Amazing video. I live in Istria, Croatia and I understand almost everything they are saying! I do speak čakavski dialect of Croatian which is also spoken in Dalmatia. And also Italian. People that only speak standard Croatian might understand less but still at least 50%. Here we also say that we speak in our langugage - "po našu", whish you do well - "stoj mi dobro" etc. That was awesome. Thanks.
@BenTheRules Жыл бұрын
Interesting, yeah a lot of people have said it’s similar to some of the older dialects in Croatia. Growing up in Croatia do a lot of people speak in dialect, or in standard Croatian in the home? Hvala za gledanje!
@kVjeko Жыл бұрын
@@BenTheRules in rural places people speak dialects all the time(Istria, croatian Islands), in towns and cities people speak standard. But in general most people know how to speak standard.
@stipe3124 Жыл бұрын
@@kVjeko Ma rijetki su ti koji pričaju čisti standard čak i kad pričaju većinom standard, naprimjer ima ono poznato pretvaranje Gdje u Di i slične pojave, najbliže standardu možda pričaju u Slavoniji ali sa jakim naglaskom dok ostatak miša sve i svašta. In general People mostly mix dialect and standard and not many people use completely dialect or completely standard. Btw BenTheRules just see a clip from this old show called "Naše Malo Misto" and you will hear a perfect example of Chakavian dialect still spoken in Croatia (but less than before)
@safiralancia5054 Жыл бұрын
@@BenTheRulesit very varies 😂
@lndnsky Жыл бұрын
This is amazing. Im from Dalmatia and I can understand them completly. I knew about their language but never heard it. Even in school we learned about it and called on Moliški hrvatski.
@markopejatovic256 Жыл бұрын
As an Italo-Croatian, this video is hilarious, hearing a southern Italian accent guy speaking also Croatian fluently.. That's mind blowing
@12.56AM11 ай бұрын
as an istrian I'm not amused like that, just find it interesting that there are more communities something similar to mine out there haha
@nikolared Жыл бұрын
I'm Croatian but I heard this story about Molise Croats for the first time. Thank you for expanding my knowledge about my nation.
@BenTheRules Жыл бұрын
nema na čemu! thanks for watching
@LjubicaP Жыл бұрын
Nikola ja sam iz Crne Gore i za moliske Hrvate sam saznala sasvim slucajno prije par mjeseci. Pogledala sam sve videe pa cak i iz 1967...Malo je reci da sam oduševljena da i nakon toliko vremena cuvaju jezik koji zovu " na naso" i svoju tradiciju. Tako da pogledam svaki video sto se tice te teme. Mnoge rijeci i sama razumijem.
@marko.arapovic6033 Жыл бұрын
@@LjubicaPCuvajte i vi svoje Ljubo, jer vam kradu identit preko straznjih vrata.
@mojcamoksa Жыл бұрын
Im also from Slovenia and Croatia (dvojno državljanstvo) a mi očitno ogromno ni jasno
@filipnovak1902 Жыл бұрын
same
@andrijajuvancic5812 Жыл бұрын
As a Croat i can confirm that only reason train was late is because it was going to Croatian village. Railroads associated with Croatia are always late :P
@MirjanaMatolic-id6oz Жыл бұрын
Ma svuda zakasnjenje...nismo Japan...
@bvonm9557 Жыл бұрын
ma daj nismo Svabe cak
@AleksandarGrozdanoski Жыл бұрын
*associated with the Balkans 😅
@aquss33 Жыл бұрын
HŽPP moment, these f*ing trains in Croatia (Križevci to Zagreb especially) are often like 45 or more minutes late, like how?
@BatkoBrat Жыл бұрын
I am from Montenegro and I understood these guys a lot, like 60% :) Nice video! expanding my knowledge. Also, when the granddaughter called him "piša" i believe she was calling him a wiener in a "cute" and "childish" way :D
@ivansostarec2564 Жыл бұрын
As a Croatian, this video means a lot. Its a beautiful peace of history you recorded there. Veery interesting and beautiful. Thank you for documenting this!!❤
@BenTheRules Жыл бұрын
Nema na čemu! thank you for watching
@themitri5643 Жыл бұрын
@@BenTheRules thats Serbian again. you both should learn some croatian, just as this video proves
@themitri5643 Жыл бұрын
@tzvsrbisuhrvati5531 hahahahhahaaaa
@MarioAPN Жыл бұрын
As Croatian, I am trash. 🗑 Also, thank you very much.
