4:14 "(William) Tyndall got into a lot of trouble.". He was convicted of heresy, strangled then burned. So yeah, quite a lot of trouble.
@scotsovАй бұрын
so loving
@Rolando_Cueva9 күн бұрын
4:12 Tyndale, with an E. And yes that's Roman Catholicism for ya.
@natalied10212 жыл бұрын
Hi Dan, I am an intern at BYU-I I am actually working on a digital project for the Special Collection here on campus on this topic. This video was super helpful for my research.
@maklelan2 жыл бұрын
Glad to hear it! Let me know if there’s any other info about the KJV you’re trying to track down. I’ve got access to quit a bit.
@Bible33AD Жыл бұрын
@@maklelan @Dan McClellan Hi, how does one contact you to get information for a better understanding of certain Pauline passages? Thank you.
@mattterrell7890 Жыл бұрын
@Dan McClellan so a question? Am I misunderstanding overall what I've seen from some of your videos. The Bible has no meaning or authority. What is one to read then following faith.
@delbertclement2115 Жыл бұрын
@@mattterrell7890 the Bible has authority in so far as you believe it to. That’s all that he means from my understanding. Objectively, I think the best we can say about the Bible empirically is that it holds incredible value, significance and importance for many people around the globe. But inanimate objects do not have “authority,” in the sense that they compel obedience or can do anything. The Bible only has authority in so far as people wield it as such. The Bible is would have been lost to time if there were no body of believers (the Church) to take its contents seriously and pass it along. The Bible and the Church are inseparable. You can’t have one without the other. That’s all he is saying from what I understand.
@jeffreyharris3440 Жыл бұрын
@@mattterrell7890 If only there were apostles and prophets to guide us in these latter days. The prophets and apostles who wrote the Bible would probably disagree that the Bible "has no meaning". Revealed scriptures orients the reader to Jesus Christ, who created the earth and redeems mankind from sin, if they "Follow Him". While Christ gave authority to apostles and prophets to act in his name, "just" reading the Bible does not confer that same authority to another person. When I was a child, one year for Christmas my parents gifted me a book called "The Space Shuttle's Operator Manual". While informative and interesting to study, the book did not confer upon me the title of "Astronaut". In that same way, God calls His representatives and mouthpieces here on earth. Not because one reads a book, but because someone has the authority to act in the name of God.
@alexwitek1025 Жыл бұрын
I really like your style of communicating about religion and academia I could probably listen to you talk for hours. Looking forward to longer content and deeper dives.
@MM-jf1me Жыл бұрын
14:49 Very important part of the story of the KJB's rise to prominence is that it was illegal for the Geneva Bible to be either printed in or imported into England. It's not as if there wasn't demand for the Geneva Bible or that many didn't prefer it over the KJB: the fact that the KJB gains massive popularity when it's the only English Bible available isn't a point in its favor. 24:44 Always nice to be reminded that everyday things we take for granted -- like the omission of the Apocrypha in Protestant Bibles -- were decided for us by a company concerned with keeping its costs down.
@wolteraartsma12902 ай бұрын
Paper was denied to those printers who continued to print Geneva.
@NavidadFay10 ай бұрын
You have addressed so many questions I have had over the years about how we came to have the Bibles we have. Since I speak a second language I could totally understand how some things may not be translated correctly! Thanks for this!
@privatepilot40649 ай бұрын
If God is perfect, why couldn’t he translate it perfectly? Christians say that he doesn’t make mistakes. In all honesty, I’m just wondering.
@chrisp41709 ай бұрын
@@privatepilot4064The Bible may or may not be inspired by God, but it was written by man. It contains mistakes and contradictions. It just does. Sorry. See Bart Ehrman for fuller explanation of a New Testament scholar.
@bigtobacco10986 ай бұрын
Why couldn't he translate the esv? Nasb?
@ingvildschmedling7686Ай бұрын
God neither wrote nor translated the bible @@privatepilot4064
@dmnemaine11 ай бұрын
Just a quick correction. Daniel Webster was not the Webster's Dictionary Webster. That was Noah Webster.
@Benjamin-jo4rf9 ай бұрын
Websters 1828 dictionary was mandatory to be used in my school growing up. We used the "principle approach" and glorified puritans and founding fathers as great heros of the faith. Needless to say the headmasters son is now married to another man, the principal has two lesbian daughters who teach the demonic art of yoga and the list can go on and on like that.
@curtisrobinson79628 ай бұрын
Noah Webster, the guy who had the ark, filled with dictionaries.
@Benjamin-jo4rf8 ай бұрын
@@curtisrobinson7962 yes. Two of every kind of common dictionary and 7 of each kind of clean dictionary to sacrifice to the gods of language arts
@Hopeful_One8 ай бұрын
Would it not be filled with _synonyms,_ instead ... 🤔
@danbratten31036 ай бұрын
He also did a light revision of the KJV in 1833. It was originally called The Common Version, but it's now known as the Webster Bible.
@JosephTFarquharson4 ай бұрын
I learnt a lot from this. Thanks, Dan! Just one correction. The 19th-century edition of the KJV was done by the lexicographer and spelling reformer, Noah Webster, not Daniel Webster, the politician.
@bunkyman809710 ай бұрын
If your "holy book" has the word "version" in it, that should be enough to tell you this is not the word of god but man.
@JeffA08112 жыл бұрын
"I hope that has given you something to think about." 🤣 More like a BILLION things to think about! Excellent video and super helpful information, especially for someone such as myself who worships with a congregation that basically only uses the KJV. Ordering the New Oxford Annotated right now! Thank you!
@RebeccaTaylorTillery9 ай бұрын
I have my KJV that my parents gave when I was 6. The poetry, especially in Psalms and Song of Solomon, is extraordinarily beautiful. However, for reading, I use the Amplified version. It translates all the meanings of words from their original languages.
@SpeakerBuilder10 ай бұрын
Most of those added verses, with perhaps one or two exceptions, are included either directly in the text within brackets, or in the marginal notes in most English Bible versions. Now, having said all that, while I am favorable towards the Nestle-Aland/United Bible Society Greek New Testament, I would argue that you will discover if reading the KJV Bible that the main trust of the New Testament message being the Gospel is not missed at all to any degree. Far more important that we read and come to know the Bible than that we overly concern ourselves with which version we choose. Excellent review of the KJV history, much I was not aware of, thanks for your time and effort.
@ndallon2 жыл бұрын
Just dropped The New Oxford Annotated Bible into my Amazon cart.
