21:53 堀元さん、飯田さん、ブラジルから拝見させていただいてます。日本生まれです。「ゆる言語学ラジオ」の大ファンです。この新チャンネル、とても気に入りました。今回テーマになった本も馬への愛が溢れていて、文中の「生まれる」と言う言葉を全部「馬れる」と言う当て字に変換したくなったくらいです(笑)。ところで、ニルヴァーナのカートの遺書にあった文 "It's better to burn out than to fade away" は、カナダのヴェテランロッカー、ニール•ヤングの1978年の自作曲 "My My, Hey Hey (Out Of the Blue)" の歌詞から引用されたものです。ニールは「自分が年を取ったら、時代に取り残され、ファンから忘れ去られ、自分の音楽は廃れて行くのではないか」という心配をテーマにこの曲を書いただけだったのに、図らずもこの文がカート自身の猟銃自○のエクスキューズ(言い訳)にされ、遺書に書かれてしまったことでショックを受けた彼は「もう二度とこの曲をライヴ(ステージ)で歌わない」と誓ったそうです(涙)。これからもブラジルからこのチャンネルを応援していきます!🇯🇵🇧🇷🐎😿😻