@marko.arapovic6033 Жыл бұрын
@@themitri5643Nepostojeca nacijo.
@kastro99 Жыл бұрын
When they want to ask "How are you", they say "Kako stojiš", literally meaning "How are you standing?" When Nicola said "Za sada siduć" it means literally "right now I am sitting". It's a fun play on words, because although you asked "how are you", the phrase in Croatian involves the word "standing", so he answered jokingly that he isn't standing, but rather sitting! You can also ask someone "Kako se držiš?" - it also means "How are you", but literally translated its "how are you holding (up)?" These weird phrases are common in Croatian. Amazing video BTW loved it!
@vukasinristanovic5940 Жыл бұрын
Mnogo zanimljivi jezici
@deejagers716 Жыл бұрын
@@vukasinristanovic5940 svaka cast ljudima da i dalje zele dgovoriti svojim jezikom posle 500 godina. Ovde gde ja zivim u EU ne postoji skola na "nasem" jeziku. Verovatno zato sto svo svi razbacani a neki zele da se to zove Bopsanski, drugi Hrvatski treci Srpski, ... tuzno. Bas sam odusevljen ovim ljudima u Italiji.
@MCFC-OK1416 Жыл бұрын
and in bulgarian, that's where most of those originate from
@sgerianda Жыл бұрын
Maybe kako stojiš is the translation from Italian for how are you, which is come stai?/kako stojiš in literal translation.
@DeadzyW3 Жыл бұрын
Could translate it as Where do you stand as in Kako stojiš sa kintom!
@Alex10DelPiero29 Жыл бұрын
I'm italian and believe me, I had never heard of them before. Wow! thanks for everything you did. Awesome documentary.
@LennonWayne Жыл бұрын
BTW: I'm a Burgenland-Croat, we speak also a quite archaic version of Croatian as the ancestors came here in the 17th century. You are welcome to visit us as well! ;)
@meduzsazsa8490 Жыл бұрын
Pričaj mi malo na gradišćanskohrvatskom 🙂
@anaximanderofapollonia9842 Жыл бұрын
Ako moze, zapocni s nekim uobicajenim psovkama, cisto da cujem kako su "kleli nasi stari."
@LennonWayne Жыл бұрын
@@meduzsazsa8490 Naš jezik je malo arhaičan, slično moliškom jeziku, je 500 ljet. Umjesto turcizamov imamo čuda madžarizamov. U mojem selu govori se štokovsko-čakavska ikavica. Imali smo pred nekoliko ljet slovenskoga farnika, zato koristimo i neke slovenske riči. Deklinacija je u nekoliko padeži malo drugačija. "Prijevod": Naš jezik je malo arhaičan, sličan moliškom jeziku, je očuvan već 500 godina. Umjesto turcizama, imamo puno mađarizama. U mom selu govori se štokavsko-čakavska ikavica. Prije nekoliko godina imali smo slovenskog župnika, pa stoga koristimo i neke slovenske riječi. Deklinacija je u nekoliko padeža malo drugačija.
@meduzsazsa8490 Жыл бұрын
@@LennonWayne zanimljivo, fora su mi ovi padeži. Samo nastavite koristiti svoj standard i narjecja i nemojte se prilagodjavati nama
I understood almost every word. Born and raised in Croatia. Moliški Hrvati speak dialect so that's the reason why their language is so diffrent from modern standard croatian language. Very interesting story and I admire their speak croatia after 500 years. It is amazing 😊
@PROUD_TITOIST Жыл бұрын
As a Serb from Mačva i understand it as easily as people here,funnily enough easier than people from lets say Belgrade or Vranje or Subotica
@cetriemmmmm7177 Жыл бұрын
I have a reverse story. My great grandfather came from Italy to Croatia. (To Fiume). As a kid I spoke with my grandad fiumano. It was also an Italo-Croatian combo. Now I feel like we're not alone. I have to go to Molise and explore this.
@gojko27 Жыл бұрын
Pozdrav iz Rijeke :)
@cetriemmmmm7177 Жыл бұрын
@@gojko27 svaka čast! Pozdrav!
@AnteGV1950 Жыл бұрын
još jedan pozdraviz Rijeke
@marinpope1729 Жыл бұрын
Saluti da Fiume
@adrianosverko6601 Жыл бұрын
If you are interested, you should visit NY and NJ because it is Croatian and Italian immigrants from Trieste to Rijeka that built many hospitality places in the area. Piccolo Trieste, Dario's, Piccolo Venezia, Villa Vozila, Nimo's. Then there's Lidija Bastianich and her legacy. And that's only food.