@OldManMontgomery10 ай бұрын
I am gratified for Mr. McClellan to mention the revisions to the King James Version. Too many supporters of the KJV tend to claim the work unchanged ever. Too many supporters of the KJV tend to assume that version is how the Bible was originally written in Jesus' time. Too many supporters think the English language of the KJV is unchanged in current meaning. I would also like to see an essay or video by Mr. McClellan or someone similar explaining how and when the chapters and verse determinations were added. That each verse is a stand alone message. Like any literary work, the Bible must be read in context. In other words, a verse is commonly dependent (for meaning) on the verses leading up to that statement. I disagree with Mr. McClellan's choice of 'best' Bible for normal use, preferring a later translation. However, it must be one translated by reasonable unbiased scholars, not those with a pre-determined viewpoint to prove. As a hard nosed Christian believer of some seven decades, I like this review in the main.
@timothymulholland79058 ай бұрын
This is the best explanation yet! Thank you. My Grampa was a KJ Only pastor from the 20s through the 60s. He called the RSV the “Devised Version”! Great!
@privatepilot40646 ай бұрын
There are two main streams of manuscripts. Antioch and Alexandrian. Alexandrian comes out of Egypt and is corrupt. We know what the Bible tells us about Egypt. And this is where the new versions come from. The Antioch manuscripts (where they were first called Christians) are not corrupt and it is where the King James Bible and previous Bibles come from and are derived. Isn’t it strange that most of the new bibles have come on the scene in a little more than 100 years prior to the antichrist making his appearance? And the very first attack Satan made in Genesis was an attack on God’s Word? The more things change, the more they remain the same.
@charlesbrentner46119 ай бұрын
Another example is Conversation. We think of it as being two or more people talking together, but back in 1611 Conversation meant lifestyle in general.
@MichaelYoder1961 Жыл бұрын
I still have my KJV from Bible class when I was 7 years old. I'm agnostic/atheist, but there's something about the poetry of the language that I still find beautiful.
@thefnaffan2 Жыл бұрын
Now that I'm older, I find the old testament fascinating just to dive into the thoughts of our ancestors.
@janellevans878 Жыл бұрын
@Eric Jones Please don't take offense, but if you don't have jewish ancestors, your statement seems appropriation to me. It seems to be a natural for Christians, however, I suggest you look at how Judaism views the Old Testament, esp the 1st 5 books or the Torah. Hopefully it will adapt your perspective.
@janellevans878 Жыл бұрын
WOW not only do we have misunderstand do to language changes we have problems with understanding Shakespeare's English differences with our modern American English.
@thefnaffan2 Жыл бұрын
@Janell Evans I have been looking into the jewish perspective, I also know there is some mistranslations. I find it really intriguing on how our ancestors thought. And no, I don't take offense and thanks for sharing.
@davemojarra4734 Жыл бұрын
You must love Shakespeare
@stephenleblanc46772 жыл бұрын
Excellent video. Thanks. The one characteristic I don't remember you mentioning is the deliberate use of outdated language such as "thou" and other constructions that made it sound "olden" even at the time it was written. Also, if you could again mention todays most accurate translation. Thanks again for your work.
@TheFranchiseCA Жыл бұрын
Right, 'you' had already supplanted 'thou' as the preferred second person singular.
@archivist17 Жыл бұрын
Well, yes and no. I'm from Yorkshire and, while it's much rarer these days, thee/thou was incredibly common among working class Sheffielders in the 80s when I lived there. So it lasted a lot lot longer than the early 17th C.
@scottvance742 жыл бұрын
It's always refreshing to see good, accurate, honest information. Thank you! By the way, how do you ever make it though a typical Sunday school lesson without going insane?
@matejoh2 жыл бұрын
I second this observation and inquiry 😜
@clearstonewindows Жыл бұрын
We've all been there
@karldunnegan2689 Жыл бұрын
If you're going to "Sunday School" in 2023 then you might want to consider psychotherapy......or a lobotomy. And I would say the same about the 800 million Hindus that worship Monkey Gods and Elephant Gods. Or the 1.4 Billion Muslims that believe in their particular superstitious nonsense.
@corrinflakes965910 ай бұрын
I mean as I went to a Canadian small city Catholic Sunday School as in the Church basement and mainly it was arts & crafts and Veggie Tales. As somebody who is now an animation/illustration-focused artist with ASD and ADHD, that was preferable to the mass upstairs. And surprisingly enough, the thing that got me even interested in Christianity again was in-fact Xenoblade, which too many passed off as anti-religious, when at worst it is critically against the idea of organizations positioned under religion dictating life in 2 (where their God is chill) and in 1 their God was just a Yaldabaoth archetype.
@barrygreen996410 ай бұрын
My question is dose these revisions effect salvation? Romans 1:16, 1 Cor 15:3-4 and Eph 1: 13-14. Please advise.
@Policesamuri7771710 ай бұрын
Thank you for this information I am in the middle of my own research on the subject. I am rereading a book that I came across about 30 years ago called which Bible by David Otis Fuller. Unfortunately, it is out of print and it had to be ordered through eBay. I highly recommend the book. I have not come to a personal conclusion, even though I have taken the time to memorize multiple chapters from the king James version of the Bible. The Bible compels me to take action, and to serve God fervently. This month I will turn 71 years old, and I am more excited about studying the Bible and serving God than ever before, the Bible that I study is the king James version.
@Policesamuri7771710 ай бұрын
I am adding this comment. The great power of God’s word consumes me. I memorized Hebrews 11 so I could refer to each verse during the course of my work day. As I witness to a lost person I often quote 10 to 15 verses from the king James. I see the power of those verses shake their souls with Holy Spirit conviction. If God can create this universe and give us eternal life then he can also provide us with a copy of his precious Word, AKA The King James Version!
@sammcrae88929 ай бұрын
You can't go wrong with the KJV, there can be other good translations, but the KJV 1611 is a Great translation. The (very) few and minor points where it could be improved on do not detract from the Gospel and the message of salvation. Jesus Christ is Lord 🙏✝️👑🙏
@archivist17 Жыл бұрын
What a splendid overview! We have vastly differing religious.outlooks, but your scholarship, your honesty, and your deep understanding of the texts and histories are refreshing and informative.
@travcollier Жыл бұрын
I honestly don't know what his religious outlook is ;) But if you really want to learn about something, it is useful to look at it from different angles.
@ErraticFaith Жыл бұрын
He's a pretty obvious and well spoken atheist.
@travcollier Жыл бұрын
@@ErraticFaith He has mentioned LDS/Mormon stuff as his "co-religious" group. So I suspect he is a theist (though maybe fairly diestic) and probably at least raised in that tradition.
