Маргинал смотрит про перевод Гоблином Криминального чтива

  Рет қаралды 138,637

Паучительные истории

Паучительные истории

Күн бұрын

Спонсорство для граждан СНГ: boosty.to/paus...
Стримы и важные объявления: t.me/paustories
Запись стрима: • Маргинал в гостях на П...
Обозреваемое видео: • Что не так перевел Гоб...
Контакты Убермаргинала:
Твич: / uebermarginal
Заказанные видосы: docs.google.co...
Группа в Вк: public1...
Инста: / marginal777
Subscribestar: www.subscribes...
DonatePay: donatepay.ru/d...
StreamLabs: streamlabs.com...
По вопросам сотрудничества: uebermarginal@gmail.com

Пікірлер: 220
@o4divan
@o4divan 2 жыл бұрын
Как я переводил бы названия. Титаник - тонущая братва. Терминатор - железный верзила. Бетховен - Бобик. Чужой - инопланетный горыныч. От заката до рассвета - кабак по среди пустыни. Интерстелар - межзведная братва. Криминальное чтиво - жмурки 2 . 😅
@СтаниславВалерьевич-с4т
@СтаниславВалерьевич-с4т 2 жыл бұрын
обхохочешься
@DarknessGraff
@DarknessGraff 2 жыл бұрын
Жмурки уже позже вышли чем кч
@danelgegeev4144
@danelgegeev4144 2 жыл бұрын
Камрад с тупичка, сразу видно
@elliotalderson6817
@elliotalderson6817 2 жыл бұрын
@@СтаниславВалерьевич-с4т не скули. Это действительно смешно
@default2105
@default2105 2 жыл бұрын
@@elliotalderson6817 не скули. Не смешно абсолютно
@kurtxo5514
@kurtxo5514 2 жыл бұрын
Бегущий по лезвию 2049 - Заварушка в будущем Волк с Уолл Стрит - Американский разводила Старикам тут не место - Здоровяк против мента Бойцовский клуб - Братва на забиве Джокер - Псих на воле Драйв - Мстительный таксист
@пролетарий14
@пролетарий14 2 жыл бұрын
Опять маргинал делает вид, будто знает английский язык...
@loshok29
@loshok29 2 жыл бұрын
Будто знает русский
@dolorik7013
@dolorik7013 2 жыл бұрын
Опять маргинал будто
@yatagarasuxx
@yatagarasuxx 2 жыл бұрын
опять маргинал
@bakusphere4657
@bakusphere4657 2 жыл бұрын
опять пролетарий №14 делает вид, будто тут проходит кастинг в аншлаг
@bakusphere4657
@bakusphere4657 2 жыл бұрын
опять пролетарий №14 делает вид, будто тут проходит кастинг в аншлаг
@dudeimtellingthetruth
@dudeimtellingthetruth 2 жыл бұрын
- Дим Юрич - Толь Маратыч
@djohardudaev95
@djohardudaev95 2 жыл бұрын
Урич
@no_its_patrick
@no_its_patrick 5 ай бұрын
- Ежи Сармат
@ii-jl4eb
@ii-jl4eb 3 ай бұрын
Дим Юрич,Клим Саныч,и Толь Кукич
@bearglovles5535
@bearglovles5535 2 жыл бұрын
52 минуты мы наблюдаем за тем, как стример защищает Гоблина от нападок автора
@ssseoks
@ssseoks 2 жыл бұрын
Да ладно, он почти не хейтил автора
@capybarasexual
@capybarasexual 2 жыл бұрын
@@ssseoks Защищает гоблача = хейтит автора
@ssseoks
@ssseoks 2 жыл бұрын
@@capybarasexual не ну шутки шутками
@daringdoo6350
@daringdoo6350 2 жыл бұрын
Ну а что вы хотели,он уже и гимн СССР спел.Ждем Марго на разведопросе.
@anotherlane9441
@anotherlane9441 2 жыл бұрын
И не напрасно) До чего дошло, что спустя столько лет его перевод под лупой разбирают и всё равно не так просто до*баться, а уж по тем временам так и вообще работу можно оценить как высококачественную
@Тогосамогонетпока
@Тогосамогонетпока 2 жыл бұрын
"Рифмы тут нет, он несёт хуню" " Ну рифмуется конечно"
@MrDima123123
@MrDima123123 2 жыл бұрын
Ну, тейк переводчика про Pitt и shit вполне себе адекватный. Маргинал, просто, придрался к нему безосновательно. Нафига Джулсу представляться как Пит, если не для красного словца?
