra61817 ай бұрын
@@freethebirds3578I am sometimes always right and I am sometimes never right. ie. When quoting Monty Python I am always right but when quoting TGoT I am never right.
@meateaw7 ай бұрын
I usually always do!
@HasekuraIsuna6 ай бұрын
_60% of the time, it works everytime_
@glenmorrison80805 ай бұрын
4:40 A good example of this that goes very unnoticed is the word photographer. I hear a lot of people pronounce it like "fertographer".
@filanfyretracker7 ай бұрын
A really strange term I have heard here in the Philadelphia area was "plugged up" for something being plugged in to the wall for power. Not having grown up in the area to me plugged up is something a drain does, usually at the worst time.
@k.b.tidwell7 ай бұрын
I've been all over the US and I've heard that everywhere. Now that I think about it, I've used it myself before. Maybe it was ME I heard it from all over the US? 😁In my brain...such as it is...plugged "in" makes me picture a single item, like a lamp. Plugged "up" is for a larger scene, like maybe when I'm connecting several power tools to a multi-outlet for my woodworking, or maybe some multi-piece electronics like a computer, monitor, printer. I say this because my phraseology is to say "plugged in" for an item, and "all plugged up" for a lot of stuff. If I'm talking about a drain, I usually say, "stopped up". Ah, the freedom of making language your own! Have a great Sunday!
@AJ-yi6hg7 ай бұрын
Lol my mom used to say that until her friend began teasing her about it. She's originally from MS. I think I said it both ways as a kid.
@five-toedslothbear40517 ай бұрын
6:02 interestingly enough, in the original Star Wars: A New Hope, the music that they are playing in the Cantina is called “jizz“. Just going to show that like most writers, George Lucas should’ve asked a 14-year-old to read his script and check for giggles and snickers.
@johanobesusfatjohn58367 ай бұрын
Alternatively, he knew exactly what it meant and used it as a joke. The script and stage notes had lots of text that was never meant to be used on screen. That's where a lot of the action figures got their names, like Walrus Man, Hammerhead, and Snaggle Tooth.
@deementia67967 ай бұрын
They were jizz-wailers, right? Good old Max Rebo!
@TokyoXtreme7 ай бұрын
Jizz-wailers, as the performers are known.
@fostena7 ай бұрын
Canonically it has two names, jizz or jatz. But I think everyone knows what is the best one of the two
@TheAlmostDeadman7 ай бұрын
Was "jizz" a slag term in the 70s? Feels recent.
@Ogrematic7 ай бұрын
ZZ Top is from 'zig zag top quality rolling papers.' They spun one, and that's what it read on the side. Now you know.
@curtgozaydin9227 ай бұрын
I grew up in Texas - from where the band ZZ Top came - but I’m half English on my mother’s side so every time in my mind, I think of them as “zed-Zed-Top” I just want to laugh! 😂
@cholling17 ай бұрын
Actually, it was two different brands of rolling paper-- Zig Zag and Top.
@Ogrematic7 ай бұрын
@@cholling1 I heard a different story but I could be wrong. I heard it was how the paper folded over.
@KliggLasser7 ай бұрын
They were BB King fans and they wanted a name that was similar to "BB King."
@Anaphriel7 ай бұрын
The band had a small apartment covered with concert posters and Billy Gibbons noticed that many performers' names used initials. Gibbons particularly noticed B.B. King and Z. Z. Hill and thought of combining the two into "ZZ King", but considered it too similar to the original name. He then figured that "king is at the top" which gave him the idea of naming the band "ZZ Top"
@MikeV86527 ай бұрын
I grew up in the Anglo section of Louisiana, where "woodlice" was an old-folks work for termites. We called the terrestrial crustaceans that your depicted by the name "pill bugs."
@mattkarnes91757 ай бұрын
I love that you said catamount. I've lived in many places in America, places where those cats are called pumas, cougars, and mountain lions but until today I only ever saw catamount in dictionaries. Thank you.
@curtgozaydin9227 ай бұрын
I am slightly digressing, but I remember being amazed to find that there was a catamount brewery in East Central Vermont. I can’t remember which city it’s in. It’s either Windsor or White River Junction and I had a tour of the catamount brewery. It was great. I think it got bought out later by a Boston based brewery (Harpoon). And digressing a little further I was always fascinated with Apple Computer naming the various macOS versions sinceMac OS X 10.0 after species of feline animals so I used to joke that one of them had to be after lion or mountain lion there would be one that would be called “Mac OS catamount”, but it never happened!😮
@moorek19677 ай бұрын
I have even heard them called Jagwars and lepperds.
@lafelong7 ай бұрын
@@curtgozaydin922 Yes. Catamount is a New England (esp. Vermont) thing.
@tanodrea7 ай бұрын
I was confused that he said “pyoo-mas” and not “poo-mas”
@Redmenace967 ай бұрын
Not ever saw, if you follow college basketball. U of Vermont are the Catamounts? Not a small amount of the population. Except nerds, elites, gold miners, and people from Chile? 1%? About 100% of the population of U.S. will find "catamount" in a dictionary.
@vedritmathias91937 ай бұрын
As an American, I think "I could care less" was supposed to be used sarcastically, but then a lot of people forgot/missed that particular memo.
@manjisaipoe5177 ай бұрын
Sarcasm used to be very common, now it goes over most peoples heads. In todays world, I fear both sarcasm and common sense have become superpowers!😢
@Cheesyenchilady7 ай бұрын
I have a theory that the original phrase is “as if I could care less,” and the “as if” got dropped somewhere early on
@ZeroMilk7 ай бұрын
@Cheesyenchilady It's just one of many commonly misspoken phrases. People attempt to use this phrase to communicate that they do not care at all about something, so the phrase can only logically be: "I couldn't care less." When someone says "I could care less," this construction communicates that the person *does* care, but they *could potentially* care less. Which... is a very strange thing to say.
@TheCriminalViolin7 ай бұрын
I also think it's a lazy-use contraction of the "I couldn't care less", as it allows for a far more lazy, yet quicker relaxed way of speaking. Edit: Corrected lazy use to use a hyphen lol
@ElffQueen17 ай бұрын
Nips ma head when folk say could for couldn't!😂
@radix48017 ай бұрын
4:36 Those pockets of the US don't "remain" non-rhotic like most of England. When the US was first settled, most of Britain was rhotic, at least somewhat (the R sound had been weakening for some time, but was still much more prominent than it is today). Those are the pockets that have evolved their own non-rhoticity.
@no_peace7 ай бұрын
It's funny how a lot of British people think their English is older than ours lol Not op, just Brits
@AgnesC11117 ай бұрын
Example: Ask someone from Boston to say smart car.
@Splucked7 ай бұрын
When English settlers arrived in Massachusetts the R sound had been weakening in England for 200 years.