@ErraticFaith Жыл бұрын
I wouldn't be surprised if he came from a theist or philosophical family background. Or had some form of interest. But he flies quite well in our community via Tiktok (China and international) and his arguments and topics - that some have posted on other channels (apologists) have been met immediately with [atheist] accusations. So I don't think it's just myself. It's not a critique. I am Chinese with a few LDS friends who live in Shanghai. Of course you can imagine trying to teach American boneheads that we've got Christians and other faiths here is like hitting bricks. So I don't waste my time. We do however see the likes of Dan frequently as they graduate away from what they (likely) believed or were taught growing up - into discerning scholarship. He clearly sees traditional perspectives (Jewish) as the political junk it is. As well as prescribing the same to failing nations like the United States. Which is great, since American theology is something we'll all celebrate being gone (the beliefs and culture). In the end, we are all just a work in progress. And he's clearly doing well to escape the Church and their desperate rewritten drivel.
@patokev369110 ай бұрын
@@ErraticFaithDo atheists normally speak like Neanderthals? 😅
@thefantasylandcryptid6110 Жыл бұрын
obsessed with your work, dan! keep up the excellent work!
@kenwalker6879 ай бұрын
I learned more about English Biblical translations & scholarship in your presentation than I have picked up in my entire life. I do think that meditation & practice are probably the most important aspects of religion (bringing to wholeness).
@matthewbullock29962 жыл бұрын
You save me so much tuition, I love you brother. Keep sharing and shining 🌟.
@jimloftus1712 жыл бұрын
I ordered the new Oxford annotated on your recommendation. I love all your commentary
@maklelan2 жыл бұрын
I appreciate the kind words, Jim, and I hope you enjoy the volume!
@KJDogluv7 ай бұрын
It’s a great Bible! Got mine on eBay for $6!
@alysondraper32212 жыл бұрын
Thanks, Dan. Growing up Mormon, I always thought the KJV was the most correct of the incorrectly translated. I was surprised not a single other church represented by various ministers in my DTh program thought that was the case and no one else even used it. I appreciate this information very much. I downloaded and have been reading the version you recommended. It reminds me of the dialog in “The Chosen” series. I wonder if the writer for that series uses that version , too.
@rjob50 Жыл бұрын
Interesting that Joseph Smith said the German bible was the most accurate. Don't have citation but it is around. 😊
@TheFranchiseCA Жыл бұрын
That sounds like the "KJV-onlyists" in certain American Protestant sects. These groups believe that version was somehow inspired in a way that translations and revisions before and after aren't. It's not clear why, but they're super-certain. The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints uses the KJV for a few reasons: (1) the vocabulary used has a great tone that is also used in our other scripture, (2) our printings use the KJV, and (3) we've used it much more than others. It is not the most correct but there are plenty of members who assume it must be, because of the above.
@trafficjon400 Жыл бұрын
if God can't keep a correct version then how all powerful of this sounds man made no doubt. we all want the honest loving true creater but do this instead is so wrong to think any new comer is going to jump in to it unless they are ignorant or dishonest.
@TheFranchiseCA Жыл бұрын
@@trafficjon400 This assumes keeping perfect scripture is a priority to God. In my experience, some amount of struggling for truth is good for us, collectively and individually.
@trafficjon400 Жыл бұрын
@@TheFranchiseCA any idiot knows that. but a loving honest creater God lets then sit pray and think about it .
@living_redefined10 ай бұрын
I appreciate you going through this rundown for us.The Bishop’s Bible was “extensively revised” around 1572 based on what I can find. There were too many changes early, early on for us to know what was actually happening. I personally recommend doing research via Biblical historians. Many highly reputable, scholarly historians are available here on KZbin. Some go book by book.
@TyGuyGaming2 жыл бұрын
Thanks for this video, I grew up Pentecostal and we believed the KJV was the only accurate representation of the Bible. I’m now an atheist but I’m still fascinated by religious belief and history. I’m consumed by reading as many books as I can about these topics, just finished reading Jesus, Interpreted by Bart D. Ehrman and I’m currently reading Heaven and Hell by the same author. I’d love any book recommendations you’d have for biblical historical events, archeological discoveries, or just accurate information. Thanks!
@joeseph6981 Жыл бұрын
Read the Catechism of Saint Pius X.
@TheFranchiseCA Жыл бұрын
Yeah, a fair few Pentecostal and Baptist denominations in America are "KJV-onlyists." It's an odd tradition. (But a lot of us are odd in our own ways.)
@thevulture5750 Жыл бұрын
@@TheFranchiseCAthe KJV Bible is mathematically encoded
@TheFranchiseCA Жыл бұрын
@@thevulture5750 Fun Fact: No.
@lisaboban Жыл бұрын
I wish I knew more about your background. You speak with incredible authority, but then again so do William Lane Craig and Ken Hovind. I would sincerely love a brief biography. Or if there is one, can you point me to it?
@Redbaron_sites10 ай бұрын
Thank you so much for the valuable information, although an engineering major I have always been interested in learning as much about philosophy and religion as possible. Being Protestant I have spent many nights exploring The Catholic Faith as I find much of it fascinating. You have peaked my curiosity now to explore more biblical history.May God bless you for your work as a vessel for keeping this magnificent compilation we call The Bible grounded in form, as true to God's revelations as possible.❤
@sammcrae88929 ай бұрын
Beware the Romans (and unfortunately, the Orthodox, though for somewhat different reasons) my boy, they are shiny and attractive on the outside, and have many persuasive arguments for their organization, but when you look closely, they are not The Way. To be sure, many of the protestant churches have issues as well for a variety of things, but you are more likely to find the straight Gospel of salvation through them than any of the ones that have been buried in rigamarole, hocus pocus and fancy robes and ornate ceremony. Think on what the first century Christian beliefs and worship was like, the closer you can get to that (aside from running and hiding for your life) the better of you will be. And, they might be bringing back the lions before long also -- things are starting to get sketchy again. 🙏✝️🙏
@benwarford Жыл бұрын
I like the informative style of your video, have you seen "Truth is Christ" channel by Brandon Peterson? There is some unbelievable patterns that are only found in the King James Bible!
@KateGladstone11 ай бұрын
Details, please?
@CasperLCat10 ай бұрын
Tyndale sounds like a translator with scholarly integrity. I notice how those changes to his terminology serve the institutions and traditions of his time, not the text. It was ever thus !
@cpnlsn8811 ай бұрын
This is one of the best introductions/summaries about the KJV and where Textus Receptus came from. Even though I'm familiar with most of what you said it was a great summary. A lot to retain like the fact that the English Bible is in a lineage of translation from Tyndale on. The KJV was archaic on its arrival and yes it can put people off and have inaccuracies in places. Anyway its poetry is unrivalled but for study purposes something in the language we speak today.
