Mei, ihr seid echt super 👍👍👍 Vielen, vielen Dank für ihre Mühe .
@dhb.deutschinoesterreich2 жыл бұрын
Wia meng dein Kommentar voi! ;) Vielen Dank!
@NaraTunes2 жыл бұрын
Sehr cool, Mädels! Danke Schön!
@dhb.deutschinoesterreich2 жыл бұрын
Danke dir für deinen netten Kommentar, NaraTunes!
@michalpoliak7832 жыл бұрын
Danke 🙏
@dhb.deutschinoesterreich2 жыл бұрын
Wie immer freuen wir uns riesig über deinen Kommentar! Danke Michal!
@mellizo27 ай бұрын
Ich liebe eure Videos. Eine Frage bitte. (6:52) Warum verwendet ihr "Ea WOIT eigentlich noch Paris foan, oba jetzt..." und gleich danach "Ea WOITAT a Pizza essn, oba jetzt..." ? In Standard Deutsch bedeuten beide nicht "er wollte"? Danke für eure Hilfe!
@dhb.deutschinoesterreich7 ай бұрын
Vielen Dank für deinen netten Kommentar und deine Frage! Super aufgepasst 👍🏻☺️ Wir erklären genau das in unserem Video „wollen“. Schau die das am besten direkt an: ➡️📹 kzbin.info/www/bejne/f52WXpd8h9h9d8Usi=R13x5NJcYUKQdiHF PS: Wenn du dich auch die anderen Modalverben in unserem Dialekt interessieren, gibt es hier eine Playlist ➡️ kzbin.info/aero/PLePj1iiHb1jYloiI1BCgMLebNqGQZyyXT&si=L1f9M_KOzqqRIjXW
@mellizo27 ай бұрын
@@dhb.deutschinoesterreich Vielen Dank! Ich hatte schon das Video "wollen" gesehen, aber ich verstehe noch immer nicht. Wenn ich beide Sätze vergleiche, z.B. "He actually wanted to go to Paris, but now would rather go to Lyon," mit "He wanted to eat Pizza, but now would rather have noodles," sehe ich keinen Unterschied oder besser gesagt, ich verstehe nicht gut den Unterschied. Also ich verstehe, dass er zuerst eine Sache gewollt hatte (Vergangenheit) und später (Gegenwart) etwas anderes. Entschuldigung dass ich euch so störe!