@zhmyh6599
@zhmyh6599 2 жыл бұрын
Согласен, может это и притянуто за уши, но не настолько что бы из-за этого корчить рожу отвращения
@pinpin2198
@pinpin2198 2 жыл бұрын
Да патамушта ебать не должно тех людей как его зовут,он пришли за вещью босса,они должны были просто ее передать а не болтать с ребятами в костюмах
@MrDima123123
@MrDima123123 2 жыл бұрын
@@pinpin2198 ну, либо Тарантино случайно выбрал имя Пит из сотен американских имен. Либо он выбрал имя, которое рифмуется с концовкой фразы и ещё созвучно со словом яма, в которую можно попасть, в которой можно застрять, из которой можно не выбраться. Т.е. словом, которое используется как метафора трудной ситуации.
@КрысаОбыкновенная
@КрысаОбыкновенная 2 жыл бұрын
жесть бандит на месте преступления представился чужим именем, ну это точно для рифмы и каламбура
@MrDima123123
@MrDima123123 2 жыл бұрын
@@КрысаОбыкновенная Винсента то он по имени назвал. Да и не тихарился особо, раз развел разговор на 5 минут и кричал выдержки из библии. У Тарантино, по крайне мере, 3 рифмы есть, связанные с именами My name's Paul, and this is between y'all (Paul, the bartender in Pulp Fiction) My name's Pitt, and you ain't talkin' your ass outta this shit. (Jules in Pulp Fiction) My name is Buck, and I'm here to fuck. (Buck in Kill Bill)
@ВладимирКотов-н3т
@ВладимирКотов-н3т 2 жыл бұрын
Если в хайлайтах отображался основной чат , было бы в разы лучше
@ВладимирКотов-н3т
@ВладимирКотов-н3т 2 жыл бұрын
я что тут ,бля,один нормальный или прошу хер знает чего ?
@КарабасБарабас-н6щ
@КарабасБарабас-н6щ 2 жыл бұрын
Это запись? Чуваки, это запись? Да, это запись! Кук чмук Почему в названии не та дата?
@TheMinatoST
@TheMinatoST 2 жыл бұрын
Тогда дискордобыдлу будет неприятно.
@Ретаттатиев
@Ретаттатиев 2 жыл бұрын
4:05 В названии your highness заложена игра слов и правильно было бы перевести не «ваше высочество» а «ваше обкуренное высочество» или что-то в таком духе, но вариант гоблача это просто... МОЕ ПОЧТЕНИЕ
@asyrider4666
@asyrider4666 2 жыл бұрын
Что-то вроде "Ваше Пыхатерьство". От слов пЫхарь, пЫхать. Как джей и боб - Пыхарь и хроник.
@MrDima123123
@MrDima123123 2 жыл бұрын
@@asyrider4666 "Ваше обдолбайшество", "Принц-обкурыш"
@ЕвлампийПрог
@ЕвлампийПрог 2 жыл бұрын
ваше укуршество
@fumanchez
@fumanchez 2 жыл бұрын
перевод кринж, но все предложенные здесь варианты это гигакринж, отсылка на "храбрые сердцем" хоть как-то подвязана к рыцарскому сеттингу и в целом под стать фильму
@MrDima123123
@MrDima123123 2 жыл бұрын
@@fumanchez так мы же придумывали названия с привязкой к наркоманкой тематике.
@Hheretic14
@Hheretic14 2 жыл бұрын
ждём видео американских переводчиков про фильм брат. МУЖ В ТВЕРЬ, ЖЕНА В ДВЕРЬ. ЖИЗНЬ ВИСИТ НА НИТКЕ, А ДУМАЕТ О ПРИБЫТКЕ
@Гусь-с2п
@Гусь-с2п 2 жыл бұрын
Men in Tver', woman in dver'
@chipydale4584
@chipydale4584 2 жыл бұрын
Нужно было перевести фразу про " Pitt и shit" как "Я Вип ты влип" Охуенно бы было
@noname8749
@noname8749 2 жыл бұрын
Я чмук ты кук
@DmitryDruzhinin
@DmitryDruzhinin 2 жыл бұрын
Любое мемасное решение это плохо. Слово вип стало популярным на короткий период в конце нулевых. До этого и после этого оно никому ничего не говорит. Тебя корёжит от старых мемов? То-то и оно.
