No video

【命名注意】アメリカではつけられない名前10選が予想外すぎた

  Рет қаралды 331,767

Kay & ZooKatsu

Kay & ZooKatsu

Жыл бұрын

アメリカで生まれ育ったKayと日本育ちのZooKatsuの2人でアメリカと日本の文化の違いを紹介するチャンネルです❗️
KayのInstagram
/ kayandzookatsu
KayのTikTok
ZooKatsuのInstagram
/ zookatsu
ZooKatsuのTwitter
@zookatsu1
背景の絵を描いた人【Moe Miyahara】
↓↓↓
...
#kay #アメリカ #ネイティブ

Пікірлер: 410
@JeFun1226
@JeFun1226 Жыл бұрын
日本では「子」という字が「太子」等に代表されるように偉い人にしか使えなかったけど、解禁されて急に「〇〇子」って女の子の名前が増えたタイミングがあったと聞いたことがありますよ〜!
@zken7480
@zken7480 Жыл бұрын
子は昔、男の意味もありましたね。代表例がお小野妹子とか蘇我馬子。
@user-ix4hb6ft4n
@user-ix4hb6ft4n Жыл бұрын
@@zken7480 帰国子女とかもその名残がありますね
@mogura-mama
@mogura-mama Жыл бұрын
明治産まれの祖母の名はウメでした。 あの時代はトラとかタツが平民女性の名でしたね。 縁起のいい松竹梅からつけたり生き残るように虎や龍といった強い生き物の名をつけたりしました。 平民でも子をつけるようになったのは明治以降で貴族女性の名に子がついたので憧れもあって付け始めたと聞いたことあります。 個人的には大正から昭和初期を感じる房枝とか敏代とかノスタルジックな感じがします。
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
@@mogura-mama  幕末生まれで今年(2024年)五千円札の肖像に内定してる津田梅子も元来は梅(うめ)だったが、帰国後に当時の流行に乗って梅子を名乗った。40歳手前で戸籍も梅子に改名したので、お札には梅子の名前で載る予定。ちなみに昭和戦前期生まれの伯母で里子(さとこ)を名乗っている人が居るが、戸籍上はサトだ。
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
@@mm-mo1mh  「子」が付く女子名は明治期に一度流行し、大正期には廃れた。だから貴君の言う「婆さんたち」は大正生まれだね、きっと。これが昭和10年代(1935-44年)辺りから「子」が付く女子名が再度復活流行し、平成の劈頭(概ね1990年)ぐらいまで続いた。この期間(1935-90年)に生まれた吾輩の女性親族も、(もちろん親族ではないが)女性皇族も、「子」が付く名前が圧倒的に多い。
@user-jy6ej3ky2k
@user-jy6ej3ky2k Жыл бұрын
日本の場合、王子と名付けられた方が名前を変えたのを思い出した。 手の上げ方が国によって違うのは良いな😀 色んな名前に変えたい人がいたんだな…面白い😂
@candraguppy-on5gz
@candraguppy-on5gz 6 ай бұрын
たしか「王子」でなく「王子様」だった気がする。
@lovewoodchuck
@lovewoodchuck 6 ай бұрын
そうです、王子様 です! その人の自分宛の封書を見ましたが、 ○○ 王子様 様 でした、、 王子様くん、18歳で改名されていました
@user-iy8zh3mv8u
@user-iy8zh3mv8u 8 күн бұрын
改名する時、母親は反対したんだとか。 息子が悩んで変えたいって気持ち、 理解出来なかったんですね😓
@granderegalia
@granderegalia Жыл бұрын
昔だけど海外(アメリカ?)で父親が映画好きで「ロボコップ」って名付けられた息子さんのインタビューみたいなの見た気がする
@user-yj9mk9wy1h
@user-yj9mk9wy1h Жыл бұрын
じゅげむじゅげむごこうの…
@momo-ct5mr
@momo-ct5mr Жыл бұрын
その名前はダメだったのにイーロンマスクの子供の名前は登録OKだった事に驚き😂笑
@maggot6320
@maggot6320 15 күн бұрын
私アメリカ人だけど2には例外が一つあると思います。スペイン語圏の国では「Jesús」ってつけるのが一般で大丈夫です。アメリカはスペイン語圏の人が多いんでその文化の違いがわかってて違和感がないと思います。発音もちょっと違くて「ジーザス」の代わりに「ヘズース」みたいな発音です。
@yongchuanmi8228
@yongchuanmi8228 Жыл бұрын
外見は日本人、素顔はアメリカ人、その名はKayって面白い。
@honteru4
@honteru4 Жыл бұрын
名前の制限面白いですね😂 ちなみにイチロー選手は次男なんだそうですw
@kayzookatsu
@kayzookatsu Жыл бұрын
確かに!イチロー選手は次男なのに一郎ですね😂
@eve0318
@eve0318 Жыл бұрын
まぁ、一郎じゃなく一朗だからね。 お兄さんもイチローも、祖父から「一」を継いだだけですから。 イチロー兄弟に限らず、その祖父からは全ての孫に「一」を名前に入れてるらしいですね。
@hiromitomura1971
@hiromitomura1971 Жыл бұрын
私の大学時代の友人で新二という名の長男がいる。ちなみに次男の名は太郎らしい。親御さんの意図がよく分からなかった。
@hiden8930
@hiden8930 Ай бұрын
昔、巨人の中畑が名前の由来を聞かれて「四男だから清(キヨ"シ")」と回答してた。 兄とかは普通に数字が入ってるけど、自分は語呂合わせなんだって… あと、姉妹続きの後に出来た長男に「太一郎」をつけた人を知ってる。