@krunoslavkovacec1842 Жыл бұрын
The story of Moliški Hrvati (Molise Croats) is astonishing, but also their destiny is sort of sad...the assimilation led to most people abandoning their Croatian identity and the language. There used to be about 10 towns full of Croats but now it's just a couple thousand Croats in the three towns. Thank you for this so much.
@jeandellagjianni3548 Жыл бұрын
similar to the Arbershe of Italy who also arrived in Italy from the 15th century. during the Ottoman invasion and genocide of the balkans.., interestingly there are also 4 arbereshe villages in Molise, Campobasso province. namely. Campomarino: Këmarini, Montecilfone: Munxhufuni, Portocannone: Portkanuni and Ururi: Rùri. with many others having been assimilated into the Italian fabric, which is totally understandable,, considering they have been in Italy longer than the Italian repuplic even existed. Garibldi 1861
@matteoradin4007 Жыл бұрын
@krunoslavkovacec1842 this is unfortunately the destiny of the minorities… same is happening in the northern part of istria with the Italian, when I was a little kid i heard a lot of Italian around me. Now that I’m older it’s less and less. I hear even small kids, both from Italian families speak Croatian between them, it’s pretty sad but it is what it is
@a7HKdAbmET Жыл бұрын
@@matteoradin4007 In many places near the Adriatic coast that kind of Italian heritage faded away, true. Mostly due to Italian irredentism and subsequent communist oppression during 20th century. And it's a shame, really. At least it's common for Croatians in Istria and Dalmatia to speak Italian as a second language, so it won't be as easy to root the heritage out.
@crotomi65 Жыл бұрын
@@a7HKdAbmET what heritage? Italians tried to colonise our coastlines and we threw them away. We hate imperialism.
@josipag2185 Жыл бұрын
@@a7HKdAbmET Don't forget that influx of the easterners, who are now buliding those concrete huge buildings without any control. My gandpa made the better of stone almost a century ago.
@Sena-uv9sc Жыл бұрын
Great clip in just 1h visit. Oduševljena sam da si iskoristio znanje roditelja i naučio još 2 jezika. Nažalost puno djece ne nauči materinji jezik roditelja. I'm impressed.
@josiprakonca2185 Жыл бұрын
Very interesting for me as a Croatian, I'm fascinated by Croatian communities around Europe that emigrated from our country during Ottoman times.
@baz3575 Жыл бұрын
@jimharrington6300If the majority of their ancestors were Croats their DNA markers will reflect that. Culturally the are more Italian but that does not change your DNA.
@alicesluytermanvanlangewey1748 Жыл бұрын
I am german but speak croatian since my mum is a socalled Svabica / Donauschwäbin who left former Jugoslavia when she was 15. Only the past 3 years I got to know and love Rovinj and was surprised at first how vivid italian is there, this year learning about their dialect which is like kind of a language mixture. Now this the first time that I learn about Croats in Italy. Very interesting, Thank you!
@florkgagga Жыл бұрын
Funny thing about the italian language spoken in Rovinj. Afaik it is different from the Italian spoken north of the Mirna river, it's less veneziano in Rovinj.
@ararune37347 ай бұрын
Yes Švaba is a regional name for a German, actual German, not those who speak German, like Austrians. Some people here in Croatia still call Germans Švabe, mostly in Dalmatia, I don't know about other regions
@miroslavkusek5916 Жыл бұрын
Only the accents are a bit confusing, but once the pattern is understood, almost everything can be understood. It is a branch of the Croatian Chakavian dialect.
@renator8257 Жыл бұрын
This dialect derives from Stokavian Ikavian dialect
@valvuksinic5204 Жыл бұрын
@@renator8257it can't be stokavian. Check when stokavian spread. Cakavian is older and was spoken in dalmatia and istria, while kajkavski was spoken in rest of nowadays Croatian region
@dragutintheslav-veliki790 Жыл бұрын
@@renator8257 Not at all, the sing he was reading, it was clearly influenced a lot by Croatian Chakavian dialect. Even when they speak, it sounds a lot like Chakavian as opposed to Stokavian.
