Malin Akerman Teaches Us How to Speak Swedish

  Рет қаралды 220,112

Us Weekly

Us Weekly

Күн бұрын

We tried it! Malin Akerman stopped by Us Weekly’s New York City headquarters to teach a few staffers how to speak Swedish, which you might not know is the actress’ first language. Watch Us give it a go the video above. | Subscribe for more: bit.ly/1NGkzM1

Пікірлер: 188
@noamias4897
@noamias4897 7 жыл бұрын
Nobody says Tjena Mors unironically anymore
@musicmakesyoustrong
@musicmakesyoustrong 7 жыл бұрын
NO ONE is saying Tjena mors to say "how's it going" here in Sweden haha! That would be so cringy!
@a.ramawand9954
@a.ramawand9954 7 жыл бұрын
hahahah jag tänkte precis kommentera det
@Bensinkvitto
@Bensinkvitto 7 жыл бұрын
Haha.. I totally agree!
@shallowlord
@shallowlord 7 жыл бұрын
Visserligen flyttade hon till Kanada när hon var 2 år.. så hon är lite ursäktad.
@mattb-iq3iv
@mattb-iq3iv 7 жыл бұрын
how do you say that?
@musicmakesyoustrong
@musicmakesyoustrong 7 жыл бұрын
matt 1910b "Hej, hur är det?" Would be alot better
@Egobyte83
@Egobyte83 7 жыл бұрын
"Tjena mors"...... -.- really? You could like basically do ANY greeting phrase and you choose "tjena mors"? .. not even my boss who is born and raised on Söder says that anymore.. XD I dont even...
@DoesAngelsHaveWings
@DoesAngelsHaveWings 7 жыл бұрын
MetallSwede Eller hur! tänkte samma sak :P
@danielesudintaite6957
@danielesudintaite6957 6 жыл бұрын
I go to school in Söder and haven’t heard it EVER!!! Like is anyone even using it anymore?
@kollabrock
@kollabrock Жыл бұрын
Tjena mors! cracked me up. Not very common expression in Sweden nowadays, but it was fun hearing Malin use it. I always say "Hej på `re...tjockis!" ;-)
@gustav5359
@gustav5359 7 жыл бұрын
She should have told them that the first sentence was more of a slang rather than english to swedish translation :P
@jimmykarlsson2567
@jimmykarlsson2567 2 жыл бұрын
Det heter. Hej hur är det
@ellielindstrom6348
@ellielindstrom6348 7 жыл бұрын
vem fan säger tjena mors
@antonbarkland2194
@antonbarkland2194 6 жыл бұрын
:D
@danielesudintaite6957
@danielesudintaite6957 6 жыл бұрын
Literally thought the same exact thing
@peterevans6480
@peterevans6480 5 жыл бұрын
Min morfar
@vincentwurmbock
@vincentwurmbock 4 жыл бұрын
Hahahah alltså jag skäms! Tjena mors alltså va fan
@notreallytommy3470
@notreallytommy3470 3 жыл бұрын
gamla människor hahah
@sakseter89
@sakseter89 6 жыл бұрын
Tjena Mors? i threw up in my mouth....cringed so hard.
@MISSskalman89
@MISSskalman89 7 жыл бұрын
Tjena mors??????
@mashtali1
@mashtali1 7 жыл бұрын
I think her folks are from a different village than your village... (no offence)
@Anvanderej123
@Anvanderej123 7 жыл бұрын
Masht Ali you don't say "mors" at the end....never.
@gaboltl
@gaboltl 7 жыл бұрын
What does "mors" mean?
@MISSskalman89
@MISSskalman89 7 жыл бұрын
Lodbrok the word ''mors' itself doesn't mean anything, it only mean something when used with 'tjena'
@gaboltl
@gaboltl 7 жыл бұрын
But based on what I´ve read here if I say tjena mors in Sweden I´ll come across as an idiot, right?
@Neophema
@Neophema 6 жыл бұрын
I was wondering how I as a Norwegian had never heard of the expression "tjena mors" before.. Guess the comment section answered that for me. :p
@hilbertferreira5343
@hilbertferreira5343 3 жыл бұрын
Valkyries do exist. Malin's the living proof.