@laten11
@laten11 Ай бұрын
@@eve0318 山内家・滝川家かよw
@user-bq6ms9iq7f
@user-bq6ms9iq7f 7 ай бұрын
アメリカ人の先生に名前を聞かれて雄大(ユーダイ)と答えたらオーマイガーと返ってきたという話聞いたことある。
@ayum1515
@ayum1515 6 ай бұрын
私も笑われたな。
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
@@ayum1515  イギリスの大学に居た頃、ギリシア人学生ども(ハッキリ言ってイケ好かない連中)が Hisaaki Hino という日本人経営学者が書いた論文を見つけたと言って大笑いしてた。その名前がギリシア語だと最高に可笑しいらしい。なかなか教えてくれなかったが、どうやら「セー液どっぴゅー」ぐらいな意味らしい。  あと日本のパスポートの本人写真ページに本籍地(Permanent Domicile)としてローマ字の都道府県名が記載されているが、そこに Kumamoto と書いてあると東アフリカ地域で大きなトラブルに見舞われる。昔ケニアの入国審査官に「本官をバカにするのか!」と別室へ連行された日本人(熊本人)が居た。Kumamoto がスワヒリ語(東アフリカ地域の国際共通語)で「万子熱い」という意味になってしまうからだ。あと、Kumasawa という苗字の人も入国時にトラブる。「万子オッケー」という意味になってしまうからだ。
@user-tl2zh7dm7f
@user-tl2zh7dm7f 6 ай бұрын
私の親戚の子も雄大だけど、アメリカでは北斗の拳の「お前はもう死んでいる!」同然に受け取られるのか。 彼が海外旅行するときは、気をつけるように忠告しようか。
@jazzsinger3515
@jazzsinger3515 5 ай бұрын
省略してのゆー、も、だいも語弊があるから、また他に名前考えないとってなるね。😢
@xapaga1
@xapaga1 5 ай бұрын
@@user-tl2zh7dm7f  もし将来英語圏の人と取引するような大人に育てないのなら、自分の子供にユーダイという名前を付けるのは絶対に避けねばならない。「おめぇ 志・ね!」ぐらいシャレに成んない名前だからな。  それと、もし将来中華文化圏の人と取引するような大人に育てないのなら、自分の子供に花子という名前を付けるのはやめた方がいい。英語で言う beggar (ベガー) の意味になっちまうから。でも手遅れな場合は華子という偽名を名乗ることでトラブルを避けるそうだ。
@ru_take
@ru_take Жыл бұрын
日本だと漢数字で一二三(ひふみ)とか、五十一(いそかず)とか普通につけられるから、アメリカだと数字の名前ダメな説は勉強になりました
@dkAzusa
@dkAzusa Жыл бұрын
😊😊😊😊
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
アメリカで一番ヤバいのは五十六(いそろく)だね。瓶ラーディン並みに絶対ダメ~!
@realfordf1865
@realfordf1865 Ай бұрын
ジジイが子供の頃1069さん、最終的にどっかの州でone o six nineで改名できたって話を読んだんだが日本語でクググった限り出て来ない。
@macauktv
@macauktv Ай бұрын
でも一二三かと思ったら外人だった...から、一二三はガイジン?あーいや外人のような日本人だってことか?
@pawnpipe
@pawnpipe 7 ай бұрын
スペイン語圏には Jesus (ヘスス) さんは大勢いるのにな。Adolf はありふれた名前だったが、ヒトラーのせいで誰もつけなくなった。日本でも大久保清の事件から、「きよし」 は少し避けられるようになったとか、聞いたことがある。日本人にはエリカさんがけっこういるが、ナチスの軍歌に Erika というよく知られたものがあり、ドイツ人はあまりつけないらしい。
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
@@miceli2363  今では千円札の肖像画になっている野口英世博士。元来は野口清作(のぐち せいさく)だったが、満22歳で英世と改名した。「坪内逍遥の流行小説『當世書生氣質』を読んだところ、弁舌を弄し借金を重ねつつ自堕落な生活を送る登場人物・野々口精作が彼の名前によく似ており、また彼自身も借金を繰り返して遊廓などに出入りする悪癖があったことから強い衝撃を受け、そのモデルであると邪推される可能性を懸念し改名を決意」とウィキペディアにある。
@QTX1234
@QTX1234 6 ай бұрын
adolfoは結構いるのでわ? 戦後生まれのオペラやサルスエラの歌手に何人かいますよ。
@Porco_Utah
@Porco_Utah Ай бұрын
Adolf の名前は  ドイツの聖人  Adolf of Osnabrück, O.Cist から来たものだと思いますね。
@user-jh5if2gp6k
@user-jh5if2gp6k Ай бұрын
エリカもたくさんいますよ。花の名前だし。
@pawnpipe
@pawnpipe Ай бұрын
@@user-jh5if2gp6k そうでしたか。あの軍歌だと故郷で 1 輪だけ咲くエリカがどうとか言ってるんですが、エリカは群生する花で、どうもイメージが合いません。
@Mr.Y___
@Mr.Y___ Жыл бұрын
Kevin's English チャンネルの関連で出てきて最近ハマってます😂 面白すぎですね👍
@han55870
@han55870 Жыл бұрын
確かスペイン語圏ではJesús(へスース)さんいますね。
@anone4
@anone4 Ай бұрын
そうそう 普通にいますね!