@SamThredder7 ай бұрын
@no_peace Well, there is a reason it's called English and not American
@thawhiteazn7 ай бұрын
One thing I noticed being from the south (Texas), there are some accents where the word “forwarded” sounds exactly like “farted”.
@gdj62985 ай бұрын
Every December here in Florida, my ear will be fooled by a TV ad for a car dealer's end of year event........"COME ON DOWN TO OUR GREAT URINE SALE !'
@donutarmageddon79755 ай бұрын
i'm from indiana on the kentucky border. i wondered why a new character on a show was called "Tomorrow" Much later i realized her name is "Tamara" and i have corn bread in my ears. mmmmm......cornbread.......
@jeffreywhitney50793 ай бұрын
Let me AX you a question.....(I'd rather you didn't, thanks.) And one other thing: There's no freaking 'R' in the word 'WASH'. My dad was from Texas but we lived in Wisconsin when I grew up, and the only holdover from his Texan upbringing was WARSH. Are you going to WARSH that? "No, dad. I'm not. I might wash it, though."
@kruksog7 ай бұрын
I've intermittently watched you for a while now, and I'm impressed with how far your production chops have come. The videos feel so snappy now. Really impressive.
@NJ-wb1cz7 ай бұрын
Haven't watched him before, but the dude clearly tries to copy Map Men (menmen men men) delivery and cadence and style to a large extent
@dlxmarks7 ай бұрын
Laurence has mentioned this before as if it were an American thing but I have yet to find an example of a Brit saying "colonel" without an R unless they're specifically using the pronunciation for a French officer. Sometimes the R is softer than how an American would say it but it's still there. Even the Cambridge Dictionary shows an R sound in both the American and UK phonetic codes.
@diamondlou17 ай бұрын
And WHY is there an F in "lieutenant"...??????
@stog98217 ай бұрын
@@diamondlou1 That is a mystery
@ailo4x47 ай бұрын
@@diamondlou1 But only in the Army. In the Royal Navy it's pronounced sans the "F".
@nicolad88227 ай бұрын
@@ailo4x4Never heard that.
@FozzyBBear7 ай бұрын
The Anglo-Australian way of pronouncing it would have colonel as a homophone of kernel. "Leftenant" is a loan word from the French. Bizarrely in Australia a Lieutenant is pronounced "leftenant", but a Lieutenant-Colonel is pronounced "loot-kernel".
@KairuHakubi7 ай бұрын
6:00 it actually 100% is what we're thinking about. That's why it was called jazz music, it's music you jazz to. 'vitality or essence' is a euphemism. And amusingly, we know this from old homemade comics depicting characters doing sex and referring to it as 'jazzing'
@edwardblair40967 ай бұрын
Now, one of the words we use for that is "jizz". I guess they changed up the vowel to make it distinct from the music.
@brucetidwell77157 ай бұрын
Wow! I like Jazz, but it's not remotely erotic. I mean, maybe something like Dave Brubeck or John Michel Jarre, but not really. I guess tastes change with time.
@KairuHakubi7 ай бұрын
@@brucetidwell7715 not.. not remotely erotic.. really? I mean everything has been sanitized over the years, but you listen to that REAL old jazz, the stuff playing in clubs.. and for that matter, all other early-to-mid-20th century music, in its rawest form being played in places like Harlem, and you will find it is absolutely about nothing but sex and drugs. Like the reaction from polite society was mean, and did far more damage than the culture it attacked, but it wasn't an _unwarranted_ reaction..
@monhi647 ай бұрын
@@edwardblair4096 I think that might be coincidence right? Different roots, idt jizz has a relation to jazz but who knows
@KairuHakubi7 ай бұрын
@@edwardblair4096 Slang's funny that way. hearing "Jazm" kinda helps close part of that loop.
@DeirdreWSanders6 ай бұрын
Ohhh Lawrence / Laurence (I don't know) did you know that in the south of the US, people say "on today" and "on tomorrow" as in, "I have an appointment on Monday", then when Monday comes, they say "I have an appointment on today." I'd never heard that usage before I moved to the south.
@BrBill4 ай бұрын
Wow, I had no idea. Lots of southern friends, been there plenty of times, and never heard this. Thanks for the weird fact!
@quaintlyeccentric7 ай бұрын
Ooh, Laurence, this is one of your best! Your new studio with some vintage bits thrown in. And I always enjoy when you showcase the differences within the same language.
@davidc51917 ай бұрын
Another regional synonym: hoagies, submarines, grinders all refer to a type of sandwich.
@beachbumetta7 ай бұрын
You forgot hero and po-boy. 😂 It was hero in NY and Po-boy when I was growing up in Texas.
@maryvalent9617 ай бұрын
Hero and zeppelin!
@maryvalent9617 ай бұрын
Zep! Foiled by spellcheck again!
@Jzombi3017 ай бұрын
ive never seen it written out like "submarine" its always just called a sub
@SonicProfessor_a.k.a._T._Andra7 ай бұрын
these are all, just, colloquial nicknames.
@santamanone7 ай бұрын
The teacher explained that while 2 negatives (“I ain’t never been there”) makes a positive, no case exists where 2 positives make a negative. A Scotsman in the back said, “Aye, right.”
@jonathanbauman22367 ай бұрын
Yeah, sure.
@Cricket27317 ай бұрын
Then there is Spanish, in which multiple negatives merely emphasize the negative. Therefore, "I ain't got no..." is totally legal.
@kennyhogg58207 ай бұрын
Yeah saying two negatives cancels it out is a pretty weak rationalization. When you study English and how it evoles, how English dictionaries work (descriptive guides) and study other languages, you realize there are no set in stone rules, and no one is overseeing it. Who decides the rules? In English no one. It's more about tradition, but that changes as people die off and the youth want their own way of talking. Eventually current English will become like the "Canterbury Tales". It becomes rather unrecognizable. There is no control over it. The British have done the same. Otherwise they'd talk like a Shakespearean play. Remember they did a great vowel shift.
@bonniegirl51387 ай бұрын
Yeah, yeah .
@TheRealBatabii7 ай бұрын
obviously. one plus one is two, but one plus negative one is zero.
@enhydralutra6 ай бұрын
As someone who uses "I could care less," I've always said it sarcastically. It's like "we should all be so lucky," "may you live in interesting times," or "bless your heart." The meanings of which are different from their literal intention.
@jeffmorse6455 ай бұрын
You're the usual one. Most people do it because they don't know better.
@ron18367 ай бұрын
So my grandfather was born in 1909 and he got extremely upset at me one day in the late 1990's. I kept saying something was annoying. He didn't understand me. Then said I wasn't speaking an actual word. I argued back and he said that he had never heard annoying. But only was aware of something being an annoyance! This came to mind when you said you never heard of addicting before.