@knugenavswarje734
@knugenavswarje734 3 жыл бұрын
Idag lärde jag mig att jag tydligen är så aspig att jag inte bör befinna mig i allmänna utrymmen eftersom jag semiregelbundet använder mig av uttrycket "tjena mors".
@herrfriberger5
@herrfriberger5 7 жыл бұрын
Maahlinn Ackermenn :)
@Viktoriskane91
@Viktoriskane91 7 жыл бұрын
WTF... Always fucking Helan går with this one. Can't she just... sing the National Anthem or a Gyllene Tider song or just any fucking ABBA song in Swedish.
@robotikempire
@robotikempire 7 жыл бұрын
What is she talking about "not a simple language" ? If you know English it's super easy.
@JohnRyder-
@JohnRyder- 7 жыл бұрын
Maybe shes thinking of all Americans asking about the language and most of them having trouble with pronounciation
@lisahuhtala945
@lisahuhtala945 6 жыл бұрын
No, Swedish is actually one of the hardest languages to learn because of how we pronounce things!
@lisahuhtala945
@lisahuhtala945 6 жыл бұрын
I'm Swedish btw
@gaboltl
@gaboltl 6 жыл бұрын
Lisa Huhtala Not at all, I'm fluent in Swedish but I studied it for a while and girl it isn't hard, maybe the pronunciation is a little tricky but nothing impossible and the grammar is quite simple, try Spanish and then tell me :)
@lisahuhtala945
@lisahuhtala945 6 жыл бұрын
Lodbrok I do actually study Spanish! I meant to write that I've heard Swedish is hard!
@wellIdiditagain
@wellIdiditagain 6 ай бұрын
Love this lady.
@JoeShopper
@JoeShopper 3 жыл бұрын
What does she mean the Swedish Chef form The Muppets "ATTEMPTED" it?
@Bleckman666
@Bleckman666 4 ай бұрын
In English the snapsvisa "Helan Går" sounds something like this: "Hell and gore, Chung hop father Allan ley, Hell and gore, Chung hop father Allan ley, Oh handsome in the hell and tar, hand hell are in the half and four, Hell and gore, Chung hop father Allan ley!"
@dakkefernet8585
@dakkefernet8585 5 жыл бұрын
Viking queen
@emmdeee
@emmdeee 5 жыл бұрын
Garibaldi has the best missionary face
@akeke1
@akeke1 2 жыл бұрын
How's going is Läget? (läge = place or situation)
@MrEddeham
@MrEddeham 3 жыл бұрын
I just know IKEA
@lmao2351
@lmao2351 7 жыл бұрын
None says tjena morsh in Sweden anymore
@judyogriobhan5762
@judyogriobhan5762 3 жыл бұрын
Helan Går is a swedish drinking song. Another phrase you hear VERY often in Sweden is Allahu Akbar!!
@WXIWXI
@WXIWXI 4 жыл бұрын
Good swedish!
@roaringviking5693
@roaringviking5693 Жыл бұрын
"Tjena mors"? I have no idea why she chose such a phrase, because it sounds like something someone would say in a Swedish slapstick movie from the 1940's. lol
@Mimi-fr8gf
@Mimi-fr8gf 7 жыл бұрын
WTF HAHAHA!!! I am Swedish, even tho I moved from Sweden over 10 years ago I certainly haven't forgot how to speak Swedish, she clearly has! "Hi, how's it going" is NOT "Tjena mors" you say "Hej, hur gar det" which is the exact translation or you can say "Hej hur ar laget" which has the same meaning. "Girl bye" is NOT "sluta" sluta means STOP. You say "hejdå tjejen". "Girl bye" isn't something we say in Sweden The only thing She got right was how to say "i love you"
@musicmakesyoustrong
@musicmakesyoustrong 7 жыл бұрын
Mimi Boo Very true!!
@Casa917758
@Casa917758 7 жыл бұрын
Mimi Boo Hej! vart flytta du någonstans? funderar själv på att flytta men vet ej Vart. skulle uppskatta ett svar :)
@elingabert658
@elingabert658 6 жыл бұрын
Jag tror hon gjorde det med mening😑 så att det skulle vara mycket lättare för dom andra...