@Bleilock1 Жыл бұрын
@@renator8257štokavski was literally created in 19th century Before that we had kajkavski and ćakavski for 500 years and longer, in various old slavic forms
@renator8257 Жыл бұрын
@@Bleilock1 All linguistic studies (M.Resetar) have shown that the language spoken by the three villages are related to the Stokavian dialect (Ikavian is one more difference) except that the word "What?" it is not pronounced "Sto" but "Ca"! Linguists explain that particular point by the fact that this language was influenced by the Cakavian dialect when there was a mixing of peoples
@exalfisti Жыл бұрын
Jako interesantno, Hvala! Iskreno, Bravo braco da i nakon 500 godina niste zaboravili na naš Pozdrav od jednog Srbina iz njemacke
@MrYugo68 Жыл бұрын
😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@djfunkychicken Жыл бұрын
Braaah !! Another 500 years more and no one is even Catholic
@dadanene68209 ай бұрын
DIJE VANGO TABINGO
@Lilli-qd2xl6 ай бұрын
Da bas je interesantno!😀
@danp420 Жыл бұрын
I'm from central Italy and never heard of this, thank you for showing me a part of my country I was not aware of :)
@BenTheRules Жыл бұрын
di niente! grazie di guardare :)
@fritula6200 Жыл бұрын
Please visit them and give them our !ove..l we here are the DIASPORA!
@bosnia-number-one Жыл бұрын
This is very interesting... I was always curious about the "moliški hrvati", thank you so much for making this video! Love from Split, Croatia!
@tduic Жыл бұрын
Huh, amazing video, place and history. Another Istrian from Croatia who understands them very well. Thanks for that, I might visit the place. One thing: invidia means jealousy, not invasion, when the guy in the wheelchair talked about Montemitro and Aquaviva residents. :)
@BenTheRules Жыл бұрын
AH yes you’re so right, idk how I missed that even while I was editing. Thank you for the correction and the comment! Pozdrav :)
@LayllasLocker Жыл бұрын
My maternal grandpa was Croatian - Dalmatian. I always felt a deep connection to that region and their dialect. This was precious to watch. ♥ Kudos for speaking Croatian and Italian as American. :D
@antondavidoff150 Жыл бұрын
serbo-croatian ..also known as montenegrin, bosnian, croatian and serbian
@don_peleon Жыл бұрын
@@antondavidoff150 dont embarrass yourself they all speak broken Croatian language just like those people in the video
@antondavidoff150 Жыл бұрын
@@don_peleon thats true.. it is very broken.. but you know what i was also thinking about at earlier times... that we, all of us today speak very broken language nowdays (language being verbal communication).. what i mean is really that Old Indo Europian languages like sanskrit or old slavic etc. were having so many more words explanining certain variation of certain things.. today we have some mild to heavy verison of New-Speak (orwelian) an impoverished language that limits people ability to comunicate properly esspecially on spiritual / emotional themes..
@joeychestnut2437 Жыл бұрын
@@antondavidoff150 serbs spoke bulgarian in earlier times (before karadzic). lets get that straight.
@antondavidoff150 Жыл бұрын
@@joeychestnut2437 bulgarian what ? if the bulgarian name is turcik in origin then there is no way we can talk about bulgarian language "authority" as slavic over other slavic languages.. we can talk about thrachian, dacian, macedonian or illyrian language all of them simillar all of them protoslavic !!!
@MarcusLangbart Жыл бұрын
I live 20km from Acquaviva and I respect your adventure and investigation spirit. It's very hard to travel through Molise, especially little villages, given how bad is the public transport from the coastal town of Termoli or even from Campobasso. Even if you have a car the quality of the roads is abysmal sometimes, but I love my rural region off the beaten tracks. thanks for showing an underrated part of italy and salute to all the croats! What I also like from Acquaviva is that they do special spring ritual at the beginning of May (Maja) with a man moving from the inside a big structure made of flowers and trees branches, something my village shares with them.
@TheRealFilox Жыл бұрын
Greetings from Croatia. So you learned to speak Croatian and Italian, that is so cool. Love the video, keep it up.
@nikolinak.3321 Жыл бұрын
This Video is such a gold!!! Hi, I am from Slavonia, I can also very well understand it, and many old people have such a language ther, naški jezik, cak i ovdje u njemackoj, balkanci, srbi hrvati, bosanci pricamo na naši, tako je lakše. Ali ovaj video što si snimio i što si posjetio ovo malo mjesto to je pravo bogatstvo, vidjeti da se jos ta mala zajednica uspjela zadržati i održati živa. Ja bih voljela vidjeti te knjige na njemačkom ako ih ima negdje. Hvala I'd like to see thos Books on German, thank you very much
@tomislavmatic4458 Жыл бұрын
In the city of Rijeka (Fiume) there is a completely opposite situation, so there is an authentic Italian community (minorità - Fiumani), that speak also an unique dialect of Italian (that could be considered a language)-that has the opposite influence, so croatian words in italian. Fiuman (la lingua) is a derivation of the veneto dialect.