@alexeysobakin6745
@alexeysobakin6745 2 жыл бұрын
Нет правильный перевод Гоблина "Путин - ЛОХ, Обама - БОХ"
@MrSam1804
@MrSam1804 2 жыл бұрын
бля, ну не обязательно вип. можно просто "Я Пит, а ты парень влип". Или "Я Пит, а ты парень влип по уши в это дерьмо" - по мне так удачно. есть ансонанс пит-влип, звучит норм.
@DmitryDruzhinin
@DmitryDruzhinin 2 жыл бұрын
@@MrSam1804 Нет двойной рифмы, все чёрные в США с двойными рифмами говорят. Шучу. На самом деле, если погружаться в эту шизу ещё глубже, то не нужна фраза с рифмой, потому что в русской культуре, в отличие от англо-саксонской, нет традиции коротких рифмованных шуток. Точнее есть, но в виде частушек, а это, как говорят дети, кринж. Если тому шизу, которой Гоблина обосрал, так хочется чтобы всё было аутентично, зачем он в переводе смотрит?
@ElvisAlilu
@ElvisAlilu 2 жыл бұрын
Пол не рифмуется с эсхол. Все что вам нужно знать о слухе уберчма
@ainanerbe
@ainanerbe 2 жыл бұрын
правильно Эсхил.
@ElvisAlilu
@ElvisAlilu 2 жыл бұрын
@@ainanerbe Эсхил было правильно если имя было Пил
@el_archimago
@el_archimago 2 жыл бұрын
@@ElvisAlilu В принципе, логично
@el_archimago
@el_archimago 2 жыл бұрын
@@ainanerbe А кроме шуток, есть разные акценты, разные диалекты с разным произношением, а если очень хочется, можно немного глотать окончания, чтобы слова получились созвучными, и звучало прикольнее. См. шутки про шотландцев, говорящих на английском.
@А.Л-х9х
@А.Л-х9х Жыл бұрын
​@@ElvisAlilu Мачупил
@cartedbecas1025
@cartedbecas1025 Жыл бұрын
Маргинал говорит , что автор предирается , делая тоже самое.
@MrSam1804
@MrSam1804 2 жыл бұрын
Неее, Конечно Тарантино, который запрещает любую ипровизацию на сэте, где все должно читаться всегда четко по скрипту, от пизды накалякал текста, просто без задней мысли, рифмы тупа совпали случайно, притянуто за уши, нихуя ж не рифмуется. Я когда интервью с Тарантино вижу, сразу понимаю -- этот парень не фанатик кино, он чисто гребет кэш в Голливуде.
@el_archimago
@el_archimago 2 жыл бұрын
Дружище, тебе что-то известно о сцене из фильма «Джанго освобождённый», в которой персонаж Ди Каприо поранил руку?
@xebawnekqox
@xebawnekqox 2 жыл бұрын
@@el_archimago Так там чистая случайность. И вышло даже реалистичнее. Конкретно тут имеется в виду ведь сам текст. 🤔
@andreykuznetsov8096
@andreykuznetsov8096 2 жыл бұрын
Сейчас от сарказма лечат.
@Trololo1121112
@Trololo1121112 2 жыл бұрын
@@el_archimago Ди Каприо решил сымпровизировать и разъебал руку в кровь о стекло
@el_archimago
@el_archimago 2 жыл бұрын
@@Trololo1121112 ну так тут товарищ утверждает, что Тарантино запрещает любую импровизацию
@АндерМолин
@АндерМолин 2 жыл бұрын
Это потому, что в оригинале "Ваше Высочество" содержит шутку про наркотики (to be high, так сказать), что позволяет перевести сленгово название, как "Ваша Накуренность" (как обращение, в контексте наркотических веществ).
@voorhs
@voorhs 2 жыл бұрын
Маргинал кукеч и душнила. В данном случае претензии чувака оправданы, рифмы действительно есть. Если он фанат рэпа, то это наоборот плюс, потому что Paul блин рифмуется с asshole, а маргинал совершенно в тупую говорит "нет"
@rikiro921
@rikiro921 2 жыл бұрын
1:08 - я даже не знал шо он так метросексуально может кривлякаться, респект за актёрский талант
@Junglebellzzz
@Junglebellzzz 2 жыл бұрын
Your Highness фильм надо переводить не Ваше высочество, а Ваше укуршество, ну или типа того. Там игра слов.
@onlimkun8476
@onlimkun8476 Ай бұрын
Маринал просто минуты 2 пытался придраться что Pit и shit это не рифма и что пит в этом предложении незвучит как яма. Ну это же блин очевидный прикол . Чел говорит Типа моё имя Яма с говном из которой тебе не выбраться.