@earlgreystoke3324
@earlgreystoke3324 6 жыл бұрын
Mimi Boo Malin Ackerman isn't Swedish, she's an American whose knowledge of Sweden & Swedish is frozen in time.
@surfkillen
@surfkillen 6 жыл бұрын
@@earlgreystoke3324 Naa, she is swedish, but shes also moore canadian than american.
@fisklars3579
@fisklars3579 4 жыл бұрын
Är inte "tjenare mors" ett slang från göteborg?
@ivanleanderteves6134
@ivanleanderteves6134 6 жыл бұрын
harregud! för helvete...
@aIesssandra
@aIesssandra 3 жыл бұрын
1:47 Wow that girl said it with an absolute perfect accent.
@s_apienza
@s_apienza 6 жыл бұрын
-jag kommer ju från sverige
@hjalmarfellbom6267
@hjalmarfellbom6267 6 жыл бұрын
Vem fan säger "Tjena mors"??
@elonalatifi
@elonalatifi 6 жыл бұрын
okej men vem fan säger tjena mors
@asteroidminer1095
@asteroidminer1095 3 жыл бұрын
”Tjena mors”
@JJJ111JJJ
@JJJ111JJJ 4 ай бұрын
Roligt att alla skriver på engelska när det bara är svenskar som ser och kommenterar såna här videos.
@gailfawcett5555
@gailfawcett5555 Жыл бұрын
Of course she speaks Swedish, she is Swedish 🤣🤣
@StrawberryCream78
@StrawberryCream78 7 жыл бұрын
Men är hennes mamma svensk trodde hennes mamma var från kanada och pappa svensk
@johanbogg9158
@johanbogg9158 7 жыл бұрын
Pia Sundström och Magnus Åkerman låter inte riktigt som kanadensare :P Alltså, båda föräldrarna är svenska ;) (Därav att hon tar Pia som exempel i denna video också)
@ianpeden2906
@ianpeden2906 7 жыл бұрын
Tjena mors = Hey, mother.
@elingabert658
@elingabert658 6 жыл бұрын
It doesn’t mean that at all!! Hey Mother = hej mamma, tjena morsan But ”mors” is a abbreviation of ”morsning” which is a another meaning of hello
@bloomoggi
@bloomoggi 7 жыл бұрын
Swedish is actually so similar to English in many ways.
@keving8631
@keving8631 2 жыл бұрын
The Word windo comes from the swedish Word vindöga which was used by the Vikings but not anymore
@justinjohnson1766
@justinjohnson1766 2 жыл бұрын
No it isn't, at all. English is so much harder than Svenska 🤣.
@bloomoggi
@bloomoggi 2 жыл бұрын
@@keving8631 yes in modern danish it is vindue meaning "wind -eye"
@bloomoggi
@bloomoggi 2 жыл бұрын
@@justinjohnson1766 i'm English and have studied swedish in Stockholm and it is, in less obivious at first ways, - e.g. -prata is linked to prattle, egga is to egg someone on, hitta is to hit upon something (find)
@justinjohnson1766
@justinjohnson1766 2 жыл бұрын
@@bloomoggi Agreed. I just started learning Svenska (pronounciation is a little tricky but I am 40% almost majority Swedish, so I am grasping the back tongue vocal technique) about a few months ago. And it is soooo much easier then New English or old (standard) English haha.
@julianleiflundgren290
@julianleiflundgren290 6 жыл бұрын
how the fuck is tjena mors "hi hos is it going?"
@orestes67
@orestes67 3 жыл бұрын
Tjena mors: Serve mother?
@legb02
@legb02 5 жыл бұрын
Tjena mors? Simpelt hej, tja eller tjabba ska det ju vara
@leilah9885
@leilah9885 7 жыл бұрын
This is way to cringy
@babbischristos8275
@babbischristos8275 7 жыл бұрын
BS! I'm fluent in swedish... The other three people are foreign students in Sweden that already know some swedish... SLUTA means END IT! or Finish it, Forget it... and Åkerman pronounced Wolkerman means Walker like Jonny Walker. Åker is a verb like Go or go to. Åkerman (the going man).
