An exhaustively looked-for recording for my dear friend Elaine. Enjoy! I believe it is full and the 1991 Paris revival cast... And anyone else who stumbles upon it may enjoy it too. :)
Пікірлер: 17
@katiehanna908 жыл бұрын
This may be my favorite version of all. Beautiful.
@Babe01D6 жыл бұрын
jessica prescott normale c’est la version française, mais pour moi la meilleure restera celle mise en scène par Robert HOSSEIN en 1980 (Victor HUGO devait être très fier!). Ça a été la base de toutes les autres reprises, et s’il n’avait pas été aussi bon, aucune autre reprise ne serait née!! Et c’est bien triste que personne ne le rappelle! De plus je déteste quand les gens disent: »Les Miz » cela s’appelle « les Misérables »!!!
@jean-danielgirard78768 жыл бұрын
une voix si pure qui me bouleverseet chavire j'en pleure à chaudes larmes bravo stéphanie martin jean daniel girard
@leedscab1235 жыл бұрын
BEAUTIFUL is all I can say here.
@trashblock1088 жыл бұрын
Je suis toute seule encore une fois Sans un ami, sans rien à faire Je suis pas pressée de retrouver Ma solitude et ma misère J'attends que vienne le soir Pour l'évoquer dans ma mémoire Je marche seule et chaque nuit Les rues de la ville m'appartiennent Toutes mes pensées s'envolent vers lui Et je mets ma vie dans la sienne Paris dort; dans le noir Je peux m'inventer mon histoire Mon histoire C'est un rêve qui commence Dans les pages D'un conte de mon enfance Les yeux fermés Mon prince enfin m'enlace Et je prie pour que jamais Son étreinte ne se défasse Avec lui Je ne suis plus la même J'aime la pluie Et quand on se promène Nos deux ombres Comme deux géants qui s'aiment S'allongent à nos pieds Et vont se mirer dans la Seine Je sais bien que j'ai tout inventé Je sais bien qu'il n'est jamais à mes côtés Et pourtant, je continue à croire Qu'avec lui, j'écris mon histoire Oui, je l'aime Mais, comme les nuits sont courtes! Au matin, il a repris sa route Et le monde, Redevenu le même A perdu ses couleurs Et l'arc-en-ciel son diadème Oui, je l'aime Mais je suis seule au monde Toute ma vie j'ai attendu une ombre Mon histoire Est une coquille vide Un rêve plein de douceur Dont je n'ai jamais eu ma part Et l'aime, oui je l'aime Oui je l'aime Toute seule dans mon histoire
@randallirschick91853 жыл бұрын
Jolie voix.
@popoH9111 жыл бұрын
cette fille a juste une voix magnifique ! pour moi c'est elle la meilleure éponine :)
@ElBuenVlad6 жыл бұрын
Je suis d'accord, la meilleure Eponine, la plus belle voix avec d'une je ne sais quois que faire mon coeur tremble!!!
@XxxmariacullenxxX11 жыл бұрын
well i think the music of it was written all the time but it was originally fantine's song and was basically a continuation of j'avais revee (i dreamed a dream). but yeah the lyrics of this version were translated and . i think bring him home was written for the english show too :)
@Babe01D6 жыл бұрын
Maria Cullen toutes les chansons n’ont pas resptées la traduction française et c’est bien dommage!!!
@ludameri13843 жыл бұрын
Yeah, actually the melody of this song is a sort of a motif to "I dreamed a dream"
@boonesnake9 жыл бұрын
That moment at 3:00 😍😥
@ZanaleighGem11 жыл бұрын
I know I've thanked you already, but thank you so much again! I wonder where you found this. Hugo knows I've tried. :) -Elaine
@PatrickSpeaking11 жыл бұрын
wow, this translated so well into French (On My Own being the only song that was created for the English version) its truly beautiful
@Babe01D6 жыл бұрын
Patrick McLaughlin non cela a été traduit du français en anglais!!!! Les Misérables c’est Français pas anglais!!!
@chrisdarcyxx87475 жыл бұрын
I know this comment is 6 years old, but Bring Him Home was the one written for the English version. On My Own was always in it, but it was originally Fantine's song.