@wayneyadams7 ай бұрын
Addicting is really annoying.
@urphakeandgey63085 ай бұрын
Is the correct word for "addicting" supposed to be "addictive?"
@causticchameleon78617 ай бұрын
Lawrence, your house sale is a matter of public record. Anyone can look up your address if they know your general location and last name. Your address and name are recorded in the local tax records usually along with the sale history of your house, the tax assessment, tax value, Sq footage, acreage, any mortgages, # of rooms and # of bathrooms.
@EXROBOWIDOW7 ай бұрын
In California (or at least, Los Angeles County), they stopped letting you look up people's addresses by searching for their name. However, if you want to know who owns a piece of real estate, you can look up the parcel if you know the address or lot description, and then you can see who owns or has owned it. I don't know if this was to protect celebrities from stalkers (think Hollywood stars), or if it's a general privacy matter. I don't think that stops data brokers from publishing the information, though, unless laws have been passed barring the practice. But the Internet being the way it is, it might need a federal law, not just state laws, to prohibit it. Enforcement would be another matter (like the Do Not Call list-- what a joke!).
@MrOzzmac9207 ай бұрын
I only came here to say: once upon a time ago I wrote work instructions. Some of those work instructions I inherited and needed to rewrite, were a tad bit... overzealous. They had a foreword (for some reason), but my predecessors weren't exactly English wizards and titled them "Forward" instead of "Foreword". When I first started rewriting those instructions, I would retitle that section foreword. It took me a couple years experience to realize, it's a work instruction, if it needs a foreword, you probably don't need to read it, and just deleted the section.
@rp96747 ай бұрын
Oops didn't know they were separate, thanks
@aes0p8957 ай бұрын
I feel like I just stepped into another Mandela Effect, bc I swear I've seen Forward in books my whole life, but google is telling me no. 🤷♂
@CiceroSapiens7 ай бұрын
Mind blown. I had no idea these were spelled differently. Thank you!!!!!
@canadagood7 ай бұрын
I think that the American term for Forward is Executive Summary.
@Jzombi3017 ай бұрын
i got so confused reading this because i had never heard of the word "foreword" before and had no idea what it was
@madeleine615096 ай бұрын
Just discovered this channel, and as an American who moved to the UK as a kid, I absolutely love it. It's so cathartic seeing a British person give American English its own space to exist and acknowledging that British English falls into a lot of the same behaviours. For my entire childhood, I was insulted by practically everyone around me, as none of them respected that American English is a different dialect- instead just viewing it as "they can't admit that they speak the language wrong". I was regularly called r*tarded (usually several times a week for my entire adolescence), simply because I would sometimes write "color" instead of "colour". People didn't understand that the United States has had more influences than JUST the UK- most noticeably, influences from Hispanic cultures where "color" is the correct spelling. I tried explaining it to people and they would just call me r*tarded again. I had people who I considered friends berate me and my entire nationality by saying that Americans are mentally disabled because instead of using fancy Latin-derived words like biscuit/autumn/film (amusing because the last is not Latin in origin), "Americans use stupid simplified words like cookie/fall/movie. Hurr durr you cook it so it cookie, leaf fall so it fall, it move so it movie". I had one teacher who would give me 0 on any essay I turned in that had even a *single* American English phrase or spelling, even though SPAG was only meant to account for a small portion of marks and she wouldn't give the same treatment to British students who wrote things like "would of". That's not even getting into the fact that everyone used to call me obese, or insult me over politicians that I didn't elect and couldn't even vote on because I was a minor. And then people are confused when I say I hate the UK and British people.
@samvimes95103 ай бұрын
The reason why we don't have a "u" in color has nothing to do with Spanish, actually. When British spelling became standardized in the late 1700s, it was decided that words that derived from French and Latin would be spelled similarly to their original counterparts. Over in America, Noah Webster aimed to not only standardize spelling, but to differentiate it from British spelling by removing "pedantic clutter" from words. So "colour" became "color," "programme" became "program," and so on. I assume Spanish did the same thing and dropped the superfluous letters from their own words.
@madeleine615093 ай бұрын
@@samvimes9510 That would be interesting, if not for the fact that it is simply untrue. Color in Latin was spelled color. It was Old French that changed the spelling to include two u's, written as "couleur". The UK might have picked up the spelling with a u from France (given the rather extensive relationship between the two countries, as well as large amounts of the language coming from there), but it is factually untrue to act like colour was the correct Latin spelling.
@samvimes95103 ай бұрын
@@madeleine61509 I said words of French AND Latin origin. If a Latin word was modified by the French, the Brits kept the French spelling. Old French used both "colour" and the original Latin spelling, but Anglo-Norman introduced more variations like "colur," "culur" and "coulour." Ultimately the Brits went with "colour." The spelling "couleur" wasn't used until Middle French, and that's the spelling the French still use today.
@geoff12012 ай бұрын
So Webster deliberately set out to vandalise English? There's nothing superfluous about our spelling. The letters are all there for a reason. @samvimes9510
@boriszakharin3189Ай бұрын
@@geoff1201 Yes, and be happy a lot of his ideas didn't stick, like ake (for ache), soop (for soup), iz (for is), and catalog (for catalogue)
@cjfamily20367 ай бұрын
Sometimes, after a long day, we all just need to watch Lawrence freak out about the mind breaking number of “Zeds” in the US.
@TestUser-cf4wj7 ай бұрын
Zed's dead, baby.
@lislmadeleine84637 ай бұрын
Americans love their zeds 😂
@MonkeyJedi997 ай бұрын
Jazzy and pizza have the double z and roughly the same word layout (consonant, vowel, z, z, vowel) but the second word SOUNDS like it has a secret T in there.
@DLBeatty7 ай бұрын
@@MonkeyJedi99 Surely, you don't mean Pete-sah.
@MonkeyJedi997 ай бұрын
@@DLBeatty Indeed I do!
@GeographRick7 ай бұрын
I’m from Indy and your wife’s accent is a very good example how we talk here.
@jimbobjones59727 ай бұрын
I'm pretty sure she happens to be from Indiana.
@FourFish477 ай бұрын
That's funny cuz she's from West Virginia 😊
@danquaylesitsspeltpotatoe83077 ай бұрын
The question could be why does Lawrence speak funny!
@ohioalphornmusicalsawman24747 ай бұрын
She sounds a little similar to folks from East central Ohio. A lot of folks here have that nasal twang
@INOD-27 ай бұрын
@@FourFish47 He's said previously that his wife's family lives in Anderson, Indiana, so unless they moved there from W. Virginia, I think she's a native Hoosier.
@Dewald7 ай бұрын
English is three languages in a trench coat.
@dragonivy47797 ай бұрын
its a lot more than that.