@titan7758
@titan7758 7 жыл бұрын
Just FYI, "åker" can also refer to a field (as in arable land), which would make her surname translate to something like "field-man/farmer-man" which to me as a native Swedish speaker makes way more sense. Not to be picky or anything man =P
@babbischristos8275
@babbischristos8275 7 жыл бұрын
Takar för svar med info! Thanks! Xie Xie! Shoukran Shoukran! etc.
@ClipRant
@ClipRant 6 жыл бұрын
"Takar för svar " ? Do you mean "tackar för svaret?" Xie Xie should be Xiexie.
@SwedishTourist
@SwedishTourist 7 жыл бұрын
1:46 that's incredibly good :)
@swedishlittlegirl6824
@swedishlittlegirl6824 4 жыл бұрын
Det lät ju typ svenskt
@Egobyte83
@Egobyte83 7 жыл бұрын
"Tjena mors"...... -.- really? You could like basically do ANY greeting phrase and you choose "tjena mors"? .. not even my boss who is born and raised on Söder says that anymore.. XD I dont even...
@JohnRyder-
@JohnRyder- 7 жыл бұрын
I guess thats what happens when people emigrates to other countries. The evolution of their native language kind of stops.
@elingabert658
@elingabert658 6 жыл бұрын
Jag tror att hon valde den frasen så att det dels skulle bli lättare för dem andra och för att hon skulle vara lite ”stereotypisk svensk”
@Doglover-qc1uo
@Doglover-qc1uo 4 жыл бұрын
Nah, her Swedish is out-dated
@RogueSeraph
@RogueSeraph 7 жыл бұрын
"Hi, we are here with Malin Akermann, who was born in Sweden, has Swedish parents and in case you don't know...SHE CAN ACTUALLY SPEAK SWEDISH!!!" NO SHIT, I THOUGHT HER MOTHER LANGUAGE WAS PORTUGUESE. Why would you be surprised if a person who has swedish parents and was born in Sweden could speak swedish?
@Doglover-qc1uo
@Doglover-qc1uo 4 жыл бұрын
Rogue Seraph yeah, however it’s very out-dated Swedish, hehehe 😂
@nordscan9043
@nordscan9043 Жыл бұрын
@@Doglover-qc1uo Hur så?
@redevilrrr
@redevilrrr Ай бұрын
Well the US Weekly is an American show and they have to cater to average American. Average American TV viewer. Not saying to "dumb it down" but you get the idea.
@dekadenser
@dekadenser 7 жыл бұрын
Hahah vadå tjena mors :D
@pridden76
@pridden76 6 жыл бұрын
No one ever says TJENA MORS in Sweden! Maybe in back the seventies, but definitely not these days! lol
@user-hh9ct1zr78h
@user-hh9ct1zr78h 5 жыл бұрын
"tjena mors" jag kmr dö
@orestes67
@orestes67 5 жыл бұрын
Holy shit. She’s even hotter when she speaks Swedish.
@mashtali1
@mashtali1 7 жыл бұрын
She's stunningly beautiful.
@maja2197
@maja2197 4 жыл бұрын
She looks like a Swedish mom
@mashtali1
@mashtali1 4 жыл бұрын
@@maja2197 a lot of Swedish moms are beautiful
@Thepomafame
@Thepomafame 6 жыл бұрын
She's been living in Canada all her life so she might not speak Swedish right
@heckincat1406
@heckincat1406 5 жыл бұрын
Yeah i got it.
@mattiaspettersson2025
@mattiaspettersson2025 4 жыл бұрын
She has living in Sweden for 2y. She has a Swedish and American ( from 2018) passport. After the parents' divorce, the father returned to Sweden. 😀
@syriana9575
@syriana9575 4 жыл бұрын
did u miss the part where malin said they spoke swedish at home with her family basically
@elisabethvonosterreich-ung9659
@elisabethvonosterreich-ung9659 6 жыл бұрын
Tjena mors? Oh God... Thats the most cringy way of saying "whatsup" no one uses it.