@natto9919
@natto9919 Ай бұрын
ダメなのは Christ の方ですよね。Christ はメシアだから。Jesus は山程いますよ。
@onepiece3595
@onepiece3595 Ай бұрын
そうですね。 どうしてもクリストを名前に付けたいのであれば、男性ならクリスティアーノ、女性ならクリスティーナになりますね。
@natto9919
@natto9919 Ай бұрын
@@onepiece3595 そう言えばそうですね。Christopher なんて言うのもありますね。
@wolf-chief6018
@wolf-chief6018 25 күн бұрын
ブラジルにもjesus(ジェズス)と いうサッカー選手もいますね。
@user-xj5lj2tc6e
@user-xj5lj2tc6e Жыл бұрын
どうもキラキラネーム姉弟です。 良いことは直ぐ覚えられること。 悪いことは何回も聞き直され最終的に筆談になることです。
@user-iy8zh3mv8u
@user-iy8zh3mv8u 8 күн бұрын
国語の先生でさえ、読めない名前増えたからね。 いま出席簿には、必ずひらがなで読みを書いてあるって。 あと男女もややこしくなったので、「くん」は辞めて、 みんな「さん」呼び😓
@onigirichige
@onigirichige Жыл бұрын
男兄弟で「ヤマト」「タケル」「ミコト」ならいたなあ
@user-ry5nv4ry2d
@user-ry5nv4ry2d 6 ай бұрын
日本で規制が緩かったころ名付けられた「A子」さんという人が30年くらい前にテレビに出ていた。
@user-rq3vn9gk6w
@user-rq3vn9gk6w 12 күн бұрын
陸奥A子。 佐藤B作…。
@ain3588
@ain3588 7 ай бұрын
面白かったです!個人的なお願いですが、老眼のせいかホワイトボードの文字が見えにくいので、テロップがあると凄く助かります!
@toshiwatoritakunai
@toshiwatoritakunai Жыл бұрын
日本で悪魔ちゃんって問題になったよなぁ。
@MAMONONEKO
@MAMONONEKO Жыл бұрын
結局、亜久(アク)になったはず… 悪魔ちゃんとは呼びにくいのか 「アク」というニックネームで 呼ばれていたからそれで妥協 したとかなんとか…。最初から そっちの名前にしとけよって話 それ以前もDQNネームがあった かもだけど、日本のマスコミで 最初にクローズアップされたの は「悪魔ちゃん騒動」だと思う
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
@@MAMONONEKO  で、その父親、後に覚醒剤でタイーホされたんだよな。やっぱりアタオカ。
@realfordf1865
@realfordf1865 Ай бұрын
@@MAMONONEKO 「亜駆」じゃなかったけ?漢字を分解して並べ直すと亜区馬(あくま)ってオチで。
@user-qd7rc8mv1b
@user-qd7rc8mv1b Ай бұрын
この出来事を思うとアメリカで「デビル」っが名前はつけられるのかどうか気になりますね
@user-xd8cd8zf8u
@user-xd8cd8zf8u 9 күн бұрын
馬鹿親
@char267
@char267 Жыл бұрын
最初の【START】と字幕出たのを見て「そうかぁ、スタートはダメなんかぁ」と納得した自分が居て、手にフリップ持ってた時に「えっ?」となって。 良かった、嫁も子供もねてるから恥かかなくてと思った自分は小市民w
@Date742
@Date742 Жыл бұрын
好きに、つけられると思ってました!
@ped02744
@ped02744 Жыл бұрын
固有名詞として認められないものはダメというのは商標登録でも同じ(i486以降はi586ではなくPentiumになったのは有名な話)だから、数字だけはだめというのはわかりますね。@はもはや記号ですしねw
@KonTanu
@KonTanu Ай бұрын
数字だけだから駄目と言われて変えたのは80386をi386にした時の方だった気も
@djyohko
@djyohko Жыл бұрын
Jesus はアメリカには結構たくさんいますよね。 ヒスパニック系が殆どで「ヘスス」と読むけどスペルはしっかり”Jesus”
@shinchan1868
@shinchan1868 Жыл бұрын
アメリカにいらっしゃるJesusさんは皆さん「ヘズース」(スペイン語)と読み、スペイン語を母国語とする国々から来られたカトリックを深く信仰している方々です。すみません、ポルトガル語を母国語とされている方々については知りません。
@alyinus7152
@alyinus7152 Жыл бұрын
アメリカでヘススさん見た事あります。 最初びっくりしました笑
@yukofoy
@yukofoy Жыл бұрын
Angelもありますねー、やはりヒスパニック系で発音が「アンヘル」。しかも男の子に使われる。私があったアンヘルはガタイのいいオッちゃんばかりだった😂
@shinchan1868
@shinchan1868 Жыл бұрын
アメリカにいらっしゃるJesusさんは皆さんスペイン語国からの移住者です。スペインではヘスースと読むのでしょうか? アメリカにいるメキシコ人はヘズースと読んでいました。 方言ですかね。
@user-ij6dz7bf7z
@user-ij6dz7bf7z Жыл бұрын
Jr.や1st、2nd・・・は、親と名前が同じ時に付けることが可能ですが、日本の場合、親と同じ漢字の名前はダメです。 例えば、親が『純子(じゅんこ)』の場合、当然『純子(じゅんこ)』はだめです。『純子(すみこ)』読みが違っても漢字が同じならダメです。 しかし、『順子(じゅんこ)』読みが同じても漢字が違えばokです。
@jahqoo9356
@jahqoo9356 3 ай бұрын
母子家庭だった先輩が、字も読みも同じ同名の人とお母さんが再婚したために改名しました。同じ家に同じ名前だとややこしいからね。
@sabbathblack568
