Just discovered that na3iman comes from na3im, which means bliss/paradise! So perhaps wishing someone bliss after being clean. Thank you to everyone providing their take and interpretation!
@Michele493 жыл бұрын
Thank you.
@Michele493 жыл бұрын
I want to take your lessons. But I don't think I could succeed to learn. It seems hard.
@raygess3 жыл бұрын
Love your videos Mark. Bless you brother. I think this comes from the Bible about a man called “Naaman” sounds very similar….. who had Leprosy. Look at the scriptures in: 2 Kings 5:14 - So Naaman went down to the Jordan River and dipped himself seven times, as the man of God had instructed him. And his skin became as healthy as the skin of a young child, and he was clean! What do you think?
@AlpArslanTheSeljuk3 жыл бұрын
As a turk I've learned the shami accent (Syrian). What I love about Arabic is that phrases and expressions of joy, grief etc. has always a praise of god or other positive vibes. When hearing bad news in English you'd say sh*t or wtf or something similar, while in Arabic you'd smoothly say: يا لطيف or الحمد لله
@haydikatlayalm27533 жыл бұрын
I am a turk also who is learning levantine (shami) Arabic. Nasıl öğrendiğini sorabilir miyim, hangi kaynakları kullandın
@msadiq2473 жыл бұрын
الحمد الله
@AlpArslanTheSeljuk3 жыл бұрын
@Haydi Katlayalım Benim hanım Suriyeli. Almanyada doğduğum için 3 dille büyüdüm. Küçük yaşta Arapça okumayı öğrendim (kuran kursları vesaire). Gençliğim ful batı medyasıyla geçtiği için İngilizcem iyi. Bide dil öğrenme sevgisi var. Bir dili öğrenmen için en hızlı yol o dili konuşan birisiyle evlenmek. Ben kitaplardan hiç bir şey öğrenmedim. Native speaker ile conversation yapa yapa dili güzel şekilde öğrenirsin.
@nickygkini72263 жыл бұрын
In Greek we also say "my faith/religion" came out of me when we got tired/frustrated by someone or something. And we also say for difficult people: He made my faith/religion come out of me.
@HussamKazah3 жыл бұрын
BYEKHOD AL 3A2El = mind-blowing
@benavraham43973 жыл бұрын
"Don't street me!" is perfectly logical. Two people who haven't seen each other for while, when they meet each in the street, stop everything and hold up all the traffic while they catch up.
@celena7023 жыл бұрын
I just love how some of our expressions are just not translatable 🤩 It's the uniqueness of it 😌
@louisrobitaille58103 жыл бұрын
"Uniqueness"... It's not a unique thing to Arabic, every single language has that interaction with other languages. I've recently found that Japanese also has a TON of those 🤷♂️
@celena7023 жыл бұрын
@@louisrobitaille5810 I meant uniqueness of the words, not the language itself 😁
@TarekMidani3 жыл бұрын
☺️ mind-taking
@celena7023 жыл бұрын
@@TarekMidani 😂😂 Yess!
@celena7022 жыл бұрын
@ 𖤍ᴾᴴᴼᴱᴺᴵˣ Lebanon
@kaminobatto3 жыл бұрын
That was very funny🤣 May your God bury me how digested you are!
@MarkHachem3 жыл бұрын
😂
@talairaki3 жыл бұрын
Na3iman literally means may u enjoy the pleasantry of ur freshness/shower/haircut... etc.
@talairaki3 жыл бұрын
Oh.... AND it comes from na3im meaning pleasant.....
@talairaki3 жыл бұрын
Like: DUUUUUUUHHHH! 😜
@HussamKazah3 жыл бұрын
I think tsher3ni comes from تشريع (قانون) or تشريعات . As don't argue with me with your rules, laws, and or opinions.
@amatullahgreen3 жыл бұрын
I loooove Arabic language
@cpm97473 жыл бұрын
These videos are such a spark for my creativity working on constructed languages for novels.