@NN-jp7ei
@NN-jp7ei 3 ай бұрын
Я считаю, что переводы гоблина - низкокачественный кал, но его перевод нечто навсегда останется в моем сердечке
@entrus948
@entrus948 2 жыл бұрын
У Гоблина звуковые дорожки одной громкости, и во всех переводах кхер разберешь что он там бубнит.
@Klimovich14
@Klimovich14 Жыл бұрын
Чопперами назывались вертолёты в профессиональном сленге военных США ("Chicken hawk")
@arthur_davydov
@arthur_davydov 2 жыл бұрын
На слове "папик" вылезла реклама доменов GoDaddy, намана так
@velze1111
@velze1111 2 жыл бұрын
Шутка смешная про помидор поржал с каждого перевода
@cghj759
@cghj759 2 жыл бұрын
30:33 - лучший момент видео.
@michaelistoma8356
@michaelistoma8356 2 жыл бұрын
"Asshole" рифмуется с "Paul" и "Y'all". Как и "pit" с "shit". И автор абсолютно прав.
@НефритоваяЗвезда-б5б
@НефритоваяЗвезда-б5б 2 жыл бұрын
нет
@michaelistoma8356
@michaelistoma8356 2 жыл бұрын
@@НефритоваяЗвезда-б5б что нет-то?) Не рифмуется?)
@НефритоваяЗвезда-б5б
@НефритоваяЗвезда-б5б 2 жыл бұрын
@@michaelistoma8356 нет. еще подумай
@michaelistoma8356
@michaelistoma8356 2 жыл бұрын
@@НефритоваяЗвезда-б5б над чем?)
@НефритоваяЗвезда-б5б
@НефритоваяЗвезда-б5б 2 жыл бұрын
@@michaelistoma8356 над своим поведением
@blackwood3699
@blackwood3699 2 жыл бұрын
Матч ветеранов есть в любом виде спорта, а не только в бейсболе 🤦
@KlaifTheBee
@KlaifTheBee 2 жыл бұрын
Маргинал ещё сильнее свистит своим Ш.
@tillvalhall6664
@tillvalhall6664 2 жыл бұрын
Интересно тот мент гей топил за спецоперацию?У него Z было на связке ключей для чоппера
@posetitel-Storozhevoy-Bashni
@posetitel-Storozhevoy-Bashni 2 жыл бұрын
Рашист
@ilovegosha
@ilovegosha 2 жыл бұрын
Смешно очень
@MrDima123123
@MrDima123123 2 жыл бұрын
так он же и хотел провести своего рода спецоперацию с Марселосом Уоллесом
@qboww
@qboww 2 жыл бұрын
да, пучков поддерживает войну в Украине
@pichuriq
@pichuriq 2 жыл бұрын
Какие же скучные и неинтересные хайлайты стали и это не из-за марго. Вернитие копрораба!
@u53r_user
@u53r_user 2 жыл бұрын
Ты не прав
@alexinearth
@alexinearth 2 жыл бұрын
@@u53r_user Да, они скучные именно из-за марго.
@Qugon_
@Qugon_ 2 жыл бұрын
?
@tensaiyatsu
@tensaiyatsu 2 жыл бұрын
@@alexinearth давно пора его менять на нормального стримера.
@gavrilaprodolniy
@gavrilaprodolniy 2 жыл бұрын
Не откроешь кейс, словишь маслину в фейс.
@Brandenburg-731
@Brandenburg-731 2 жыл бұрын
Да... в танке очень спокойно... особенно когда в него летит ракета!
@anotherlane9441
@anotherlane9441 2 жыл бұрын
Несчастные были наши родители, которые на видеокассетах были вынуждены иметь дело с этим чудовищем Гавриловым....
@МаксимКолбаскин-ы7д
@МаксимКолбаскин-ы7д 2 жыл бұрын
О! Новое видео, а я как раз доделал массаж стопы.
@AdamGrey28
@AdamGrey28 3 ай бұрын
Перевести "ого" как "докладываю" 😂
@danko5678
@danko5678 2 жыл бұрын
12:49 Ахахахах я понял отсылку, это одна из моих любимых шуток в южномм парке приятель
@maninmadness9064
@maninmadness9064 2 жыл бұрын
29:40 Чей этот танк? Зета. Кто такой зет? Зет мёртв.