@Dewald7 ай бұрын
@@dragonivy4779 lol true
@DarthGTB7 ай бұрын
Very fitting for a place that is basically 50 countries in a trench coat
@iris1224wwad7 ай бұрын
Only three?
@testickles88347 ай бұрын
More like 7
@michaelp59566 ай бұрын
I am an American. I was in London England several years ago. A woman approached me and a friend from Nottingham. I could only make out a word or two of what she was saying. I whispered to my friends, "What language is that?". He responds, "English, but she's Scottish.". Fortunately, he begins to whisper translations to me. It turns out she was offering sex for money, and asking for a cigarette. I blushed, handed her a cigarette, and walked away. So even within the confines of a relatively small nation, such as the UK, English is a complicated language.
@MrIronose5 ай бұрын
Great story
@antiputi53014 ай бұрын
You don't have to say you're American when you refer to London, England as London, England 😁
@kenbrown28087 ай бұрын
and then there are the ones who are so rhotic they pronounce Rs in words that don't even have them. like people from "warshington"
@tomhalla4267 ай бұрын
My grandmother was from the upper Midwest, and she pronounced it warshington.
@lisakaren697 ай бұрын
Lol people from Washington (state) don't say warshington. Lived there for about 15 years. Only ever heard that pronunciation in the Eastern US
@kathleenmccrory98837 ай бұрын
My mother was from Iowa, and would say warsh, as in warsh the clothes.
@mattsmith81607 ай бұрын
I sawr what you did there.
@cathleenc69437 ай бұрын
I've never heard a person from Washington pronounce their state with an r in it.
@Markworth7 ай бұрын
There is definitely something to be said about how a word looks in text. A million years ago, when a computer was prone to making funny noises prior to having an internet connection, there was some discussion about the validity of "lol". I grew to embrace it because it looks funny and has the ability to convey more information than "haha".
@pegasusgold507 ай бұрын
My kids drove me nuts with "on accident". It makes me insane! Things happen BY accident, but are done ON purpose.
@Minalkra7 ай бұрын
I do lots of things on accident. But not this post, it was by purpose.
@markoshun7 ай бұрын
I've never heard on accident till this. Would jump out.
@duralumin5947 ай бұрын
@@markoshun I never heard it until about ten years ago, but it's suddenly very common. It's currently one of my most-hated language shifts.
@TestUser-cf4wj7 ай бұрын
No, they are not done "on purpose." They are done _intentionally._
@markoshun7 ай бұрын
@@TestUser-cf4wj Now, now, that kind of fancy talkin' ain't going to get far with us simple folk.
@movezig55 ай бұрын
"What's onomatopoeic?" "It's exactly what it sounds like."
@rmdodsonbills5 ай бұрын
Well done!
@donutarmageddon79753 ай бұрын
lo icu
@ibekingape7 ай бұрын
There's a 6-part BBC documentary on the history of the English Language. Highly recommend it. My fav parts might be the lexical gaps and double terms because of norman rule. Throw in all the places that now use English and they can probably add a couple more segments, esp with brands, slang, and the internet
@sandybruce90927 ай бұрын
When I was in College (I was in the Secondary Education dept. (Hugh school) and we had to take a semester of the English language from the very beginning, through the Great Vowel Change and on to the present. It was fascinating!!!
@jimberg987 ай бұрын
Drink driving is a bizarre way to say drunk driving.
@coyotech557 ай бұрын
Who says drink driving? I haven't heard that.
@BriBryBriBry7 ай бұрын
Pretty sure they do in england and australia.. I agree it sounds stupid@@coyotech55
@MagereHein7 ай бұрын
@@BriBryBriBry Yup. Don't drink and drive, though. It'll land you in all sort of trouble.
@barbarahallowell26137 ай бұрын
In Ireland it's drink driving.
@alpham7777 ай бұрын
@@barbarahallowell2613 In Slavic countries it's just driving.
@MarkDeChambeau-lo1rt7 ай бұрын
Got to admit, it's your sardonic delivery that keeps me watching. Well done! As a US military linguist who spent three years in Scotland but even made it as far South as Avebury and back successfully (in my own American car by the by) and lived to tell about it, I've found English, in all its forms is just about the richest language there is...
@ailo4x47 ай бұрын
Hear, hear, brother! Retired Navy CPO, been here in the East Midlands for 25 years now, and married a local English rose. They still lose their minds to "cheers, y'all!" ;-)
@kayakMike10007 ай бұрын
It's light sarcasm, not sardonism. Or perhaps I am wrong. Looking it up... Sarcasm involves delivery with a layer of irony, where sardonism is a grim delivery that's often cynical. I guess he is sometimes sarcastic, often sardonic AND sarcastic... I have always associated sardonic with extreme contempt, but I guess you're correct. I had to look it up
@Jzombi3017 ай бұрын
"by the by"? you mean "by the way"? is this another one of those weird regional language things?
@ailo4x47 ай бұрын
@@Jzombi301 It's just old fashioned and predates BTW. Not wrong, just not used widely.
@davidwitzany58526 ай бұрын
Fun fact: The word for a place that sells pizza is spelled "pizzeria". (Switching to French, a person in charge at a restaurant is a restaurateur.)
@arcticbanana667 ай бұрын
"The most common mistake is thinking English is a language. It's actually three languages in a trenchcoat, sneaking about and pocketing any loose vocabulary that looks unattended."
@TheCriminalViolin7 ай бұрын
It's a serial abductor.
@paulwoodman51317 ай бұрын
Who said that. ? Pretty true.
@kevingray49807 ай бұрын
Only 3?
@crooker27 ай бұрын
Zombie language.
@veronicabigham96747 ай бұрын
Someone commented that 6 days ago
@Robin-g7q5d7 ай бұрын
My Cousin’s husband is from an Italian family and refers to Pizza as “ A Tomato Pie”!
@steveurbach30937 ай бұрын
Our ship had Liberty in Naples and I craved a Pizza. What I got resembled nothing like what I was used to (New Jersey). It had a pesto sauce and /shrimp/ 🤐
@overcomerbtboj7 ай бұрын
@@steveurbach3093🤣😂🤣 Oh the disappointment 🤣🤣
@samanthab19237 ай бұрын
There are things called Tomato Pies. Not the same as a pizza. Pies are square like Sicilian slices & have just tomato sauce, not toppings, no cheese just a shake of parm.
@brucetidwell77157 ай бұрын
@@steveurbach3093 American Italian food, when it's not just completely made up, is predominantly Sicilian, because that was where most Italian immigrants were coming from. Every province in Italy has their on variation own pizza. In Rome the crust is so thin and crispy that it's basically a soda cracker
@keepclimbing20157 ай бұрын
Are they from New Jersey? Do they call sauce, gravy? There is a specific pizza in the NJ area call tomato pie. It's basically sauce on crust sprinkled with Parmesan.