@annaeembinannahari25163 жыл бұрын
sounds so philosophical. مثل الفلسفة
@MiLaDoB3 жыл бұрын
Can you do a video On meaning of ya 3eib il shoum... What is shoum
@adloltery3 жыл бұрын
Na3iim means bliss, giving it the objective state (by adding an) could be interpreted as "i wish 'bliss' for you" in which case the word is in the objective state.
@adloltery3 жыл бұрын
Same thing happens in the german language when you say "Guten Tag" which means "Good Day" in the accusative state ("Ich wünsche dir einen guten Tag"), and perhaps other languages im not aware of
@LeonardoCossio3 жыл бұрын
please, for the next video, include the Arabic words as well. Thank you! An Arab student here!
@MiLaDoB3 жыл бұрын
Ambassador ..Mark for Ra2ees jumhuriyi...blessings buddy..love what you are doing always
@msadiq2473 жыл бұрын
I’m learning the Syrian dialect too. I had to stop watching your videos because my husband said I was mixing both dialects together 🤣. Please include the Arabic spelling too so we can see how it’s written too. Shukran!
@bactriafu34792 жыл бұрын
Hi! May I ask how you learn Syria dialect? Like what resource do you use. I'm trying to learn Syria dialect but donno how to find proper resource. Thanks!
@ΚρίτωνΠαπαστεργίου2 жыл бұрын
In greek we say "Ελα να δεις" which is exactly equivalent to yalla la shouf !
@benavraham43973 жыл бұрын
"Na'im" means "pleasent" in Hebrew.
@anthonyhaber92043 жыл бұрын
This is brighter than the usual
@baku_m_salti31283 жыл бұрын
Maybe Ma Tshar3ni could mean Dont be poetic with me, with sh3er meaning poem. Used in a similar fashion to Ma titFalsaf (Dont be a philosopher aka Dont be silly)
@m-hellothere41673 жыл бұрын
Amazing work 👍👍, May God bless you all.
@robenkhoury70793 жыл бұрын
Your videos are so entertaining!
@mahmoudalshaar55673 жыл бұрын
احسن حدا شرح نعيما 😂
@mahmoudalshaar55673 жыл бұрын
U need years of research to explain na3iman❤️❤️ super extremely useful video
@zaynan37603 жыл бұрын
I always seem to hear “wa la ahdam” I have no idea what it means (I’m not Arab) but Fr you guys seem to say it a lot.
@f6a263 жыл бұрын
ما تشارعني جات من دار الشرع او المحكمة يعني لا تحاكمني وتجادلني بشي وشكرا
@diamondschannel17533 жыл бұрын
Ahlan 😂❤️
@amatullahgreen3 жыл бұрын
😍😍😍😍😍😍😍👌🏼
@Mikhael23arab3 жыл бұрын
I've always had trouble trying to explain na3iman to people 🤣
@MiLaDoB3 жыл бұрын
Wil sabi3 tin3am lol...take that one ..how u even come close to attempting this one
@Mikhael23arab3 жыл бұрын
@@MiLaDoB Allah sa3edni 3a hal kelmi 😂
@elaceaceak23573 жыл бұрын
Don't street me George khabaz used this in عل الطريق
@MiLaDoB3 жыл бұрын
When I google translate يا عيب الشوم Oh defect of tattoo? Lol
@KeeKooKee3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@morganmcgee55052 жыл бұрын
Which video contains toe phrase “a roster is the king of his own manure pile.”?
@ATayea3 жыл бұрын
نعيماً من النعيم أي حسن الحال نعيماً أي اتمنى لك نعيماً تقال بعد الحمام أو الحلاقه صحيح
@esaaali303 жыл бұрын
شكلك دوبك صاحي
@davemacacarios27749 ай бұрын
I think Na3iman has biblical roots. See 2 Kings 5: 1-17 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had told him, and his flesh was restored and became clean like that of a young boy. The name of the perso that washed himself was Naaman