@sabbathblack568 27 күн бұрын
アメリカのミュージシャンに「Sonny Boy Williamson II」という、ローマ数字の2を使ったブルースシンガーがいた。もちろん「Ⅰ」もいて、こちらもブルースシンガー。
@hiroshitenfrecce6358
@hiroshitenfrecce6358 Жыл бұрын
禁止はされてないだろうけど 福くんとか英語だと良くないんだろうな "FUKU"はねえw
@hkkjTacTacfijoa
@hkkjTacTacfijoa Ай бұрын
なんか日本食レストランで福って名前つけようとしたらダメって言われた話聞いたことある
@hazureito04
@hazureito04 25 күн бұрын
「オースティンパワーズにフクミとフクユって名前の日本人キャラが出てくるぞw」ってフランス人の友人に言われて、「そんなん本当はいないから」って答えたんだけど、職場の別の部署に普通にフクミさん居て、紹介された時吹きそうになった。
@english_5359
@english_5359 Ай бұрын
優作はやばい(ユーサック) あと、愛はI’m I ってなってHuh?ってなるね笑
@gabugabugabugabu
@gabugabugabugabu Ай бұрын
愛ちゃん知り合いにいるけどAIでアイかエーアイって呼ばれてる😊
@UCqvE0JK3CpeneB8vYMKw1dA
@UCqvE0JK3CpeneB8vYMKw1dA Ай бұрын
零郎?0郎?好き🤣
@user-jm4vz9um5h
@user-jm4vz9um5h Жыл бұрын
「悪魔」は出生届けの段階で市役所の窓口でl断られました。確か福生市だと思う。
@malapitlang
@malapitlang 6 ай бұрын
それは昭島市です。その時の市民課長は後で退職したと聞きました。
@minionssorry1437
@minionssorry1437 Жыл бұрын
背景すてき〜
@riorichan
@riorichan Жыл бұрын
abcdeでアブシディーが許可されて 驚愕したけど 日本だって『あい』ちゃんいるわと思い知らされた
@user-cl8nw5rr2z
@user-cl8nw5rr2z Жыл бұрын
"いろは"ちゃんはけっこうおるよ。
@kez024
@kez024 25 күн бұрын
ちなみに「ジーザス/イエス(アラビア語では『イーサ』)」は、イスラム圏だとフツーによく命名される名前です。 さらに言えば「ムハンマド(マホメット)」は4〜5人に1人はいる超メジャーな名前ですが、これはムハンマドを含めた預言者は「尊敬」の対象ではあっても「崇拝」の対象ではない(なので人に命名するのはOK)という考え方に基づいているようです。 余談ながら「ジブリール(ガブリエル)」とか「ミハーイール(マイケル)」などの天使の名前はOK、「アッラー(唯一神)」はNGです。
@buffalo7163
@buffalo7163 Ай бұрын
元妻(クリスチャン・米国人)が「まさや」の発音が Messiah に似てるって事で、息子に「まさや」と名付けた。
@hidekatsusayano9839
@hidekatsusayano9839 Жыл бұрын
たしかに名前に天皇って付けたら不謹慎と言われるだろうな
@user-ng8mx2jd7j
@user-ng8mx2jd7j 6 ай бұрын
昔、なるほど・ザ・ワールドで、 ロシアに「歴代天皇の名前」を付けた一族が紹介されてた。 ロシアが日露戦争に敗北した後に生まれたご先祖様?が 「ムツヒト」と名付けられて以来、つってたな。
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
中国人は会社名とかブランディングに割と平気で「皇」の字を使うね。昔、成田空港で「皇家旅行」とかいう黄色い小旗を掲げた大陸系(おそらく香港)のツアコンを見てビビったよ。丁度日本人が勝手に Royal の名前を使うみたいな感覚なんだろう。イギリスでは Royal の名称は厳しく規制されるが、日本では野放しだから。
@user-ey8uu5gv8p
@user-ey8uu5gv8p 26 күн бұрын
​@@xapaga1 「王」って名字も普通に有るからね
@user-pg8zy5gw1h
@user-pg8zy5gw1h Жыл бұрын
何年か前『あくま』って名前がダメってニュースなった事はあったよね
@user-wm9gd6no6g
@user-wm9gd6no6g 7 ай бұрын
虐められるとかで┉。その後その子はどうなったのだろう
@user-iy8zh3mv8u
@user-iy8zh3mv8u 8 күн бұрын
@@user-wm9gd6no6g 結局、亜駆(あく)って名前に落ち着いたけど、 スナックで働いてた母親は離婚して、子供置いて出て行って、 父親か覚せい剤で捕まり、亜駆クンは施設に入ったそうだ。 いまは31歳(2024年現在)か、どんな大人になったかな🙄
@keiadachi4800
@keiadachi4800 10 ай бұрын
日本で数字の名前なら、「一二三(ひふみ)」がありますね。
@melonpamelonpa
@melonpamelonpa Жыл бұрын
ズーカツさんお腹痛いっぽいお顔w
@user-cz5il7vf6f
@user-cz5il7vf6f Ай бұрын
まぁ「名付けハラ」にならないように考えるのが親の責任よね。
@Porco_Utah
@Porco_Utah Ай бұрын
アメリカでも、カトリック教徒は 聖人から名前を取る場合がほとんどですね。 日本の場合は洗礼名と実際の名前は違う場合がほとんどですが。 アメリカのカトリック教徒では洗礼名と実際の名前が同じですね。 それで、カトリック教徒は似たよう名前が多いです。 私の洗礼名は ラテン語では Paulus 日本語で パウロ 英語では Paul ですね。
@haruoharumaki3955
@haruoharumaki3955 7 ай бұрын
画狂老人卍という世界でも有名な日本人がいましたとさ。。
@user-nb6fh4hu6w