@XBluDiamondX7 ай бұрын
From California, it's weird that potato bug gets referred to the same insect as rolly pollies, pill bugs, etc. I've always grown up using potato bug to refer to the Jerusalem Cricket, a completely different insect.
@lavenderoh7 ай бұрын
Same here, but I'm from the Southeast mainly SC and NC.
@EXROBOWIDOW7 ай бұрын
And far more panic inducing than the cute little pill bugs... especially when you suddenly discover one crawling up your pant leg!
@lindalor92847 ай бұрын
Canadian here, I've always called them sow bugs.
@EXROBOWIDOW7 ай бұрын
@@lindalor9284 Sometimes in southern California we call them sow bugs, too. Especially the kind that don't roll up. When my husband was in grade school, he did a science experiment where he trained some sow bugs. A friend (?) of his teased him mercilessly about the sow bugs ever after. To be fair, my MIL kept hermit crabs as a classroom pet for her preschoolers, my SIL had a pet rat back then, and my husband had a pet snake when he was a boy.
@horseenthusiast12506 ай бұрын
Yeah! Jerusalem crickets (the big bugs that live in woodpiles and that chickens love to eat) are potato bugs, while isopods (the cute little trilobite looking bugs) are sowbugs in my dialect, though it's not uncommon to hear pillbug or rolly-pollie, either (I say sowbug most commonly, my parents say sowbug or pillbug interchangeably, and we all might use all three. I don't know what my grandparents say but their form of our dialect is a little different, so I wouldn't be surprised if they say something other than sowbug most often).
@sturgeonslawyer4 ай бұрын
Ahem. You complain about the imaginary R in "Colonel" when you guys pronounce "lieutenant" as if it had an F?
@cowboy124aa37 ай бұрын
The few that get me is that in parts of the US words like Coke (which is a brand of soft drink) means any type of soft drink and in other areas Soda or Pop are used. Another one is Vacuum discribing a machine used to clean your carpets and in some parts of the UK, Hoover (which is a brand of Vacuum) is used to describe Vacuuming your crapets.!
@rp96747 ай бұрын
Earing fast = hoovering
@k.b.tidwell7 ай бұрын
Some brand names do end up covering a thousand varieties. Like Velcro, Super Glue, Duck (or Duct, your choice) Tape. They do turn in colloquialisms, don't they? I drank a Coke just last night, but it was a Dr. Pepper. 😁
@SherryHill-k5y7 ай бұрын
@@k.b.tidwell Love this and yes! I call any tissue Kleenex any wound cover a Band Aid, etc. Brand names can take over similar items. I don't know if you're familiar with Kroger or not: It's a name for a well known grocery. A long while back in one of their commercials, Kroger became a verb in this: Let's go Krogering!"
@k.b.tidwell7 ай бұрын
@@SherryHill-k5y definitely! Even though I don't have Kroger where I am, I'm familiar with it because my wife and I have shopped in one when visiting relatives in Virginia. Great day to you!
@samanthac.3497 ай бұрын
To be fair, we Americans call self-sticking bandages by the brand name Band-Aid.
@alanr4447a7 ай бұрын
8:10 That says, "addicitive", with four syllables and presumably a 'soft' (sounding like S) C. Notice the three dots on the three I's that it has like a Simpsonian or Futuramatic fish (from the genus "Groeningus").
@MikeP20557 ай бұрын
"Familiar" is a word that gets an **extra** R. I typically hear it pronounced 'firmiliar/furmiliar'. Someone recently told me that "could care less" is now an acceptable form of that phrase because something something something blah blah blah . . . I can't remember his argument because I briefly blacked out on white-hot rage. "I couldn't care less" is non-negotiable based on WORDS HAVING MEANINGS. What one is saying when they use it is, "I already care so little about this topic that it would be impossible for me to care any less." And don't even get me started on irregardless.
@k.b.tidwell7 ай бұрын
Let me propose that "could care less" could mean that even though I don't care at all about this subject, by supreme effort and the warping of space-time, I could care less. In that sense it's sort of a verbal smack down one-upmanship type of thing.
@kellmac7 ай бұрын
Exactly! And I'm with you on 'irregardless'.
@NJ-wb1cz7 ай бұрын
Sounds like you really could care less about it
@Badgerinary7 ай бұрын
Bro I just pronounce it based on how it is written, am J americaning wrong?
@rp96747 ай бұрын
Only okay to say furrmiliar in regards to cats
@suburbanindie6 ай бұрын
From what I understand, you guys sounded more like us until recently and that it is your accents that changed
@XtremiTeez6 ай бұрын
Yeah, they started talking all fancy and posh and in a condescending tone because that made them feel superior to us after we beat them TWICE.
@Verziroo5 ай бұрын
@@XtremiTeezBurnt DC 👍🏻
@sdrc921267 ай бұрын
You'd be surprised just how many times a day I think to myself, 'ohhh Lawrence'.
@Paul_Halicki7 ай бұрын
Yes. My family now knows Lawrence's name quite well. He still hasn't explained why he uses a w instead of a u like all the other Laurences I know.
@TheOneTheOnlyOne6 ай бұрын
@Paul_Halicki to me Laurance is the weird way to spell it.
@_derpderp7 ай бұрын
Also growing up I heard “peek-ed” (with specific stress on the two separate syllables) to describe looking pale, tired or ill. I had to look it up to find that it did, in fact have similar historical usage. I never heard anyone outside of family use it. This was in OH.
@samanthab19237 ай бұрын
Hear peak-ed in the south
@leev42067 ай бұрын
I have wondered if peek-ed for tired (which is the way I have always heard it pronounced) is done to differentiate between that and peeked, as in looking around a corner.
@markoshun7 ай бұрын
We don't actually use it in western Canada, but it's known from books, etc. as peak-ed. I don't think you could even use peaked to mean pale/tired as it means something completely different.
@kajem5757 ай бұрын
PEKID
@kajem5757 ай бұрын
@samanthab1923 PEKID
@bucksdiaryfan7 ай бұрын
I've got one. On NYPD Blue, when a character intends to overindulge in alcohol they say "I'm going to get my load on". I had never heard that phrasing before. Here in the Midwest we say "I'm going to get loaded". In other words "filled up with alcohol". Its dumb, but makes descriptive sense. I've also heard "get a load on". That makes sense -- like filling a gas tank, except your stomach is the tank and alcohol is the fuel (btw, "tanked" also means "drunk") but until that show I never heard it phrased as "my load" which kind of doesn't make sense. It implies the alcohol was somehow earmarked for that person "Next load of whisky belongs to Detective Sipowicz"
@JenInOz7 ай бұрын
I recall having a discussion about the use of "pissed off" meaning mildly irritated vs "pissed" mean drunk vs "pissed on" meaning wet. ;-)
@John_Smith_607 ай бұрын
I would assume he planned on paying for the alcohol, which means it will belong to him, especially after he loaded it.