@mathete996810 ай бұрын
The KJV is truly wonderful and I have long used it as my default Bible. However, we should remember that it too is sometimes responsible for introducing poorly translated passages. In this respect it sometimes paraphrases ideas. Dr Daniel Featley, was one of the original 1611 KJV Bible translators. But in 1642, during a debate with the very first Baptists*, Dr Featley** pointed out that knowledge of the original Bible languages is needed in order to prove doctrine whenever disputes are raised. Moreover, Featley pointed out that the Baptist arguments in support of their doctrines were based upon the inaccurate and poorly worded and misleading English translation of John 3:5 and Matthew 20:19. (*The respected Baptist historian Leon McBeth proves that no "Baptists" existed definitely until 1641. Prior to that, anabaptists certainly existed between 1525 to 1640 who DID NOT require dipping of those baptized. But it can be shown that the implementation of dipping as A REQUIREMENT was introduced not prior 1641. **Dr Featley addressed this matter in both during his 1642 public debate with these new sects, and also in his subsequent translation and exposition notes, which he published in 1645). It should further be noted that the KJV made use of the Textus Receptus, which was originally sourced from an edited version of the Greek text by Erasmus. Erasmus utilized the Byzantine text type which has been shown to be the New Testament providentially preserved and used by the church for the past 2000 years. However, there are some 6000 manuscripts which represent the Byzantine text type and Erasmus' Greek new Testament made use of only 5 MSS. This was problematic because by not having access to a larger sample of the Byzantine / Majority text, Erasmus introduced some unsupported variant readings (Such as Revelation 1:11). Dean John William Burgon, was a defender of the TR in the sense that it does reflect the majority text. Nevertheless, in the 1880s he already acknowledged that the TR needed revision, to essentially reflect the majority readings found consistently in the larger part of the Byzantine text type, and this is correct reasoning. Sadly, whilst we have a few excellent English translations today, none of these are based upon the Majority Byzantine text. And a new version based upon this is surely needed.
@cpnlsn888 ай бұрын
@@mathete9968 I very much am opposed to Textus Receptus. It contains the inauthentic longer ending to Mark. How should additions be dealt with? I favour inserting a bar before and after and a footnote explaining the section is not contained in such and such MSS. An appendix can be added at the end of the Bible which goes into more detail for those who want it. I do not favour taking John Ch8 out of its current place. Obviously the footnote and appendix should be fairly neutral in their presentation as there are strong feelings about the additions. This does not apply to the Trinitarian reference in 1John which few maintain is valid. A footnote could just reference that older translations included .... and the reason it isn't retained.
@mathete99688 ай бұрын
@@cpnlsn88 The Textus Receptus is one thing. It represents a tiny sample and is somewhat eclectic. But irrespective of the received text, what makes you think last 12 verses of Mark's Gospel are anything but authentic, "The longer ending", as you call it? I would like to hear the basis of your reasoning.
@cpnlsn888 ай бұрын
@@mathete9968 MSS evidence - it's not in Vaticanus or Sinaiticus and also its style and content.
@mathete99688 ай бұрын
@@cpnlsn88 "It's not in Vaticanus or Sinaiticus" - So what? I didn't realise that we had built a golden calf out of these two highly edited and extremely corrupted MSS. Or did I miss something here? Since when do we deify any extant MSS? The only reason that Vaticanus (B) and Sinaiticus (א) are cited today is: 1) Because Westcott and Hort (WH) advanced these arbitrarily purely on the basis that they were very old uncials, allegedly from the fourth century. So what? Marcion the gnostic heretic was more ancient than Athanasius. Does greater antiquity BY ITSELF qualify anything or anyone for greater authenticity or orthodoxy? I think not. But consider this, - The Apostle Paul predated BOTH codices B and א by around 300 years, right? And The Apostle Paul was already complaining in HIS OWN DAY: For we are not as MANY, WHICH CORRUPT THE WORD OF GOD (2 Corinthians 2:17) So if the Word of God was being corrupted by whatever means available right under the noses of the Apostles, why on earth would anyone blindly and naively believe 2 Roman Catholic MSS purely because they allegedly appear in the 4th century? What because WH said so? Or Kurt and Barbara Aland said so? Or because the UBS said so? So why would we create an idol now of codices B and א ? No rather, lets take the timely and appropriate warning, Thus says the LORD: Cursed be the man that trusts in man, and makes flesh his arm (Jeremiah 17:5) Antiquity ALONE is not an argument. Consider also these: - Proverbs 30:6 predates codices B and א by around 1200 years and the inspired writer already warned of those who ADD to Scripture already back then. So why would we create an idol now of codices B and א ? - Deuteronomy 18:20 was written around 1850 years before codices B and א and Moses under inspiration was warning about those who would corrupt the word of god then. So why would we create an idol now of codices B and א ? - Jeremiah 23:21-31 written 900 years before codices B and א, warning us that men would come and falsify the Bible, So why would we create an idol now of codices B and א ? The internal contradictions between codices B and א are greater than their own disagreement with the Byzantine majority text. So why would I go with them? Sinaiticus (א) has been so heavily corrected and rewritten by so many hands that it is of no value whatsoever. But tell me, have you ever seen images of the place Mark 16:9-20 in either codices B and א ? I have. And BOTH codices bear witness against themselves and speak of their own internal corruption here. One of them, Vaticanus (B) has NO GAPS WHATSOVER throughout the entire Manuscript. But SUDDENDLY at Mark 16:9-20 it leaves a page BLANK, thus testifying to the fact that the scribe KNEW about the final verse but also that he deliberately left these out, He simply didn't want to upset the page order of the manuscript he was copying from which most definitely contained them. The other one, Sinaiticus (א) is found to have tightly spaced letters throughout, preserving the valuable space in the pages. But not so at the closing verses of Mark chapter 16. Here codex א is found to SUDDENLY space out the letters very widely in order to make up for the new gap in the manuscript, in an effort to hide the deliberate omission of the verse 9-20. And this fact that the redactors who wrote codices B and א KNEW about the EARLIER MSS which contained the complete chapter of Mark 16:1-20 should not surprise us. Why, the ancient Church Historian Eusebius, who was a contemporary of codices B and א documents this fact. Eusebius spoke about this as a well know problem already in his day. The early text corrupters had indeed attacked Mark 16:9-20 and Eusebius acknowledges that it was missing from several MSS. But also extant in others. AND Eusebius actually defends Mark 16:9-20 and argues for their authenticity and canonicity (Burgon, J., 1871, The Last Twelve Verses of the Gospel of Mark) Indeed, some early redactors were eager to