@stinawallquist6112
@stinawallquist6112 7 жыл бұрын
Im from Sweden and that she said was not exactly. Hi, how's it going: Hej, hur går det? or Hej, hur är det? Girl, bye: Hejdå tjejen! Jag älskar dig was right Malin have a fantastic swedish four not live in Sweden that long and the words she said was good answers but not just on your questions just my opinion who has live in Sweden my whole life❤
@johanbogg9158
@johanbogg9158 7 жыл бұрын
Fast nu är det väl så att hon inte översätter ordagrant utan mer innebörden i det. "How's it going?" är lite "Hur är läget?" som hälsningsfras, så "Tjena Mors" som hälsningsfras är ju inte helt fel, sen att hon väljer "Tjena mors" istället för något annat lär ju ha att göra med att hon väljer någots om är lite svåruttalat för en amerikan för att jävlas lite. Sen säger hon ju också att hon väljer en mening som är mer "Get out of here!" som just i humoristiskt "Håll käften" eller "Nä men sluta!". Tror snarare det är du som är lite ute och cyklar när du väljer att se de ordagranna betydelserna av det hon översätter och inte hur det används i språk. Det är lite som "dra alla över en kam", du kan inte översätta det till "pull everyone over a comb" på engelska utan då blir det "Tar everyone with the same brush" som på svenska skulle betyda "Tjära alla med samma borste". Eller "Fy fan" som blir typ "Boo satan", medan det snarare ska översättas till "Holy Shit" eller liknande (om man ska bibehålla religiösa undertonen). Ska vi i sin tur översätta Holy shit till svenska så blir det Helig skit, vilket ju inte riktigt blir samma sak. Samma sak här med de här fraserna, hon tar de som är mer eller mindre "matchande" på svenska med underbetydelsen av meningen, inte det som det är ordagrant...
@mashtali1
@mashtali1 7 жыл бұрын
Swedish looks really hard to learn.
@Kjellegren
@Kjellegren 7 жыл бұрын
"girl bye" is a fuck you girl kinda act,
@Ginovolkers1
@Ginovolkers1 6 жыл бұрын
Stina Wallquist haha almost the same as the netherlands its hoe gaat het
@RZAJW
@RZAJW 6 жыл бұрын
Vad fan är det för fel att säga tjena mors ?
@Doglover-qc1uo
@Doglover-qc1uo 4 жыл бұрын
RZAJW gammalt uttryck. Klassisk 70-talsslang, typ. Vissa använder inte det längre, medan andra fortfarande gör det. Min mormor kallar tex fortfarande föräldrar för päron. Det är lite olika, men generellt tror jag det kanske kan vara en lite yngre publik som tittar. De är kanske mer vana att mormor/farmor eller farfar/morfar säger såna, eller liknande, saker/uttryck. Men det är bara min tanke. 🤔 Du får ha en fortsatt trevlig dag iaf. ☺️☺️ kram från Doglover (frivillig, inget måste att ta emot, men ah, kram om du vill) 🤗🤗😊😊 👍👍
@sweiland75
@sweiland75 2 ай бұрын
Does Malin speak English with an American or Canadian accent?
@MightyForSure
@MightyForSure 6 жыл бұрын
Nobody says tjena mors..
@calbackk
@calbackk 6 жыл бұрын
It’s Åkerman, not Akerman. Big difference . Does she not know her own name?
@Nekotaku_TV
@Nekotaku_TV 3 жыл бұрын
So lazy how they can't even google the letter and copy paste it...
@BeckVMH
@BeckVMH 2 жыл бұрын
If that is not correct, what is the alternative phase? Edit: disregard, saw answer below…. “Laget.” I don’t get why her term was so offensive even if it’s old fashioned. Just curious.
@Lauren_MUFC16
@Lauren_MUFC16 5 жыл бұрын
I can’t believe how much Malin and Aleksander Skarsgaard sound American, but were born and raised in Sweden.
@MrBurkistan
@MrBurkistan 4 жыл бұрын
OMG Malin sluta med att missrepresentera den svenska kulturen/språket, trodde din Late Night intervju var cringe. ”Tjena mors” really, girl? REALLY?
@Mycenaea
@Mycenaea Жыл бұрын
Woman on the left was definitely the best at pronounciation of the three of them.