@kimannelockart7 ай бұрын
I always thought getting “tanked” referred to ending up in the drunk tank in the police station.
@beachbumetta7 ай бұрын
I lived in NY for 35 years, from 25 to 60, and never heard a single NY’er say they were going to get their load on. 🤷♀️
@AMcDub07087 ай бұрын
I’m from the Midwest and if someone said “I’m going to get a load on” I’d either think they were weirdly saying they were doing a load of laundry, or vulgarly saying they were going to have sex with a good ending. 🤷🏻♀️
@tor66842 ай бұрын
From Lindybeige: Origin: "I am sorry that I was late, but I was caught in traffic". Brittis clarity: "Sorry z late z caught n traffic". American volume: "I am SORRY that I was LATE, but I was CAUGHT in TRAFFIC".
@jeremyortiz29277 ай бұрын
9:37 My father used to say, "I may not be right, but I'm never wrong" 😅
@brigidsingleton15967 ай бұрын
WoW ...!! My Mum used to say that too - and I've never known anyone else say it!! (R.I.P. Mum 🇮🇪 - Hilde Elisabeth - 23rd March 1917 - 11th October 2015)
@A2D47 ай бұрын
A very self centered man I once knew said “even when I’m wrong, I’m right”. And that was minor compared to other self- opinions…
@brigidsingleton15967 ай бұрын
@@A2D4 One might call a man like that a 'GNDN'* perhaps...?! (A *Star Trek* reference) 🤔🖖
@saraross83967 ай бұрын
On the topic of the pill bug, I have to note that a Doodle Bug, aka the Ant Lion, is a completely different insect, at least to me. I've seen them primarily in the south, or at least I've seen their traps, which are small, cone shaped pits.
@stevenjohnston78097 ай бұрын
Kansas is where I'm from and we often use those words interchangeably. It usually depends on the sentence in question.
@aLadNamedNathan7 ай бұрын
Which words?
@Marcel_Audubon7 ай бұрын
do all Kansans make comments without enough context for anyone to even know what they're talking about?
@djh17755 ай бұрын
A recent pet peeve of mine is KZbinrs saying foe-ward. I'm from the SE US and say FOR-ward (with emphasis on FORE). I'm glad I'm not the only one who has noticed this.
@108grogАй бұрын
Omg, it drives me CRAZY
@hihilow567 ай бұрын
Your house ownership is public record. If someone knows the county you live in, they can just go to the county clercs office and request the names of who owns each parcel of land in the county (or any particular one). Not always easy, and some less populated places might need you to go in person, but it's all 100% on public record via your local US government 😅
@trickygoose27 ай бұрын
Yes but is this data only available via the property address rather than the owner's name? In England and Wales it is easy to find who the owner of a specific property is. However, only the likes of the police land debt agencies are able to access the data via the name of the proprietor. For example, it is easy to find out whò owns 10 High Street, but you can't just ask what property or properties Lawrence Brown owns.
@tooc4n6 ай бұрын
@@trickygoose2Nope. All you need is someone's name
@trickygoose26 ай бұрын
@@tooc4n if you are talking about England and Wales, I would love to know how because you can't.
@SuLokify7 ай бұрын
One that gets me, seems common in the Northeast and Midwest - dropped infinitives. Instead of "the car needs to be washed" someone might just say "the car needs washed"
@crose74127 ай бұрын
@SuLokify A way of speaking which some Scottish people are now utilising.
@moorek19677 ай бұрын
The car does need to be washed because it is one thing...laundry is a collective so it needs washed. More than one changes everything.
@nimue3257 ай бұрын
Northeasterner here (with a couple years of Minnesota living in my past, too). I’ve heard “needs to be washed” and “needs washing” but never “needs washed.”
@bruhbbawallace7 ай бұрын
we would say it that way in the southeast too
@ToastbackWhale7 ай бұрын
@@crose7412It goes the other way, actually. It seems that this construct was brought over by Scots-Irish settlers.
@SherryHill-k5y7 ай бұрын
My favorite college class was History of the English Language and it remains so. I'm in WV and I've heard leftover Old English being used by people who have lived in the same area for generations. Two examples are HIT for it and CHIMLEY for chimney. The English in my state varies but it is predominately leftover Scottish and words are said fast or run together. Another quirk is adding an L or not pronouncing it these two words: Lambasted is LAMBLASTED but the word solder becomes SODDER. Have to love the spoken word.😊 Oh by the way, my granddaughter and I were on my front porch when I noticed one table stacked on another was not straight. I said "It's WHOPPERJAWED "and that word scared her.
@samanthab19237 ай бұрын
Heard “brolly” for umbrella & whobbley
@27lynn7 ай бұрын
I like comparing words that sound the same. Like sum and some. It's also interesting that it depends where one lives how the English language changes. Different places has their own accents and term or lingo they use. I couldn't understand my dad's family when I met them. If a words end with an A they add an R to it for some reason. Example North Carolina becomes North Carolinar. My name ends with an A and my dad never could say it correctly. Before living with him I spoke the old English from up in the hills of NC but I don't remember it after so long. My step mom was learning English and we developed our own part English part German we spoke together. My dad was usually lost.. Lol.Theres also different slangs like when I came home I had picked up the CB lingo and it was automatic lol no one understood. It took a while to drop it. So it is interesting how things are so different sometimes in areas if your there long enough we pick up. Not just for back east but coming from living in Hawaii to the east was funny too. We all speak English and pick things up but at the same time it's different.
@SherryHill-k5y7 ай бұрын
@@grandmarshallkingwolfman420 Yes. I was going to write that plus the Battle of Hastings. Thanks! The Norman Conquest changed speech with those OUs, etc. And later on those OUs became silent. On and on and a word like THOUGHT became pronounced as THOT.
@aLadNamedNathan7 ай бұрын
@@grandmarshallkingwolfman420 You're headed in the right direction, but Middle English was also dead by the time America began to be colonized. Try Early Modern English instead.
@overlordnat7 ай бұрын
@@samanthab1923 We normally say ‘brolly’ in Britain but sometimes ‘gamp’, which comes from the character Mrs Gamp in Martin Chuzzlewit as she always carried an umbrella. Contrary to what many Americans believe, ‘bumbershoot’ is an American not a British word. I’ve never heard of a ‘whobbley’ as a term for an umbrella though 🧐
@Terri_MacKay2 ай бұрын
I was born in Philadelphia, where we called those bugs tanks. I moved to Canada with my family when I was very young, and they've been potato bugs ever since. As a Canadian, I have noticed the American peculiarity of dropping the R in the middle of some words, and "forward" in particular.