harmonise the Gospels. But in their inability to harmonise Mark 16:9-20 with Matthew 28:16-20 they took the easy way out and omitted the ending of Mark. But in fact they are both a summative part of a longer discourse. Moreover a careful study of Peter's preaching on the Day of Pentecost and particularly his instructions in Acts 2:38, 39 agree with the theology of both Mark 16:16 and Matthew 28:19. And Mark 16:17 agrees perfectly with the testimony of Hebrews 2:4. But you talk about style and content? I read Greek and I work with Greek grammar. So don't just say it. Testify SPECIFIC examples of "Style"and "Content" or contradictory grammar? But really, you want to question Content? Look at codices B and א in the beginning of Mark 1:2, 3 They didn't even realise that Mark is quoting TWO PROPHETS , Malachi AND Isaiah and they blundered terribly by saying that Isaiah wrote both prophecies: Codices B and א write: 'As it is written in ISAIAH the prophet: "Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way, the voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the lord, make His paths straight" ' But the Byzantine text records accurately: 'As it is written in the prophets: "Behold, I send my messenger before Your face, which shall prepare Your way before You." "The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight." ' So the "CONTENT" is already messed up at the start of Codices B and א from the very outset and it is completely messed up at the end of these two corrupt MSS also in verse 16:9-20. I would not trust them as far as I could throw them. But really, "Style and content"? How on earth can Mark be considered a Gospel with NO RESURECTION FROM THE DEAD ?! IF CHRIST BE NOT RISEN ... YOUR FAITH IS ALSO VAIN And IF CHRIST BE NOT RAISED ... YOU ARE YET IN YOUR SINS (1 Corinthians 15:14, 17) How on earth can Mark be considered a Gospel with NO ENDING? No great commission ? 2) But the second reason for all this is the Modern seminaries controlled by Frankist / Masonic anti-Bible interests will only ever promote theology and textual criticism theories favourable to their agenda of the destruction of confidence in the Bible (Kurz, R., 1991, Feminism and the Church, OMNI Publications, USA Watch a Former "WH" trained Pastor expose this. he points out that you will NOIT be considered for academic teaching IF you go against the WH agenda at seminary, irrespective of the evidence. kzbin.info/www/bejne/a17Wn5aXnZZrl5Yfeature=shared
@ProgressIsTheOnlyEvolution9 ай бұрын
Excellent and well researched video. I have studied history and religion most of my life, but found and learned something new with this video. I very much appreciate that 😊
@machonsote91811 ай бұрын
For centuries, the Bible has been "improved"..........a thousand years from now "THIS IS IT!"
@MyMy-tv7fd Жыл бұрын
CS Lewis noted that archaic language in liturgy, as well as in the bible, is very uplifting and special to many people, and that is part of its charm and effect
@StudentDad-mc3pu Жыл бұрын
It makes it sound more 'magical'.
@johnsteila60496 ай бұрын
Absolutely.
@bvs56 Жыл бұрын
Every time you say textus receptus, I hear it in my head in the style of the choir from The Omen. Tex-toos! Recep-toos!
@sksman71 Жыл бұрын
I remember my dad after he became a borne again believer ,he went to a charismatic church who were pretty much King James bible readers. My dad would tell me to get the old king james.I was reading it and was like what the hell does this English even mean.So I got the NIV 84 version when I started going to local churh.Now I have the ESV and might switch to the NKJ and I also like the CSB bible I like the way John 1:18 reads ,No one has ever seen God.The one and only Son who is him self God and is at the Father's side he has revealed him. This was the best video on the king James bible and its history and explains why we now have so many English versions.
@janetgillespie65909 ай бұрын
Interested in your comment about John 1: 18 . Have you checked Strongs Greek concordance for that verse, because that is very different I think.
@tulpas934 ай бұрын
You are an invaluable resource! Thank you so much for sharing this wealth of knowledge! ❤
@wandalee5010Ай бұрын
Thank you! King James was a freak!
@wandalee5010Ай бұрын
He did not write it! He was too busy doing little boys! 😞
@RebeccaRaven10 ай бұрын
As a catechist, I taught from the Jerusalem Bible.
@sleepycalico6 күн бұрын
I can see why people who care about the most accurate version of the Bible should be directed to the translations recommended here. For sheer poetry, though, nothing beats the King James. I feel the same way about Shakespeare. Some people want modern words and are actually irritated by Shakespeare's vocabulary and idioms. I want the pure joy, the soaring beauty I experience in the English of that era. I appreciate the acknowledgement that there are different reasons for reading the Bible, and that results in people preferring different translations.
@thomassimmons195010 ай бұрын
I stick with the Kings James for its rhythms and sound. Course, I have a lifetime of Shakespeare under my belt and so The KJV is not so daunting. I listen to the NIV in church, and it's fine enough, but I long for the poetry of Jimmy.
@Muhammad_Sausage10 ай бұрын
When God spoke English.
@thomassimmons195010 ай бұрын
@@Muhammad_SausageCheers mate...from the Flyover Kingdom of Missouri !
@shawnglass10811 ай бұрын
I have a 1611 KJV facsimile Bible. It’s an almost exact copy of the first edition. It even uses the same style rag-cotton linen paper. It weighs about 30 lbs. I absolutely love reading from it. I also have a 1560 Geneva Bible facsimile that I love reading. I can now read early-modern English extremely well from practicing so much. It becomes pretty easy..I also have a Tyndale 1525 and 1536 New Testament that are beautiful to read…Although I believe the modern critical text is superior to the Textus Receptus and rely on the LSB, ESV,NASB, and CSB for my main Bible study I love the beautiful language of the TR based 16th and 17th century versions.
@anthonyhulse124810 ай бұрын
Does it also have the thousands of errors in the first edition?
@shawnglass10810 ай бұрын
@@anthonyhulse1248 , I’m sure it has every error the first edition had but most of the errors were extremely minor. I’m not a king James only cultist so I don’t pretend the KJV doesn’t have errors.
@Spiritof_7610 ай бұрын
The public libraries are filled with thousands of other books that are also good reads, and don't cost a cent to borrow. You don't have to stick with one work of fiction.
@chrisinf-11b1010 ай бұрын
@@Spiritof_76thankfully it isn’t up to you.
@Spiritof_7610 ай бұрын
@@chrisinf-11b10 Thankfully it isn't up your a$$. A 30 lb. bible would be a bit uncomfortable. Is some version of the bible the only thing YOU read, wise guy?
@integrationalpolytheism Жыл бұрын
That's an interesting recommendation there at the end. I recently had occasion to compare the RSV and NRSV versions of the gospel of Mark. I have to say I found the RSV far clearer than the NRSV throughout. There did seem to be loads of changes for their own sake and several places where the text has been smudged back into what traditionalists expect, but this is less the case with the RSV, for this one gospel imho anyway. I'm not a scholar though. I have several English translations I dip into, including NIV and GNB, and I also sometimes check the Westcott-Hort Kingdom interlinear English translation, which is the closest I can get to the Greek, not reading it myself.