@marinakos2930 Жыл бұрын
Excellent!! Interesting! I am Croatian and have never heard of Molise. Thank you very much for this unknown part of Croatian history.
@pospanipas Жыл бұрын
The language written reminds me of a mix of Dalmatian dialect of Croatian + the dialect in Zagorje (sounds like a mix of Slovenian & Croatian). Both are not standard Croatian, but are heavily present in their respective local regions today. I felt real joy watching you interact with these people.of Kruč.
@jeandellagjianni3548 Жыл бұрын
Did you know that Croations of Italy have a very similar story to that of the Arbereshe of Italy also known as Albanians of Italy who fled Ottoman persecution. and funny enough there are also four Arbereshe villages in the Molise region in the same province of Campobasso. the four main Arbereshe villages in Molise Province of Campobasso: are. Campomarino: Këmarini, Montecilfone: Munxhufuni, Portocannone: Portkanuni, Ururi: Rùri and of course there is also a community of Molise Croats in Campobasso which are: Acquaviva Collecroce (Kruč), San Felice del Molise (Štifilić) and Montemitro (Mundimitar)
@СлаваССС-м4с Жыл бұрын
🤦♂️
@AB-vb2mm Жыл бұрын
Interesting! Same reasons to flee from osmanian terror!
@zugi Жыл бұрын
As a Croatian I understand most of it and would not agree with you saying it's not Croatian. My grandparents spoke using a lot of old words which is same or similar to 'their' language. And their language is and was Croatian even if it is old Croatian.
@travelerromilly Жыл бұрын
Agreed
@BenTheRules Жыл бұрын
@zugi fair enough! I said that in the video since I really understood almost nothing of what they were saying. Ali moji hrvatski nije toliko dobro za znati razlika pa dobar je da ti si pisao tvoj koment. hvala!
@kocostamatis3080 Жыл бұрын
@@BenTheRulestako je Benjamin....Hrvatski standardni jezik jeste jedna stvar a kad odeš u razna sela naći ćeš mnogo starih dijalekata koji liče mnogo na "na našo". Moja baba je rodom iz Karlovca I mnogo slično se pričalo u njenom selu. Bog te blagoslovio I hvala što si posjetio našu dragu braću u Moliseu. Just want to tell you that I get major Croatian vibes from you. As you were speaking towards the end of the video Stipe Miočić came to mind....you have a similar energy and look in the eyes. God bless you and safe travels dragi naš. 🇭🇷❤🇭🇷
@davorlekenik9563 Жыл бұрын
@@BenTheRules Kako stojiš ?? - Kako si ??
@BenTheRules Жыл бұрын
@@kocostamatis3080 hvala ti za fino komentaru :)
@damnedskeptic9022 Жыл бұрын
As an Bosnian that speaks conversational Italian, this is so wholesome. Very entertaining video, thank you!
@BenTheRules Жыл бұрын
hvala! In bocca al lupo :)
@MaTiCeK Жыл бұрын
Great video! I’m from Slovenia. And the old Croatian words are very similar to Slovene words. Very interesting indeed.
@mze1986 Жыл бұрын
Just like in the Kajkavski dialect in Croatia, many old slavic words, all slavs have the same roots and oure language changed during the migration of the tribes. The similarities of all Slavic languages is a very interesting topic!
@soulie1971 Жыл бұрын
Yes, because Slovenian language is most archaic of all Slavic languages and most similar to old church Slavic. Their language did not develop due to small group speaking it.
@johnmyer4010 Жыл бұрын
This is why us slovenians understand bits and pieces in every slavic language
@shiatsufurlan Жыл бұрын
I thought the same! :)
@mze1986 Жыл бұрын
@@johnmyer4010Anyone who speaks a Slavic language is capable of this lol
@panajotov Жыл бұрын
Kakva divna priča! Thanks to algorithm, I could see this gem. This video made my week. Ben, thank you for sharing it!