@user-nb6fh4hu6w 6 ай бұрын
葛飾北斎の晩年の作品には、「画狂老人卍」の落款がありますね。
@hanasuzu2672
@hanasuzu2672 4 күн бұрын
まあペンネームですから。
@rep1877
@rep1877 Жыл бұрын
妻が妊娠した時、女の子だったら卑弥呼とかどう?って言ったら危うく離婚騒動に発展しそうになった俺が通りますよ
@kunsuker
@kunsuker Жыл бұрын
子供の名前をアドルフにしようとして大騒ぎになる映画が最近ドイツで作られましたね。
@mikoLeonheart
@mikoLeonheart Жыл бұрын
なんて題名かわかりますか❔
@kunsuker
@kunsuker Жыл бұрын
@@mikoLeonheart 邦題は「お名前はアドルフ?」 原題は„Der Vorname“ フランスの作家が書いた舞台劇が原作で、2018年にドイツで映画化されました。
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
@@kunsuker  フランス文学の『アドルフ』(Adolphe)は、吾輩の大好きな作品なんだけどね。こっちの『デア・フォアナーメ』(そのファーストネーム)は全然毛色が違うようだ。
@user-nb6fh4hu6w
@user-nb6fh4hu6w 6 ай бұрын
ハノーヴァー王家のイギリス国王ジョージ3世 George III には、ケンブリッジ公爵アドルファス・フレデリック Adolphus Frederick, Duke of Cambridge という名前の御子息がいます。 英語のアドルファス Adolphus の名前はドイツ語のアドルフ Adolf と語源は同じようですが、現在、アドルファス Adolphus の名前は付けられているのでしょうか?
@QTX1234
@QTX1234 6 ай бұрын
@@user-nb6fh4hu6w 平気で付けてるのは、大戦に参加しなかったスペインくらいではないでしょうか。
@22yashinoki70
@22yashinoki70 6 ай бұрын
日本人の母親で、男の子の子供に『王子様』とつけた人がいて、あらかじめ『様』がついている書類に自分の名前を書くと『王子様 様』と様が2つ重なってしまう不幸な男の子がいたな。結局、本人が高校生か20代ぐらいで改名する手続き取ったらしいけど。
@peterohgaki
@peterohgaki 20 күн бұрын
Jr.ではないですが、長男が生まれると八郎と付け、父の「八郎左衛門」が亡くなると、息子が八郎から改名し八郎左衛門になる知人がいます。有名な大名に仕えた家臣の家系で、代々そのようにされてるとのことです。
@yottom7
@yottom7 Ай бұрын
日本人の名前で雄大(ゆうだい)とか 麻生(あそう)さんは音がヤバイらしい・・・麻生は FamilyName だ
@user-cn8rx4ug7i
@user-cn8rx4ug7i Ай бұрын
サタンは大丈夫なのかな、20年ぐらい前もっと前か悪魔くん騒動が日本でありました。結局亜駆くんかそんな名前に落ち着いたんやったはず。
@bazkf9979
@bazkf9979 Жыл бұрын
Lucifer とかは ・・・ まぁ だめよねぇ~ えっと・・なんか 前っからお目にかかっていた方のような気がしていて引っかかっていたのですが・・・ そういえば kay さん 小池栄子さんに似ているな~と思って 自己完結してしまいましたw
@Kutsuco.
@Kutsuco. Жыл бұрын
わたしの従兄弟はアメリカ生まれで 日本語は話せません。 名前はベアロンで…調べてみたら 合金 😳 という意味でした。
@user-lh7el5ox1m
@user-lh7el5ox1m Жыл бұрын
昔の東アジアでは 皇帝や王や君主と同じ名前は 自分が命名が先だとしても、改名してまで遠慮したというね
@user-lh7el5ox1m
@user-lh7el5ox1m Жыл бұрын
逆に君主から直々に 同じ名前の漢字を拝命する場合もある
@namenick3958
@namenick3958 Жыл бұрын
最近でも北の将軍様の娘さんと同名は禁止・改名のお触れが出たとか聞きました…
@sunnyside_up_up
@sunnyside_up_up Жыл бұрын
苗字では結構たいがいのやつ有りますよ。でもJesusって名前の人は結構います。初めて見たとき「!!」ってなりましたが、読み方はジーザスじゃなくて「ヘスース」でした。Jesus単発ならいいんですかね?その名前はヒスパニック系の人に多い気がしますが、母国でつけられてからアメリカに来られたんですかね。
@yukofoy
@yukofoy Жыл бұрын
アメリカにはヒスパニック系(メキシコ、サルバドル、グアテマラなどなど)の移民が多いので、アメリカ生まれでも二世三世でもへスースは普通にいますよ。カリフォルニアとかメキシコ側の方がヒスパニック系多いですね。メキシコから離れてる寒い州にヒスパニック系はいる事はいるけど少ないですね。
@sunnyside_up_up
@sunnyside_up_up Жыл бұрын
@@yukofoy CAの方はヒスパニック系の方が多い関係でやはりヘスースという方も多いのですね!私はその寒い州に住んでいますが、2、3回くらいヘスースさんに会ったことがあるくらいです。
@Nazu_pen
@Nazu_pen Ай бұрын
ベトナム人で、ネイさんという男子とニイさんという女子がいた。 あれ、苗字か…
@nagaseyuki
@nagaseyuki 7 ай бұрын
有名なアメリカ人でWilliam Henry Gates IIIという人がいます。
@user-zg7ws4wk2j
@user-zg7ws4wk2j Жыл бұрын
1069は妥協してlobqにしたらダメだったのかなぁ
@sayakabritton5770
@sayakabritton5770 Жыл бұрын
スペイン語圏ではJesusと書いてへスースと読む方がたくさんいます。アメリカでもへスースさん会いましたがアメリカに移住した方達なのかな?