@integrationalpolytheism Жыл бұрын
For a study bible, though I'm not sure this qualifies, I like Early Christian Reader by Steve Mason and Tom Robinson. It includes the NRSV of the whole NT as well as translations of the gospel of Thomas, the Didache, Barnabas, 1 Clement and the epistles of Ignatius, along with all the introductions, essays and footnotes related to those.
@wmroykarlen8 ай бұрын
A great video and thank you for putting it together. My late mentor received his doctorate from Duke and then taught OT Theology there for many years. His preferred translation was the NRSV though when we studied together he generally had his own translation for the text which I wish I had a copy of today. For me, I generally use the NRSV for preaching on Sunday morning. I tend to prefer reading the RSV for my daily reading. I have been recording and uploading daily devotions to KZbin for several years and for those I have tended to use the RSV as well. For whatever reason I just like reading the RSV a bit better. Again, a great video!
@guymontag3492 жыл бұрын
An excellent video, Dan. Thank you. Like many, I grew up with the KJV and still enjoy reading from it occasionally, especially the Psalms. Although I enjoy many different modern translations (NLT in particular), I definitely favor the NKJV. Have you done any Bible reviews on the NRSV? Will you be doing a video on the new NRSVue when it becomes available later this year? I'm very interested in your thoughts on this update. BTW... if that's you when you're rambling and incoherent, then you must be impressive indeed when you're focused and coherent!
@blktarockstar81811 ай бұрын
So beautiful my favorite is Psalms 137:9
@heyyou753610 ай бұрын
Psalms 137:9 is the cry of a painful heart to God. I’m sure you have had a troubled heart from time to time. You can speak to God freely. Even if what you are saying is abhorrent. Speak it to God and let him sooth your heart.
@matejoh2 жыл бұрын
You just undid 4 years of LDS seminary 🤣 Thanks for your content! I've been reading the New Oxford Annotated for 10 years now, very helpful for understanding the historical context of the Torah and New Testament.
@TheFranchiseCA Жыл бұрын
If your seminary teacher was saying the KJV is somehow inspired in a way other versions and translations aren't, they were operating off the reservation. ...Though that's not surprising, whether in our denomination or others, people teach what they think, assuming it is the orthodox and even official position.
@clearstonewindows Жыл бұрын
I'm confused by the statement didn't you only study The Bible For 2 years in submarine like I did? I'd loved Seminary... I don't remember coming away thinking that The Bible was perfec😊
@trafficjon400 Жыл бұрын
Old law new law the same with the new great lake of fire is not going to help people believe in such torture that no man had ever commited such a crime to deserve.
@andreamichelleartist11 ай бұрын
@@TheFranchiseCA one: off the reservation is a racist term. Secondly, this was a common doctrine taught in the LDS church. It might no longer be a popular belief, but it was a wide belief none the less.
@jhayalexander89828 ай бұрын
King James had written a volume against Witchcraft and Witches, in the 1590's. And if I am correct, His Version was the first to use the word Witch, in Exodus. Because of this, lots of women were put to death for witchcraft, in Europe and the New World.
@kultus Жыл бұрын
One tiny nitpick. It was Noah Webster of dictionary fame and not Daniel Webster who did a version of the KJV. After all, it's the Devil and Daniel Webster!
@jojones4685 Жыл бұрын
Clever!
@davidpersad70009 ай бұрын
To use one of the world's greatest terms-Thank you.
@gooddaysahead111 ай бұрын
It may be a poor translation from ancient texts. It may have been created by biased sources. But it sounds pretty. I'm not a theist, but I appreciate the aesthetics.
@PIA-tj5hc11 ай бұрын
Dan this is a thorough breakdown!!!
@loupoulain810310 ай бұрын
Excellent video. I use NRSV (Harper Collin’s Study Bible) for study and teaching. But as a lector (reader during church services) NRSV can read “flat” due to the translation principle that discourages the use of synonyms. One example: Is. 9:2 - reads: “The people who lived in darkness have seen a great light - those who lived in a land of deep darkness - …”. The choice to repeat “darkness” is accurate but flat. By contrast, The New American Bible” translation (Catholic) adopts the synonymous “… those who lived in a land of gloom, on them, a light has shined.” Easier to proclaim in a lively manner with no real loss of meaning or intent. The translating principle, articulated in the NAB first edition Introduction makes it clear that the translation was shaped to be used in worship. Some of their choices are excellent for that purpose.
@2394Joseph10 ай бұрын
The Puritan"s had a saying: "If it's new, it isn't true" and if true, it isn't new". That saying is more important today than it was then. "Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.".
@electspirited617810 ай бұрын
I always read from this book alone. I would advise everyone to. I think The Holy Bible was Godly inspired. God has all control. Unless God teaches me Aramaic, Greek and Hebrew. I will live in every Word of this book. God bless all.
@robertwaguespack941410 ай бұрын
Makes a good case for studying the Greek Aramaic Latin and Hebrew.
@SonsOfThunder2299 ай бұрын
Kjv says the same exact thing, in english.
@chrisp41709 ай бұрын
@@SonsOfThunder229This guy has just spent 40 minutes telling you why it doesn’t !!! Nowadays it is considered neither accurate nor easy to understand. Apart from that, it’s great!
@chrisp41709 ай бұрын
Hebrew rather than Aramaic!
@mshyshov8 ай бұрын
@@chrisp4170Aramaic is needed for the Book of Daniel
@johnsteila60496 ай бұрын
@@SonsOfThunder229I think you’re missing the point..
@biblicalanarchy132 жыл бұрын
I really enjoyed the video. I prefer the NRSV myself but often end up using the ESV because of its popularity.
@duke92710 ай бұрын
No mention of the Douay-Rheims?
@ronaldbobeck96368 ай бұрын
I just did. See the LDS says they Are not Prostantant, They are reformers, but rather they are restorers as the rest of Christianity is the Heritics. Yet they support the KJV, the gold piece of Sola Scriptura. But they say they are Not Prostantant
@jakesarms899610 ай бұрын
English language bibles are strong translations. They are the word of God but still only strong translations. So many folks think the KJV is divine - and cause a lot of division.
@mikean70745 ай бұрын
How do you know it's the word of a god?
@tomasgonzalez4819 Жыл бұрын
We are very fortunate to have many homilies, reflections, treatises, and tractates from early Church Father's on the New Testament. I wonder, if from those sources, more context can be gleaned for translation purposes. In particular, concerning your reference to John.
@matthewbullock29962 жыл бұрын
In 1502, in Spain, Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros had put together a team of Spanish translators to create a compilation of the Bible in four languages: Greek, Hebrew, Aramaic and Latin.
@blktarockstar81811 ай бұрын
Why would they choose Aramaic
@KateGladstone11 ай бұрын
@@blktarockstar818Maybe because that was the everyday language of Israelites in Jesus’s time. Also, a few parts of the Bible are in Aramaic.