@gjurox640 Жыл бұрын
It's amazing how preserved Croatian language is in Molisse. If you're from Dalmatia, you could very easily understand them. And you're awesome dude, you speak english, italian and croatian!!! In Dalmatia "che ora e" goes like "koja je ura" :)
@josipag2185 Жыл бұрын
Che ora is literally italian. You just miss the è? Che ora è? They got this from italian ,and Chakavian got ura it from latin and dalmatian, dead language since the end of 19th century.
@PROUD_TITOIST Жыл бұрын
I can understand them as a Serbian from Mačva but it is a bit hard cuz of dialect and some words that are kind of changed cuz of it,i can normally understand Serbo-Croatian language(also Montenegrian and Bosnian if you include them as languages but for me it is one language as well as it is written in 1850) but dialect can be a bit tought to underand if it is from Istria ,Dalmatia and overall western part,but understandable
@josipag2185 Жыл бұрын
@@PROUD_TITOIST I wished that the author filmed them talking not from the distance, so that all of you could answer him what they were talking about at that station. And I am 100% sure that literally none of you, unless you speak italian and neapolitan dialect, and Stokavian of Dubrovnik area or so with a lot of italianisms could actually have a normal conversation with them. Because the author could read, and he is fluent in both italian and Stokavian so y'all are funny and imaginitve, lol.
@PROUD_TITOIST Жыл бұрын
@@josipag2185 not really It would be hard ofc but 80-90% of things i could understand probably The thing is if you have a common language base you could understand it much easier than someone from another language family ehich has no connection to it I wouldnt umderstand Italian parts of their talk but most of Croatian i would that is what im saying
@Kokolo-ze2cp Жыл бұрын
@@PROUD_TITOISTno such thing as "Serbo-Croatian", we respect you but we don't want you in our business, understand that already it's 2023
@jordanleovic2525 Жыл бұрын
Man I can't believe how well you speak Croatian. How long did you learn it for while travelling the Balkans? Svaka čast brate!
@CABaaL1337 Жыл бұрын
Very interesting, I am from Dubrovnik and I understood most of it. Also we still use some of the same words in our Dubrovnik dialect (for example kučak for dog). Nice video.
@sgerianda Жыл бұрын
Didn't know about this usage kučak in Dubrovnik, thx. Am from Zagreb.
@nicoladibara1936 Жыл бұрын
@@sgerianda Ne samo u Dubrovniku nego i na Pelješcu je pas “kučak.”
@MirjanaMatolic-id6oz Жыл бұрын
Pa kuja,kuce je mali pas..kucka je poznato pogrdno, cuko , pas cukeci tj.pasji zivot...ker kazu mnogi kera u Vojvodini...
@bogdanobradovic6710 Жыл бұрын
Ako vas interesuje odakle potiče reč "kuče" iliti iskrivljeno "kučak" kucajte na guglu Šumadija. Pozdrav 🇷🇸
@lndriver Жыл бұрын
Ja sam Šumadinac i da, koristimo reč "kučak" u našem dijalektu. Ali, treba imati na umu da se ovde govori kosovsko-resavski dijalekt koji je staroštokavski i koji je sačuvao jako puno arhaizama, te da "kučak" ima širi kontekst, odnosno očigledno da se još pre više vekova koristila širom srpsko-hrvatskog jezičkog kontinuuma. Pozdrav dobrim ljudima Kruča :)
@me-peter2085 Жыл бұрын
Ben, I am from Croatia and adore non-mainstream travel videos (eg Bald and Bankrupt). Needless to say you have a new subscriber for life 😂 If you are ever in Zagreb, or need a tip about anything in Croatia from Istria to Vukovar, from Varazdin to Dubrovnik-just let me know. Have a great one
@BenTheRules Жыл бұрын
Hey there, I'm glad you enjoyed the video! I've also watched quite a bit of Bald and Bankrupt if you can't tell hahah. I also do enjoy Zagreb quite a bit, so I'm sure I'll be back before long. hvala tebi za geldanje!
@jasminmas3139 Жыл бұрын
Croatia is FAKE nation and FAKE country.
@lukatore123 Жыл бұрын
And your name is also Benjamin 😀
@janosszentpeteri1922 Жыл бұрын
@@BenTheRules Hi! You said the name Felice Lasanga which I assume that's an Italian name. Does that mean you have Italian ancestors too? No offend intended, simply curious. Have a great weekend!