@tenzhitihsien8887 ай бұрын
I'm more used to hearing "forward" spoken with the "w" dropped - "for'ard"
@flamencoprof7 ай бұрын
As a New Zealand inheritor of British Isles culture, I'd like to mention "forrid". In my youth in the 1950s, this was a pronunciation of both "forehead", and in the world of sailing, "forward", meaning towards the front end of a boat, yacht or ship. Otherwise, before I retired, I would use "forward" for such as "move this forward to next month". But I hated people who said "going forward", when they could just say "next".
@moorek19677 ай бұрын
Yes, that is right, that is how I say it.
@what-uc7 ай бұрын
@@flamencoprof Forrit means forward in Scots
@craigstephenson76767 ай бұрын
I basically say ”forward” like “ford”
@Colorado_Native7 ай бұрын
At 6:40, most places spell the location where you buy a pizza as 'pizzeria', not 'pizzaria'.
@jhonbus7 ай бұрын
Both of which are different to "pizzarrhoea"
@tereseshaw76507 ай бұрын
Yep--from Michigan. @@jhonbus
@scotpens6 ай бұрын
If they spell it "pizzaria," that's simply incorrect. Ask any Italian.
@FairyNiamh19777 ай бұрын
Growing up, Crawdads were called mud bugs.
@coyotech557 ай бұрын
I learned crawdads. I figured crayfish was the proper educated name. Turns out there is no proper educated name for those, so I stick with crawdads.
@FairyNiamh19777 ай бұрын
We called them mud bugs because when we saw their mud houses, we knew it was time to fish them out of their homes to play with. We never ate them.
@cate95407 ай бұрын
Having grown up in Michigan, I never heard of them until my first trip to a Creole inspired restaurant, where they were referred to as crawfish. I had no idea that they had so many names.
@pardalote7 ай бұрын
Growing up in Eastern Australia, we called them yabbies, but that's not English. It's Wiradjuri (an indigenous language). I'm not indigenous, yabby is just what everyone called them. What's their name in Britain? Or aren't there any Yabbies/Crawdads/Crayfish/Crawfish etc .... in Britain? 🦞
@LindaC6167 ай бұрын
@@cate9540I grew up on a lake in MI, we used "crayfish". We'd heard "crawdad". But bc of my last name, I was teased with that one and avoided it
@kaseywahl6 ай бұрын
As an American married to a South African, don't even get me started about: 1. the meaning of 'now' (as in just now/nownow to mean some time in the future or maybe never) 2. the meaning of 'robots' (as in the thing that turns green and tells you to start driving again) 3. 'howzit' vs 'how's it goin'' (as in I don't actually care about your well being--I'm just making pleasantries) 4. 'sweet' vs 'lekker' (which mean the same thing, both in the denotative and connotative)
@TheOneTheOnlyOne6 ай бұрын
How is any of this English what
@swhip8977 ай бұрын
Wow! I didn't know crawdads and crawfish were the same thing ! THANKS !!
@samanthab19237 ай бұрын
Mud bugs?
@ms.krueger26607 ай бұрын
@@samanthab1923. Yes mudbugs too.
@swhip8977 ай бұрын
Fish bait...
@KaitouKaiju7 ай бұрын
Crayfish too
@laurie76897 ай бұрын
Growing up, I'd hear folks call them: crawdads, crawfish, and crayfish. I lived in Maryland, Kentucky, and Alabama. I never heard them called mudbugs.
@terminaldeity7 ай бұрын
The U.S. has a lot of really interesting dialects. It's fun to meet new people and try to place their accent/dialect. Also, realizing my own dialectic features. My girlfriend loves pointing out that I don't pronounce the "l" in "wolf", so it sounds like "woof". It's a feature of Philadelphia English (my native dialect), and I even studied linguistics at Temple University in Philly, but never realized I had this feature until my girlfriend pointed it out.
@wayneyadams7 ай бұрын
The lf is difficult to enunciate so at some point people just dropped the l. It reminds me of the way children say psaghetti.
@adamkenway73085 ай бұрын
The best Philly-ism is jawn.
@sopdox7 ай бұрын
My friends who are from the southern US put the emphasis differently than I do, being from the northeast. I say WEEKend and they say weekEND. Same for inSURance vs. INsurance. The south seems to follow the UK in certain pronunciations.
@faithzimmerman60667 ай бұрын
idk why the algorithm brought me here but this may be my new favorite channel
@stevegabbert96267 ай бұрын
I always say "for-ward". But, I can never decide if I should say "forward" or "forwards". Also, I live in north-western Illinois, and I grew up calling them "crawdads". It was quite awhile before I learned of "crawfish" or "crayfish".
@AnodyneJS7 ай бұрын
Northwest Illinois probably also explains the forwards thing. People in the Midwest love to pluralize words that are clearly singular.
@stevegabbert96267 ай бұрын
@@AnodyneJS You're probably right, or...it could be just me. Either way, it's not the end of the world.
@rp96747 ай бұрын
Me 2. Also toward seems more correct than towards, but also pretentious
@wideawake56307 ай бұрын
Forward.
@SadisticSenpai617 ай бұрын
I grew up in central Iowa. I knew crawdads and crawfish were the same thing. I didn't realize they were also the same as crayfish tho. lol It's forward and towards. 😜
@reddblackjack7 ай бұрын
Fascinating that you mentioned Scrabble and double z words. Only one z in a Scrabble set. So a blank is necessary. But if one can make a word like blizzard spanning a side from Triple word score to triple word score, you'll score a bunch. If you make any z word with a z on a triple letter score between two TWs we're talking hundreds of points. Have fun beating an opponent with a word like that. You might be eating some tiles.😂
@moorek19677 ай бұрын
Like TWzzTW? Or twizz like Twizz or Twizzler?
@heclec44207 ай бұрын
Hey, yeah, I'm in Arkansas and people tend to say "foe-ward." They also say "warsh" (wash), "rurnt" (ruined), "reensh" (rinse), sody and tobaccy (soda and tobacco).
@andrewollmann3047 ай бұрын
My great aunt from upper Wisconsin always talks about “Santy Claus.”
@NeilWick7 ай бұрын
Does "runied" mean "ruined"?
@heclec44207 ай бұрын
@@NeilWick oh, uh, yes
@sandybruce90927 ай бұрын
I say “warsh”. And I haven’t a clue why as I’m not a born southerner - but I’ve said it this way for as long as I can remember (and I’m pretty old😄😄😳).
@Djinnerator7 ай бұрын
@@sandybruce9092Born and raised in the south. I've _never_ heard anyone in the south use "warsh" when saying "wash." Maybe it's a different south thing? :D
@dancepiglover6 ай бұрын
A lot of people pronounce “sherbet” as “sherbert.” I used to work at an ice cream shop and it drove me crazy!