@Georgia-Vic10 ай бұрын
Thank you Dan for this Awesome and informative video!
@troygaspard673210 ай бұрын
It is the most poetic English version.
@tomoth779 ай бұрын
A masterpiece
@Nayazeta2 жыл бұрын
Explained it very well Thank you.
@johnpowell91746 ай бұрын
You mentioned the derivation of New Testament text in KJV in detail but only touched on the Old Testament and Apocrypha. Can you do a short video explaining, please.
@toreal4u10 ай бұрын
You missed what the vatican took out all together in 1684 when the catholic pope took 14 books out important books to. 1611 edition had 80 books until 1684 went to 66 books.
@paulkruger194510 ай бұрын
Would love to hear your comment on the King James Version/New King James Version parallel Bible. I find it very helpful, but it seems to be in very short supply & not sure why!
@karlcolgren51089 ай бұрын
7u
@paulkruger19459 ай бұрын
@@karlcolgren5108 7u???
@douglasmcclure7 ай бұрын
What a fantastic summary of a very important subject! Thanks.
@langreeves6419 Жыл бұрын
Well, if you want to understand the scripture, you have to read it in multiple translations anyway. No one translation is going to get you the full meanings. The passage in jude that is quoted, regardless of how you say it and how you translate it is still commanding us to have compassion It's not like the king James version says do not have compassion and other people. But the Greek version said do have compassion. I would never set foot inside a king james only church.... That is willful ignorance. But I do still love having the translation along with all the other translations. The k j v has such a beautiful rhythm and cadence. I feel about the k j v the way I feel about hymns and songs.... They don't have to be a hundred percent accurate. Accuracy is important and that's why we have the other translations. As far as not understanding the old word usages, Come on it's not that difficult to learn a little bit! I do the same thing when I watch a shakespeare play. If you're going to read the king james version, then you will have to learn a little bit about how words used to be used and what their definitions used to be.
@lawadelante281310 ай бұрын
Thanks Dan I have heard so many arguments about the translations and this video was of great interest. I picked up the Oxford a while ago not realizing the value and so I now have to use it. I enjoy the Revised Standard as it was the bible I was introduced as a new christian in the 70s and still read it and also NRSV along with NKJV. This used to be a jumble to me but now not so much.
@Richy.Wohler.Agent.Provocateur10 ай бұрын
I suggest looking into the original existing scroll of the Genesis in Hebrew. Just the first sentence alone has had impressive amounts of analysis done, with codes in multiple layers and analyzed on videos. Look at the stark difference
@ChristopherAlsruhe-si9ffАй бұрын
Verses written into the margins does not prove that they are later texts. They can just as easily be corrections for missing verses. For instance, if any of those verses be found in use in the anti-Nicene fathers, then those verses are more ancient than the falsely so-called oldest manuscripts. And this would show that the ones who are writing verses into margins of later manuscripts are providing necessary corrections.
@matthewj249210 ай бұрын
I'm seeing more posts like this expressing concerns over the KJV. In our generation of Christians, the main problem I see is professing Christians who don't read whatever Bible they have and rarely if ever bring it to church with them.
@USMC-ve7im9 ай бұрын
Thanks! Where may I find trnscriptions of some of your youtube videos?
@wolteraartsma12902 ай бұрын
19:01 - "feels a lot more Scriptural to a lot of people." Many people think that a Bible has to have "thee", "thou" and other archaic words to sound like Bible
@rodrogers689510 ай бұрын
Many years ago I took some elective classes and a small independent fundamentalist Baptist college in the north central part of the United States. They were a King James Only group of believers and while doing research in their library discovered that nearly 25% of their books were in defense of the KJV. Their entire theology was based on the interpretation of Scripture by that book.
@tomsevers113510 ай бұрын
Do you find this correct: The term apocrypha applies to books considered non canonical. For the RVS to say it includes the apocrapha means it should include manuscripts such as the Story of Suzannah, and The Story of the Three Children (not to be confused with pseudepigrapha). A precise term for the books the protestants dropped from the Bible would be the deuterocanonical books. I know that is a Catholic term. You use the word 'Adonai' in difference to others. You could do so here as well. Last of all, I love your work. Thank you so much!
@bradfordjr990510 ай бұрын
Bart Ehrman does a great talk about the history of the KJV of the Bible.
@markchristiansen9611 Жыл бұрын
So much great explanation here. I had never realized the NRSV was a revision of the KJV.
@tomlorenz434411 ай бұрын
The NRSV was translated from Greek manuscripts, much better manuscripts than those used in the predecessor to the KJV
@m00nd099y10 ай бұрын
Kindly elaborate on the transformation of "lucifer" (lower case) in Jerome's Latin Vulgate and its transition to "Lucifer" (upper case) as adopted in the King James Version (KJV) Isaiah 14:12. It is noteworthy that contemporary Bibles have since moved away from employing this term.
@geekdivaherself Жыл бұрын
It definitely has given me something to think about. 😮❤🎉
@williameubanks807810 ай бұрын
Great job explaining this. Thank you
@bristolrovers2711 ай бұрын
Excellent as always and an important subject
@kendelapryme639310 ай бұрын
Do the Gideons use the KJV?
@sammcrae88929 ай бұрын
Yes. 🙏✝️🙏
@sarahgoodson94062 жыл бұрын
In seminary, I was taught that the Texts Receptus was composed of hundreds of documents and that older texts were unreliable readings found in trash cans and basements and the like. Your video explanation sounds very different! Could you clarify this or recommend where I can do some further reading on the texts? Thank you!
@maklelan2 жыл бұрын
Hi, Sarah! No, it's critical texts today that are created by consulting hundreds of different manuscripts. The Textus Receptus originally started from just seven recent manuscripts. One of our earliest complete manuscripts of the New Testament, which likely dates to the fourth century CE, was indeed originally discovered when somebody visiting St. Catherine's Monastery in the Sinai noticed a bunch of parchment leaves in a trash can, but that manuscript (Codex Sinaiticus) is now one of our most valuable witnesses to the New Testament. Excavations at garbage heaps in places in Egypt have also turned up hundreds of New Testament papyri from the second century CE and later. People discarding manuscripts, for whatever reason, is one of the best ways for them to be preserved for us to discover. A good book on this would be Brent Nongbri's book, /God's Library/, Larry Hurtado's book, /The Earliest Christian Artifacts/, or Bruce Metzger's book, /Textual Commentary on the Greek New Testament/.
@sarahgoodson94062 жыл бұрын
@@maklelan Thank you! I will be checking some of these books out!