@Alexander-rr6yn Жыл бұрын
@@janosszentpeteri1922 There is only pride in having Italian ancestors. The greatest people in history
@Mis15 Жыл бұрын
Your command of language is impressive. I do have a comment though! When you say "u školu", it would mean "to school". "U" with accusative means direction of movement, and with locative (which is practically same as dative) it means position. Like difference between "in" with accusative and ablative in Latin if that helps. So "Idem u školu" means "I go to school" but "U školi sam/Ja sam u školi" means "I am in school". So when saying how someone learned something "in school", škola should be in locative: u školi. The language is more conservative and archaic compared to modern standard Croatian which is typical with isolated groups. Their speech sounds similar to some of the insular dialects today. I understand a little of it spoken, but seeing it written it's almost 100% intelligible. For example "Za sada siduć" is obviously "At the moment (I'm) sitting". Siduć is their present participle of Croatian sjediti, standard Croatian would be "sjedeći", then ikavian variant "sideći", shortened "sideć". It might sound exotic to someone still learning the standard, but to a native speaker the meaning and the joke behind it would be obvious. Great vid and again great language skills.
@BenTheRules Жыл бұрын
Thanks for the corrections! I'm so bad with the cases and word endings. I never bothered to learn them and now I make mistakes all the time... and yeah, it was tough for me to gauge how different their language is from standard Croatian since my Croatian isn't great anyways. Thanks again for your comment!
@Mis15 Жыл бұрын
@@BenTheRules You seem to be able to hold conversation flawlessly in your other vids I've watched so I wouldn't say it isn't great. I wouldn't go pointing out wrong cases if it wasn't so good. Keep up the great work.
@RicoBanani Жыл бұрын
the interaction of the locals at the bus stop .. me watching as a native Croat who has a love for languages.. it was awesome and wholesome.
@MrXXUknownXx Жыл бұрын
Having been a tourist in Istria many times throughout my life, you can hear the "italianess" in their dialect and see it in their mannerisms too. Also, their pizzas are AMAZING. The amphitheatre in Pula also suggests the Roman-italian influence. I've always said Croats and Italians are historic siblings!
@Kokolo-ze2cp Жыл бұрын
The mannerisms are quite typical in most of Croatia if you are referring to 👏🏻👐🏻🤌🏻🫴🏻👌🏻 and the rest of hand gestures, I wouldn't necessarily call them Italian, we're just both quite temperamental lot 😆
@deniszovko8274 Жыл бұрын
Super tema prvi put cujem za tu pricu respekt care samo tako dalje❤
@M4dAf4ka Жыл бұрын
Great video Ben. Greeting from Monteegro.
@PERUN021 Жыл бұрын
Great video. I know about Molise Croats or "Moližani" (as we in Croatia call them), that's how we were taught from childhood, but I didn't know what language they spoke. It was great to see some things I didn't even know about. We in Dalmatia, especially in the coastal areas, have similar, if not the same, words in our speech, since we speak "čakavicom" because we are practically the same people. Vengo, vaja ti arivat u Split, malo oćutit našu ariju sa šentade uz more. ;) Hvala za video! 👍
@cvaja_2t352 Жыл бұрын
Moliski govor ne spada u cakavicu nego u zapadnu ikavsku stokavicu
@malimate2660 Жыл бұрын
@@cvaja_2t352 Ako pratiš ikavicu,preko Bosne i Vojvodine,dolaziš do rijeke Neretve u Ukrajini.............na ukrajinskom se kaže vira, lito, tilo, bila, svit, nedilja, potribno, cina, likar, dilo, uspih, susid, grih, rika, slipa, stina, svitlo, siditi, viter, zamina, zavisa, želizo, zvir, zmišano… Sičenj je siječanj, travenj je svibanj, lipenj je srpanj, serpenj kolovoz, a listopad je studeni. „Isti obid” znači jesti ručak, stina znači zid, misto je grad, a povist pripovijest. BILA HORVATIYA
@josipag2185 Жыл бұрын
They don't speak Chakavian. They speak Stokavian mixed with italian. But you are 100% right, some words are the same (italian and latin origin maybe some slavic too but what you are saying are italianized forms) since we both have them due to italian influence for the centuries integrated them. People in Istria speak Chakavian mixed with italian in this way (west coast, funny how much they mixed tho lingusitic groups) But I do get only italian words, like I have never heard of dimica that is španjulet and omg, kucak, what was that.. that is Shtokavian. People here were commenting Che ora è, that is italian 100%. We have ura from latin.