@amandaroberts6535Ай бұрын
Definitely guilty of this one, lol. It’s “sher-bert” because otherwise it’s what, “sher-beht”? At that point, you wonder why the “bet” isn’t pronounced the French way, which would be “sher-bey” so you might as well go “sorbet”/“sore-bey” and be done with it. 😂
@dancepigloverАй бұрын
@@amandaroberts6535 Yes, it is “bet.” Sherbet. But there is sorbet (pronounced “sore-bay”) which is similar to sherbet except that it has no dairy in it.
@tres9097 ай бұрын
If only I knew what to watch after this, too bad Laurence just walked off and didn't do an outro.
@lislmadeleine84637 ай бұрын
I agree with him, though, those meandering goodbyes are boring and just waste time. Just say “laterz” and get out. 😂
@ag78987 ай бұрын
Lol the "roley poley" one got me. Especially that I knew them also as "pill bugs" being from California. My son gets mad at me now if I call then anything but their "order" name, which is "isopods." Lol😊
@samanthab19237 ай бұрын
I have one of those too 😂
@NotSoMuchFrankly7 ай бұрын
Isopods? How dare he! jk Also from CA, in my family we called the pill bugs, rolly pollies and even sal bugs but they definitely were not potato bugs. Those were big ugly brown beetles that could sorta' fly. Not like the pretty, iridescent black ones.
@SherryHill-k5y7 ай бұрын
@@NotSoMuchFrankly I still call them rolly pollies. And they're ew.
@raedwulf617 ай бұрын
On Long Island, we called them "sow bugs."
@SherryHill-k5y7 ай бұрын
@@raedwulf61I've heard that in WV too.
@breadfan2627 ай бұрын
Tell us about forward vs forwards, backward vs backwards, toward vs towards.
@tereseshaw76507 ай бұрын
I always check the dictionary.
@moorek19677 ай бұрын
It is for-ard and tward.
@uvan52026 ай бұрын
bro that opening line is a banger. cant understand a word u just said, but your flow is immaculate.
@brucetidwell77157 ай бұрын
"American humans... and children" Two entirely different species and I couldn't agree more. 😂😂💀😂😂
@AoifeNic_an_t-Saoir7 ай бұрын
As an American human with a child, I couldn’t agree more 😂
@nhansen1977 ай бұрын
A Potato Bug is actually something completely different from the rolly-polly, and kind of frightening.
@richardfabacher37057 ай бұрын
Talking about the wasp body with the baby face? When I lived in Pocatello, my first discovery of one (in my basement) scared the heck out of me.
@ntdscherer7 ай бұрын
Roly-poly, unless that's another variant I hadn't heard. Your spelling would rhyme with "jolly".
@Jah_Rastafari_ORIG7 ай бұрын
Yes, when you step on an actual Potato Bug, mashed potatoes come out... They gross me oot...
@taylor39507 ай бұрын
My region calls isopods potato bugs too. The other Potato Bug is indeed a nightmare
@devinfaucette7 ай бұрын
Indeed. Potato bugs are giant massive weird-looking things like giant killer hornet bees with no wings
@failedvegan7 ай бұрын
So many comments - I hope you see this one. I would love for you to do an episode on the difference’s between country living in England and in America. My perspectives may be jaded thanks to Escape to the Country. It looks much more expensive and perhaps more sophisticated in the English countryside than the US. But then I saw Clarkson’s Farm and now I’m not sure! Love the channel! Thank you :)
@nevillemason67917 ай бұрын
Some people move to the English countryside and then complain it's not all sanitised and quiet. They complain about farmyard smells, spreading manure on the fields, farm machinery operated early morning or late at night. (Farmers should only work office hours apparently!). I know of a new housing development near an old church. Someone who had just moved in complained about the church clock chiming through the night (every quarter hour). The clock has done so for the past 200+ years. Unfortunately many locals in villages can no longer afford to live where they're born as property prices are high in attractive areas. Some places become exclusively for the wealthy or the retired. Some places are mostly second homes (used for vacations) so are virtually deserted in wintertime.
@elliebellie78165 ай бұрын
Where I live they are called CrawNeverHeardOfThem. Rural Kansas with not a drop of water within 70 miles and then only tiny puddle.
@steve4707 ай бұрын
Some of the extra Rs are in there not because we General Americans are extra-rhotic or anything, but because we're specifically taught in school that those words aren't pronounced as they're spelled. We're told that "colonel" has an R sound, and we're gullible enough to accept it. Just like you Brits are gullible enough to believe there's an F sound in "lieutenant". 😉
@williampalmer80527 ай бұрын
No, it's because it's been influenced by the Spanish word coronel.
@Blondie427 ай бұрын
@@williampalmer8052 No, that is French. Laurence did a short on it.
@anenglishmanplusamerican71077 ай бұрын
Talk to a frenchman
@tr4l19757 ай бұрын
The word, logically, is pronounced ‘lootenant’ in the USA, but in English it is pronounced ‘leftenant’, possibly derived from luef, the Old French for lieu.
@kimberlywaegaert82207 ай бұрын
@@Blondie42 No, with an r is Spanish. My husband is French and I live in France and they spell it the same as the English spelling.
@jakeroon7 ай бұрын
A doodlebug is not a rollie pollie- a doodle bug (also known as an ant lion) makes a small pit trap in the ground that ants fall into and can't escape as it springs up from the bottom and eats them (think tiny sarlac pit).
@Anelisa85207 ай бұрын
Okay, the abrupt ending somehow seems too American. But please don’t totally stop saying “good bye” that inimitable way. I always wait for it, and it never gets old.
@Marcel_Audubon7 ай бұрын
yeah, it gets old
@Anelisa85207 ай бұрын
@@Marcel_Audubon aww, not to me. I love it and always stick around for it. Good bye (heh)
@cwavt88493 ай бұрын
I think that I have learned more about English, and American English, by watching your channel than I ever did in school. And it was a favorite subject!
@davidvestey60146 ай бұрын
The US military apparently uses missles while the UK uses missiles.
@rmdodsonbills5 ай бұрын
And the Catholic Church uses missals.
@binglebop58774 ай бұрын
@rmdodsonbills and the catholic church uses bo-
@beliasphyre34976 ай бұрын
"I could care less, but I don't know how" is the full idiom.
@arcticike80177 ай бұрын
"Drizzle, which emerged in England, and hasn't stopped emerging since." *slow clap* That joke right there broke me, the delivery was perfect and completely unexpected. Well played. Also well played on getting me to say for the outro with that clever subversion of expectations. I'm not a regular viewer (not really my niche), but I do keep coming back to your channel occasionally and every time your content finds a new way to impress me.