@rickdavis22352 жыл бұрын
@@sarahgoodson9406 Dr. Daniel B. Wallace and Dr. Gary Habermas are extremely knowledgable New Testament scholars. Another is Dr. Michael Heiser. They have books as well as videos here on KZbin that lay it all out.
@geekdivaherself Жыл бұрын
@@maklelanYou can make text italic on KZbin (or at least in the Android app that I am using, but I think everywhere), by surrounding it and any punctuation next to it with an underscore (_): _Yes,_ but _No_. The same parameters work for making text bold by using an asterix (*) on either side: *Yes,* but *No*. The slashes made the wonderful book title suggestions conceptually italic for me but not actually italic. Thanks for all you do!
@jacobpotts79542 ай бұрын
@@rickdavis2235isn’t Habermas just an apologist?
@NickHeyns2 жыл бұрын
Thank you for the recommendations.
@Xsheep9119 ай бұрын
It isn't more accurate because its an earlier bible.
@stevenbergstrom436010 ай бұрын
I know its not a great translation. I Really dont need to be able to quibble on the meaning of every word. I like the poetry of the KJV. Just like i love to read Shakespeare Sure its a relic from the Stewart dynasty. If you give up on these words having some divine significance, them let me have my Thee’s and Thou’s
@tedrice10269 ай бұрын
"Thee" and "thou" were singular, "you" was plural. That's why the Quakers refused to use "you" because it was what royalty used (along with "we") and officials insisted it be used to inflate their positions and egos. Today "you" is singular (except when "y'all" is used!) and thee and thou are no longer used. The old song "Oh, Lord, It's Hard to be Humble" switches to "we" in the last verse, playing on that idea, but I doubt many people ever understood it!
@mellfraze81122 жыл бұрын
Thank you for the long form explanation, excellent as always.
@walterlahaye21289 ай бұрын
I think you’re spot on Dan!
@T61APL898 ай бұрын
I feel like every bible should come with a qr code linked to this video lol, great explainer
@austenbush92432 жыл бұрын
Can you link any material I can read about the words that were altered? I’m referring to your example of congregation and church priest and elder. I’d like to learn more about those few other select words! Thanks for the great video!
@thelaagernation95322 жыл бұрын
There's a KZbin channel by Mark Ward that has videos on those and what he calls "false friends" (words whose meanings changed over time to be different than when the KJV was composed) that gives good information on that
@danielmalinen63372 жыл бұрын
Interesting facts in this video. Thanks. People have peculiar obsessions in the KJV Bible. and sometimes their absoluteness is so fundamentalist that they ignore these facts. By the way, there is some small KJV Only movement in Finland that uses the Finnish translation of the KJV instead of the translation of the Koine-Greek UT texts that it used by the Evangelical Lutheran Church of Finland. It's just so absurd and comical because their Bible is a translation of the translation of the translation unlike the Church Bible which is just a translation of the translation.
@Katie26VT Жыл бұрын
So like Kevin Bacon. But with bibles
@mrsatire94759 ай бұрын
Wow, 12% was changed from the previous English version. I wonder how much we are really missing.
@maphezdlin8 ай бұрын
After seeing this, I find that I have been massively lied to. So when I was looking to the original Greek I was really looking at Greek translated from Latin that was translated from Greek. And what I had were not translations from 200 AD to 500 AD, but translations/rewording from 1200 AD to 1500 AD.
@cherilynhamilton7466 ай бұрын
Revelation 22:18-19God forbids us to change any words. Not to add and not to subtract!
@mstrainjr4 ай бұрын
Technically, the writer of the book of Revelation was not writing about the Bible; they were writing specifically about their own book. And as it turns out, this sort of warning was rather common in other books outside the Bible. They didn't exactly have good copyright law back then.
@ErictheHalf_bee Жыл бұрын
When you say that there was no Greek New Testament for Erasmus to use, do you mean in the western church(es)? Because it seems to me they might have gone to Constantinople (not Istanbul) or somewhere in the Orthodox world, and obtained a copy.
@jmelande493710 ай бұрын
I’m curious about the provenance of the Rey de Valera version of the Bible in Spanish, the most popular version in Spanish speaking countries. It also seems very poetic, and seems to be solidly in sync with the King James Bible.
@jmelande493710 ай бұрын
But it’s also written in an archaic version of Spanish. I’m not familiar with any updated versions of the Bible in Spanish using older transcripts or updated with revised modern language (other than the Jehovah’s Witness version). Perhaps this is my own lack of familiarity, or perhaps the dominance of Roman Catholicism in the Spanish speaking world has impeded it.
@freezemyheaddootcoom Жыл бұрын
Nothing about your ramblings were even remotely incoherent! This might be one of the most concise and accessible videos on the history of English Bible translations. Thank you!!
@theophilos09106 ай бұрын
Typographical errors aside (1,824 printers’ mistakes in the 1611 printing were corrected in 1612 & several hundred other obvious printing errors were gradually corrected over time e.g. 1682 & 1703 &c) the KJV only uses old translations of the masoretic text for the very late Hebrew Scriptures from 1006 CE (ignoring the Septuagint Greek translation of a separate Torah & prophets-psalms collection written in Hebrew c. 250 BCE - 200 BCE, traces of which were found among the Dead Sea scrolls) and any of the Dead Sea scrolls variants (Re-discovered in modern times c. 1946) - Nor does the KJV acknowledge the existence of the ancient Samaritan Pentateuch (Torah version from c. 400 BCE) - which was found among the Dead Sea scroll fragments … And for the New Testament the KJV relies ONLY upon the Codex Alexandrinvs & Codex Bezae-as Vaticanus was under lock & key in the deep vaults at the Vatican in 1612 & Codex Sinaiticus & Codex Ephraemi palimpsest had not yet been re-discovered - so the KJV based on Erasmus had a very limited array of manuscripts to choose from - to-day we have 5,446 manuscripts including papyri for the New Testament (which in the earliest collections included a lot of additional books like The Wisdom of Jesus ben Sirach (aka Ecclesiasticus), Judith, Tobit, Additions to Daniel (chapters 13-14) the Book of Jubilees, the Wisdom of Solomon, the Epistles of I-II Clement, The Shepherd of Hermas, Epistle of Barnabbas, etc.) What is needed is A COMPLEAT CRITICVS APPARATVS shewing readings of ALL 5,446 manuscript families - which would require the use of AI algorithms to achieve … Also it would be helpful to have three columns for the Torah, Psalms & Prophets in the Hebrew Scriptures to shew e.g. the difference between the earlier Septuagint-Vulgate version (used by Roman Catholics to-day) next to the Samaritan Pentateuch next to the later Masoretic text (used by Rabinnic Jews & Protestants to-day)
@chev39rsh11 ай бұрын
In a nut shell, it's a highly altered text that was taken from highly speculative writings that there are no originals to reference to measure against.