@ElvisAlilu
@ElvisAlilu 2 жыл бұрын
Чмырдяй на протяжении 50 минут изменяет продюсеру Иванову
@demogen9805
@demogen9805 5 ай бұрын
24:44 закройте дверь в корридор, эхо появляется
@fesvityanin777
@fesvityanin777 2 жыл бұрын
Обратите внимание на цвета кружек: 31:05
@o4divan
@o4divan 2 жыл бұрын
В далеком 1997 принесли кассету. Тогда этот фильм был в переводе Гаврилова.
@2backbeast
@2backbeast 8 ай бұрын
про чоппер = вертолет вполне можно было бы предположить, потому что вертолеты тоже называют chopper
@Sd-cb3mz
@Sd-cb3mz 3 ай бұрын
Бред, имеется ввиду определнный вид мотоцикла.
@milessmiles7879
@milessmiles7879 5 ай бұрын
Зачем Вы смотрите чела в контейнере?? Выпустите кто нибудь его! Он жалок...
@ElvisAlilu
@ElvisAlilu 2 жыл бұрын
38:30 Маргинал пытается сказать "доебывать" но постоянно говорит "подъебывать" . джва всевышних образования видимо не позволяют увидеть различия в смыслах этих слов
@evgeniy3370
@evgeniy3370 2 жыл бұрын
Так гоблач же актёр озвучки, он же в инглише не бум бум, так продюсер говорил
@el_archimago
@el_archimago 2 жыл бұрын
Тогда почему в каждом своём видосе он докапывается до любого перевода, любого английского слова?
@ISKRxM
@ISKRxM 7 ай бұрын
@@el_archimago чтобы реабилитировать своё имя, и подтверждать свой минимый статус, ведь большинство всё еще думает что он что-то переводил, хотя это делал другой человек, и об этом было известно еще до продюса Иванова
@unslave.
@unslave. 2 жыл бұрын
вообще то храбрые перцем не гоблин перевел
@TilloDeer
@TilloDeer 2 жыл бұрын
Что то ищешь дружок пирожок? Ищу себе нового друга Что? Цена 300$ за грамм
@ericfrolov148
@ericfrolov148 2 жыл бұрын
Всегда думал что Your highness это игра слов в названии. Типа Ваше укуршество. Но звучит тупо.
@artemdrach9855
@artemdrach9855 2 жыл бұрын
оказывается капец там глубоко всё
@FattyBorov
@FattyBorov 2 жыл бұрын
Я сейчас сериал Рим смотрю В переводе Гоблача Вкуснятина
@kapolifirem1475
@kapolifirem1475 10 ай бұрын
ого с детства эту игру не видел.четко.
@roadtothedream4825
@roadtothedream4825 2 жыл бұрын
Кукеч,ты Кукеч
@БольиГнев
@БольиГнев 2 жыл бұрын
Pulp - жмых
@MrDima123123
@MrDima123123 2 жыл бұрын
"Жмыховая небылица", получается?
@MrSam1804
@MrSam1804 2 жыл бұрын
@@MrDima123123 Жмых, жмиль, чмиль, сходка, чмук, кук
@xhamzz
@xhamzz 2 жыл бұрын
Побольше такого контента
@Pumpdady
@Pumpdady 2 жыл бұрын
Влажное Жажное
@ИгорьДенисов-й1х
@ИгорьДенисов-й1х 2 жыл бұрын
Не могу смотреть дубляжи, голос актёра должны быть слышно, то есть либо закадровый либо субтитры. И вообще насчёт закадрового, мне кажется дело привычки
@chuck77k
@chuck77k 2 жыл бұрын
Пол - Асхол не рифмуются? Маргинал, ты серьезно? ))) 8:50
@GOOOOOOLden_boy
@GOOOOOOLden_boy 17 күн бұрын
Возможно дело в том, что нам они созвучны, но в английском там могут быть разные гласные звуки, которые рифмовать, по хорошему, нельзя.
@muisback26
@muisback26 2 жыл бұрын
По мне так, массаж стопы забавнее)
@radziwill7193
@radziwill7193 2 жыл бұрын
1:02 Омайгарбл Энтони, ты крейзи!
@OCDtea
@OCDtea 2 жыл бұрын
Rhymes... They're everywhere
@firebird08th
@firebird08th 2 жыл бұрын
Разве в английском длинные "и" с короткими рифмуются?
@j54k6
@j54k6 2 жыл бұрын
1:03 Это Гартман написала?
@naumprihodyaschy8629
@naumprihodyaschy8629 2 жыл бұрын
хз поч, но это легендарное видео
@alinapank313
@alinapank313 2 жыл бұрын
А чей сон?