@edokko3
@edokko3 Жыл бұрын
その通り。ロサンゼルス市の人口の中でメキシコ系のアメリカ人が半分近くいて First Name ’Jesus’ ヘスース はゴロゴロいる。また First Name ’Omar' も非メキシコ系は オーマー と発音するがスペイン語を話す連中は オマール と呼ぶので、うちの女房は「なんか、トイレの一部をそう呼ばない?」なんて。汗
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
@@edokko3  オマール海老みてぇだな。かと言ってオーマーだとドイツ語で婆ちゃんだしなぁ。
@user-e5y7j9w
@user-e5y7j9w 7 ай бұрын
ふく が苗字にあるひとが日本人には多い。 Fワードに聞こえるらしい。
@user-mb8lr5gi5w
@user-mb8lr5gi5w 7 ай бұрын
オアシスのギャラガー兄弟が福岡のことF〇〇Kオカって言ってたよね。
@user-hl6mg2ry9u
@user-hl6mg2ry9u 4 ай бұрын
アマテラスちゃんは確かにwwwでも日本でヤマト・タケル・ミコトの3兄弟とか3兄妹とかは探したら居そうwww
@user-pr8vx3my3u
@user-pr8vx3my3u Ай бұрын
なんか前に見たことあるぞ… 猫だったかもしれんけど😸
@ko84
@ko84 6 ай бұрын
1069は確か性的な意味があったはず。
@kabayakiunagi3936
@kabayakiunagi3936 6 ай бұрын
日本では「悪魔」が却下された件がありますが、アメリカで「Devil」とかはどうなんでしょうね。
@yamachandesu
@yamachandesu Жыл бұрын
昔、日本で息子に『悪魔』と名付けて役所に拒否されて つけられなかったけど,その親はどうしてもつけたかったのか、 漢字を忘れましたが,「アク」とつけた様でした。    流石に、アメリカなどでも『デビル』とか『サタン』みたいな 名前はつけないでしょうねぇ。常識的に。
@user-ec5bk6le2g
@user-ec5bk6le2g Жыл бұрын
あの父親なんかやって逮捕されましたね。
@user-uv9fm9oy6e
@user-uv9fm9oy6e 7 ай бұрын
たくまじゃなかった?
@red2529
@red2529 6 ай бұрын
いや、亜駆だったはず。亜区馬ってことで。
@user-iy8zh3mv8u
@user-iy8zh3mv8u 8 күн бұрын
結局、両親離婚して、母親が出て行って、 父親は覚せい剤で捕まって、 亜駆は施設に。悪魔なのは親の方だね
@user-mi1wk3ms1z
@user-mi1wk3ms1z 6 ай бұрын
ジーザスはスペイン語圏やポルトガル語圏にはいますね。 スペイン語圏だとヘスス(jesus)、 ポルトガル語圏だとジェズス(jesus)。
@user-mi1wk3ms1z
@user-mi1wk3ms1z 6 ай бұрын
「卍」は日本では名前には使えません。 理由は常用漢字及び人名漢字にないからです。 「卍」は漢字です。
@user-mi1wk3ms1z
@user-mi1wk3ms1z 6 ай бұрын
ビル・ゲイツのフルネームって、 William Henry Gates Ⅲ(ウィリアム・ヘンリー・ゲイツ三世)じゃなかったっけ?
@wingboy1965
@wingboy1965 24 күн бұрын
見る前から「ヒトラーはダメなんだろうな」と思ったらビンゴでした そう考えると、ヨシフって名前の国会議員が日本にいるのはビックリよね
@user-yj4de9ms3w
@user-yj4de9ms3w Жыл бұрын
日本でも悪魔ちゃんがダメになったよな
@yamameg51
@yamameg51 Жыл бұрын
ピカチュウつけたのは結構前に有名になってたから最近の若者ではない、、、、と思った。
@rosan6179
@rosan6179 7 ай бұрын
昔子供にダミアンと名付けて教会から洗礼を拒否された事件がありましたが、これは映画の影響でしょう。
@user-wj1vi3ns9o
@user-wj1vi3ns9o Жыл бұрын
サンタクロースと名付けられた子は、「自分だけプレゼントをもらえないの?」と泣くな。
@user-rh1ek7db5m
@user-rh1ek7db5m 7 ай бұрын
阿修羅さんはしりませんが、ヤマトタケルは普通にいますよ。大和武さんとか、日本武尊でヤマトタケルはいないかな😅三太さんはいますね
@user-zp6cw6rc6e
@user-zp6cw6rc6e Жыл бұрын
コテコテの日本人の自分からしたら、天使名が名前なのには憧れる。ラファエルとかガブリエルとか。😃
@user-rp9gu1lg4b
@user-rp9gu1lg4b 6 ай бұрын
10番目の奴、日本で「タカシ係長」とかつける感じかな
@loukoumi624
@loukoumi624 Жыл бұрын
1069 トーロクなのに登録出来ないとはこれ如何に。
@moshichan06
@moshichan06 Жыл бұрын
スペイン語圏にはJesús(ヘスス)さんいますね
@ganmo8
@ganmo8 Ай бұрын
汚い名前をワザと付けるのは世界中にあって、逆にアメリカ文化に無いの?みたいな感がありますが(笑)。船の名前にワザと美しくない名前を付けるのは、ありますよね?