@letusreason2039
@letusreason2039 4 жыл бұрын
All transgendets in this vid. Sad but nevertheless true.
@neverland850
@neverland850 6 жыл бұрын
Gurl!! Det är Malin åkerman
@Ixcez
@Ixcez 4 жыл бұрын
Somehow the Swedish drinking song got a whole new meaning in english xD. Basically if you would directly translate the Swedish song it would be something like Helan går (the whole is walking). Which doesn't really work to be honest. But in short the song is telling you that you need to drink the whole glass/empty your glass and your not allowed to drink less, since unless you empty your glass your not allowed to drink from it. So translating it as drinking the first makes no sense for me at least. Then again I am Swedish so there might be something I am missing here.
@nordscan9043
@nordscan9043 Жыл бұрын
Helan går betyder 'the whole thing goes' på Engelska.
@Ixcez
@Ixcez Жыл бұрын
@@nordscan9043 Jag är faktiskt något osäker på det då goes eller go betyder en hel del olika saker. Ramsan som jag är van vid är "Helan går och halvan åker radiobil" eller bara "helan går". Sen är översättningen the whole is walking inte helt fel då grund ordet gå betyder både go, walk osv på engelska. beror dock på sammanhanget. Men igen sången jag är van vid poängterar att Helan "går" alltså walking men goes är ett väldigt brett ord med många olika betydelser när de översätts. Sen tycker jag att walking låter roligare än goes. Många säger dock att de ska översättas som "the whole goes (down)". Att addera "thing" är inte heller rätt även om jag håller med att det kanske borde adderas i översättningen men då borde den egentligen vara "the whole thing goes down" det förstör dock något av ramsan.
@nordscan9043
@nordscan9043 Жыл бұрын
@@Ixcez Okej.
@Hilariumosis
@Hilariumosis 7 жыл бұрын
"Tjena mors!" is slang with a different meaning and context. "Hej, hur går det?" is the correct translation.
@shallowlord
@shallowlord 7 жыл бұрын
Helan går is the national anthem of Sweden.. haha..
@danielg2294
@danielg2294 5 жыл бұрын
Why Swedes are good at English: Swedish is a natural language which means it's the easiest for the tounge to pronounce natually, which gives Swedes the ability to easily adapt other accents using different parts of the mouth/tounge to pronounce words with. And also the Swedish education system involves really high levels of Swedish compared to most other countries.
@morriskaller3549
@morriskaller3549 4 жыл бұрын
What the fuck are you going on about? The reason why Swedes are good at English is not some magical psudeo-linguistic property of Swedish but a high level of education, daily exposure to English, and a English and Swedish both being Germanic languages with a large shared vocabulary and similar grammar.
@christopherh2563
@christopherh2563 3 жыл бұрын
You've obviously never met anyone from Skåne 😅
@Nekotaku_TV
@Nekotaku_TV 3 жыл бұрын
The biggest reason is that we don't have shitty dubbing for everything and so much media in English, even Swedish commercials and songs by Swedish artists are in English.
Alexander Skarsgård Gives Stephen A Masterclass In Speaking Swedish
6:30
The Late Show with Stephen Colbert
Рет қаралды 917 М.
Остановили аттракцион из-за дочки!
00:42
Victoria Portfolio
Рет қаралды 3,7 МЛН
Noam Chomsky - Why Does the U.S. Support Israel?
7:41
Chomsky's Philosophy
Рет қаралды 6 МЛН
5 FASCINATING FACTS about the Swedish language
13:47
Philosophia Helvetica
Рет қаралды 10 М.
17 Weird Things Swedish People Do
8:32
Jenny Mustard
Рет қаралды 1,4 МЛН
Will Ferrell och Mark Wahlberg tävlar - i och på svenska
6:14
Dua Lipa: The 60 Minutes Interview
13:15
60 Minutes
Рет қаралды 935 М.
Similarities Between Arabic and Sicilian
14:11
Bahador Alast
Рет қаралды 1,3 МЛН
Alexander Skarsgård Is Too Swedish To Be Cocky
11:56
The Late Show with Stephen Colbert
Рет қаралды 4,1 МЛН