@maman7478
@maman7478 2 жыл бұрын
Ты либо за "Правильный перевод от Гоблина", либо против, третьего не дано!
@BogTan4eg
@BogTan4eg 2 жыл бұрын
Либо за гитлера
@АлексейТретьяков-б6у
@АлексейТретьяков-б6у 2 жыл бұрын
Диалектика.
@chikenbruh_1
@chikenbruh_1 Жыл бұрын
что я только что посмотрел
@ИльяОлейников-и4я
@ИльяОлейников-и4я 2 жыл бұрын
Маргинал не шарит за рифмы, ведь он не слушал Фейса и Моргенштерна, вот и не увидел там рифм. А они были, это сто процентов. Глупышка.
@evgeny000
@evgeny000 2 жыл бұрын
Мирамакс лучше всех перевёл.
@PlayerPaul
@PlayerPaul 2 жыл бұрын
37:32 Тогда не подъебывать а заебывать вообще-то
@Sd-cb3mz
@Sd-cb3mz 3 ай бұрын
Бой
@stanislavk1911
@stanislavk1911 2 жыл бұрын
о, вы из Англии
@rickshermantal5002
@rickshermantal5002 2 жыл бұрын
Zed's dead
@geraltfromrivia2465
@geraltfromrivia2465 2 жыл бұрын
Я точно помню, что этот видос уже был на стриме маргинала. Или я ошибаюсь?
@imbicyl6667
@imbicyl6667 2 жыл бұрын
Так это вырезки со стрима ты о чем?
@ШуеЛабаф
@ШуеЛабаф 2 жыл бұрын
@@imbicyl6667 он умный
@geraltfromrivia2465
@geraltfromrivia2465 2 жыл бұрын
@@imbicyl6667 не, я имею ввиду в старой нарезке где-то вроде год назад уже было
@GrasmesterTvoegoOhka
@GrasmesterTvoegoOhka 2 жыл бұрын
Ануар?
@el_archimago
@el_archimago 2 жыл бұрын
Жабка из грёз Фантома?
@GrasmesterTvoegoOhka
@GrasmesterTvoegoOhka 2 жыл бұрын
@@el_archimago из грез азазина
@cullenbohannon9329
@cullenbohannon9329 Жыл бұрын
30:32
@СашаПопущенец
@СашаПопущенец 2 жыл бұрын
Никогда не смотрел этот фильм. Говно какое то
@moscovium3916
@moscovium3916 2 жыл бұрын
кринж стоп!
@СабитШеген-т7ъ
@СабитШеген-т7ъ 2 жыл бұрын
.
@КириллЛигачёв
@КириллЛигачёв 2 жыл бұрын
*
@raiangogsink
@raiangogsink 2 жыл бұрын
Сейчас бы докапываться до перевода 90х годов
@MrDima123123
@MrDima123123 2 жыл бұрын
чувак, просто, пилит контент про озвучки и выбирает интересные моменты в интересных фильмах
@ymenyneth932
@ymenyneth932 2 жыл бұрын
Так автор же сказал, что контент чисто на поржать и это не критика, ибо тогда условия были хуже
@ISKRxM
@ISKRxM 7 ай бұрын
типичный идиот, пропускающий то что ему говорят в видео мимо ушей
@narezochinson
@narezochinson 2 жыл бұрын
Маргинал смотрит Вестника Бури про Шульман
1:27:09
Паучительные истории
Рет қаралды 262 М.
Маргинал смотрит Красного Циника про Цвет из иных миров
1:43:33
Паучительные истории
Рет қаралды 218 М.
How Much Tape To Stop A Lamborghini?
00:15
MrBeast
Рет қаралды 211 МЛН
Dark Souls - Самая Важная Игра | Хайвуха
3:57:39
Хайвуха
Рет қаралды 545 М.
Феномен Древней Греции
3:24:27
Bushwacker
Рет қаралды 2,1 МЛН
Космические гипотезы: Как возникло все?
3:51:04
Космическое путешествие
Рет қаралды 1,2 МЛН
Евгений Жаринов: беседы о литературе
3:31:47
Profileschool
Рет қаралды 2,7 МЛН
Великая французская революция
3:32:51
Bushwacker
Рет қаралды 4,2 МЛН
Маргинал судит дебаты про смертную казнь
1:09:24
Паучительные истории
Рет қаралды 241 М.
Маргинал смотрит реакцию Стаса на критику Баженова
2:29:40
Паучительные истории
Рет қаралды 413 М.