@user-cs2uy7tk1e
@user-cs2uy7tk1e 6 ай бұрын
日本で少し前に『悪魔』って名前付けた親いたよね😅結果的に役所の拒否が裁判で通って渋々変更したって記憶が蘇った😅
@user-lh8fp1wf9e
@user-lh8fp1wf9e Ай бұрын
そういえばアメリカって戸籍って概念ないよね。どうやって届け出るんだろ
@user-hu1gb4cb4p
@user-hu1gb4cb4p 28 күн бұрын
日本の戸籍みたいに家族関係まで詳しいものはないですが、ソーシャルセキュリティーナンバーという個人を特定するシステムがありますよ。長期滞在する外国人でも登録します。
@AdventurewithSunny
@AdventurewithSunny Ай бұрын
King っていう名前の人に会ったことがありますが、確かイラン生まれでした。メキシコ系ではJesusさん結構いますよ。
@user-xx4hx7zj3d
@user-xx4hx7zj3d 11 күн бұрын
競走馬の名前だったらOKになりそうなのがありますよね。以前、日本の中央競馬には「エアメサイア」という名前の馬いましたし。
@Giitakun
@Giitakun 7 ай бұрын
スペイン語圏ではJESUS ヘススは結構居ますね
@user-kt9qb6ep3f
@user-kt9qb6ep3f Жыл бұрын
キリスト系はNGなのがわかりました!日本のアニメの主人公は多いけどね!
@user-my8yw6tx7s
@user-my8yw6tx7s Ай бұрын
メアリー(マリア)とかジョン(ヨハネ)とかイエス以外のキリスト系はおりまくるけど…
@user-mt5pt8in5f
@user-mt5pt8in5f Ай бұрын
本当の名前にはいたか分かりませんが、葛飾北斎は晩年に画狂老人卍という画号を使っていました。 現代にいたとしてもキラキラネームすぎますよね😂
@You0uoY
@You0uoY 7 ай бұрын
外国の名前も日本語で変な意味になるのもあるから不思議なことではないし、『言語の権利に関する世界宣言』に触れるから、他人の名前をどうこう言わない方が良い
@quarterto5
@quarterto5 6 ай бұрын
日本でも王子様とか言う名前を付けてた親が居たな。結局、子供は大人になって改名したらしいけどね。
@tystyp
@tystyp Ай бұрын
中日のベテラン左腕の否定は辞めてやってくれw Oh No YOU DIE
@ctakabe
@ctakabe 6 ай бұрын
2:26Zookatsuさんはプリンス・フィルダーを知らない?
@mai9275
@mai9275 Жыл бұрын
学校にツクヨミちゃんいたわ笑
@ohoyamato
@ohoyamato 7 ай бұрын
Carole King はOKだったんだ。 王貞治みたいなもんか。
@user-lf3zq8fd1u
@user-lf3zq8fd1u 27 күн бұрын
『捨丸』!!漫画“花の慶次”読んでるんですね!!
@hiden8930
@hiden8930 7 ай бұрын
昔の名前でトラとかウメとかが有ったのは、「強い動物の名前で強く育つように」と「子供は居ませんよ」アピールで子供を護ろうとしてた迷信。 キラキラネームで覚えてるのは、ディズニー好きな親が娘に「泡姫」で「アリエル」って付けた名前。 「泡姫」の意味を知ったら直ぐ改名するだろ。
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
でも意外にそうでもなくて、改名ははかどらない。同じ類いの名前で、娘に「ゆな」(由奈、祐奈、佑那、優菜など漢字表記色々)なんて付けちゃう親が結構実在する。江戸時代の湯女(ゆな)なんて、もろに現代の泡姫、石鹸嬢なのに、よくそんな名前を娘に付けるよな。
@user-rs9ot5xe4o
@user-rs9ot5xe4o Ай бұрын
ゆうな もダメですかね?いつも疑問です
@user-bx3xd1pr9j
@user-bx3xd1pr9j Ай бұрын
漫画のキャラには黒須三太って言う寺の息子がいた。 あと、オバマ元大統領のミドルネームがフセインとかだったな…。
@jungkook97901
@jungkook97901 Жыл бұрын
王くんと姫ちゃんって子友達にいたな
@qzlbux1688
@qzlbux1688 Жыл бұрын
小学校の同級生に阿部真理亜がいたがアメリカではOK?
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
なんか叡智な大人のV業界女優さんに、そんな芸名の人いなかったっけ?
@sabbathblack568
@sabbathblack568 27 күн бұрын
​@@xapaga1 小澤マリアさん?
@user-wn9kl4rb2l
@user-wn9kl4rb2l Жыл бұрын
私はトモコという名前ですがアメリカでは発音できないのか、トメコと呼ばれます。悲しいです😢
@user-wn9kl4rb2l
@user-wn9kl4rb2l Жыл бұрын
@@LAKing569 トモミさんもですか?お互い頑張りましょう☺️ 私もあきらめて、kathyと私は読んで頂きました😆
@user-wn9kl4rb2l
@user-wn9kl4rb2l Жыл бұрын
@@LAKing569 こんばんは。私はラストネームのはじめのイニシャルに被せて見つけました。
@kata4989
@kata4989 Жыл бұрын
ケンイチとかも英語圏ではほぼケニチになりますよね。
@user-wn9kl4rb2l
@user-wn9kl4rb2l Жыл бұрын
@@kata4989 こんばんは。英語圏ではkenさんと名乗っていますか?
@kata4989
@kata4989 Жыл бұрын
@@user-wn9kl4rb2l こんばんは。 上記のケンイチさんはアメリカズゴットタレントで過去にグランドチャンピオンになったダンサーの方ですが、自分でもケニチと名乗り、審査員もケニチと呼んでいました。
@user-kg5sk8xe5h
@user-kg5sk8xe5h Жыл бұрын
友達が羽似衣 はにいちゃんだった💡
@saburoutune3958
@saburoutune3958 13 күн бұрын
天才ゴルフ少女  須藤弥勒 ちゃん もいました。
@user-ye3cb1xc2q
@user-ye3cb1xc2q Жыл бұрын
17:22辺りから変な声が聞こえる
@user-ff2yu4tn9d
@user-ff2yu4tn9d Ай бұрын
イタリアの男の子の名前に救世主(サルバトーレ)は多くいます。 アドルフ・ヒトラーがダメなら、マオ・ツートンやポル・ポト、スターリン、ムッソリーニはよいのかな???
@mattsong3975
@mattsong3975 Жыл бұрын
ダメということは、役所で受け付けてくれないということでしようか。たとえば、King を申請したひとがいたのですね。しかし、Prince がよいのは不思議だと思いました。 Princeがいいとなると、 Princessも良さそうですね。 Duke やCount は良いのでしょうか。音楽家で居ました。
@xapaga1
@xapaga1 6 ай бұрын
そういえばトランプは息子にバロンと名付けたなぁ。ただ、Baronの綴りは避けて、Barronにしてるが。
@mattsong3975
@mattsong3975 Ай бұрын
​@@xapaga1さま そうなのですね。綴りを変えたのですね。ひょっとすると、綴りがBaronだと、役場で揉める可能性があったのかもしれないと思いました(単なる推測です)。 マイケルジャクソンの子供が、Princeですね。動画では、Chiefはダメらしいですね。Deanはありそうですけども(学長)。 Doctor や Professorや、Generalはどうなのかと思ってしまいました。
@juneh3193
@juneh3193 18 күн бұрын
先日プール行ったらGovernor, Commander って子供呼んでるお母さんいた、、。びっくりしたのと、どっちがお兄ちゃんなのか気になってしまった
@MAHAJANGA
@MAHAJANGA Жыл бұрын
プリンスって書こうと思ったけど、どのフォントにも無かった(TOT) キングはミドルネームだとOK?
@MAHAJANGA
@MAHAJANGA Жыл бұрын
ノーマン・キング・ベイツ
@mattsong3975
@mattsong3975 Ай бұрын
ダメな名前のリストの件の動画、改めて視聴しました。 生まれた際に、役所に届ける時に、受け付けてもらえず、裁判所へ持ち込まれた場合の、リストがあるのでしようか。州裁判所の管轄ということなのでしようか。 また、フランス語やスペイン語とかドイツ語のアクセント記号やウムラウト記号とか、もダメなのか、と思いました。英語の普通のアルファベット26文字だけなのですね。 ミドルネームの数とかの規制はあるのか、大文字と小文字に関する規制はあるのか、結婚した時にはどうするのか、いろいろと謎は深まります。
@benokamoto9865
@benokamoto9865 6 ай бұрын
令和時代は男児に「フミオ」と名付ける親が激減すると思います。
アメリカ人が言いにくい日本人の名前が多すぎる...
20:44
Harley Quinn lost the Joker forever!!!#Harley Quinn #joker
00:19
Harley Quinn with the Joker
Рет қаралды 25 МЛН
Stay on your way 🛤️✨
00:34
A4
Рет қаралды 31 МЛН
WORLD'S SHORTEST WOMAN
00:58
Stokes Twins
Рет қаралды 175 МЛН
A teacher captured the cutest moment at the nursery #shorts
00:33
Fabiosa Stories
Рет қаралды 62 МЛН
日本とアメリカで名前の発音が違うキャラクターが意外すぎるww
26:27
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 920 М.
アメリカから逃げて日本に移住した理由
15:20
Chase & KenKen
Рет қаралды 1,2 МЛН
英語圏で使われる日本語が語源の英語が意外すぎたw
17:58
【赤ちゃん名前】子どもの名付け事情【アサデス。】
11:42
福岡・佐賀 KBC NEWS
Рет қаралды 142 М.
Harley Quinn lost the Joker forever!!!#Harley Quinn #joker
00:19
Harley Quinn with the Joker
Рет қаралды 25 МЛН