@ararune37347 ай бұрын
@@josipag2185 They speak ikavian štokavian. They would be from the southernmost parts of Croatia.
@josipag21857 ай бұрын
@@ararune3734 The problem is that southernmost part of Croatia was speaking chakavian and than one was jekavska cakavica on the island of Lastovo, in that also was written at least partially the great poets from Dubrovnik like Gjore Drzic, Sisko Mencetic, Gucetic...obviously by Bosnian pressure that part decoded to switch at some poinz, Jakov Miklaja drscribed that well. But I guess this people are from around Neretva river. There is no other explanation, otherwise they would have some chakavian there.
@rosopasnomotors5300 Жыл бұрын
Visit the island of Krk in Croatia, there is a small town called Vrbnik, one street is narrower then that one in Termolli and the language is the closest to "naš jezik" in Kruč.. Great video 👍
@BenTheRules Жыл бұрын
If the street is truly narrower then I don't think I'll be able to fit...
@rosopasnomotors5300 Жыл бұрын
@@BenTheRules you have to go sideways 😉
@davorlekenik9563 Жыл бұрын
@@BenTheRules...which US state ??
@BenTheRules Жыл бұрын
@@davorlekenik9563 NY!
@davorlekenik9563 Жыл бұрын
@@BenTheRules Woooow !!! New York !!!! Twin Towers (former😭😭).... Some of my relatives & my friends was there in 80's & 90's ....and my aunt was there , believe or not ,exactly ome year before attack ....9/11/2000 ....at Windows on the world restaurant !!!
@Lemkyna312 Жыл бұрын
This video about this dialect reminds me of how the Carpatho-Rusyn language and its dialects are (Lemko, Boyko, Hutsul, Rusnak, Doliniane, Verkhovyntsi, etc.). Our language is similar in historical factor, due to the White Croats (and early Rusyn tribe) that settled in those mountains keeping the language they used so many centuries ago and not having very much advancement and change in the language. Wallachian groups also settled there during the medieval eras, which added to the mixing of culture elements and adding Wallachian language into the Carpathian language. But due to heavy Polonization and Ukrainization of Lemkos, heavy Ukrainization of other Carpatho-Rusyns, and very early Magyarization, as well as the borders of states and kingdoms changing over millions of times over the past millennium, Carpatho-Rusyns are seen as non-existent, only as Ukrainian or Polish or Slovak or Hungarian, when we are none of those, we are Rusyn. This seems to be the case for these people in Molise, dealing with early powers and having to fend to keep their own ancient language and culture through persecution and tragedy and pain. It is a very sad and disappointing world to live in, to allow such beautiful languages and cultures get silenced and destroyed and endangered.
@patrickohooliganpl Жыл бұрын
My former classmate from the Wrocław University is a Carpatho-Rusyn guy. We were the best drinking friends during our studies in Polish Philology Institute, then led by Prof. Dr. Hab. Jan Miodek - a nice guy of Silesian ethnicity (and a proficient native speaker of Silesian regional language), also a known figure of Polish press and mass-media. There were also two semesters of Old Slavonic and one semester of (Shtokavian-)Croatian in our college (with few lessons about the lexical and grammatical differences between the standards of Croatian, Serbian, Montenegrin and Bosnian, as well as Cyrillic Alphabet - in order also to be able to read in Serbian, which was BTW the mother language of a lady who was our teacher of those languages). The differences between the Shtokavian-Croatian, Serbian, Montenegrin and Bosnian (aka diversity within the Serbo-Croatian group of South Slavic languages) are from my perspective similar to those between British, American and Australian English, which are also nearly 100% mutually intelligible literary language standards. The difference between Ukrainian and Rusyn (aka the Ruthenian group of East Slavic languages) is a quite bit more than that. Rusyn has its vocabulary, grammar and accent even more akin to Polish than Ukrainian has (which already is arguably the Slavic language closest to Standard Polish after Silesian, Goral, Kashubian and Rusyn - on par with Slovak). To be honest: I majored, though, during this college - rather in Literature than Linguistics.
@obi234 Жыл бұрын
I'm Slovenian, and I could understand most of it when spoken slowly and especially when written down .. For me, it is almost easier to understand than modern day Croatian, tbh. For word examples; Croatian Jer - Slavomolisano Ke - Slovenian Ker - Slovenian Carniolian dialect K[ə]) Grammatically also, in Slavomolisano they will put the "is/has/will" in front of the verb, for example, they say "je rekla" (she has said), same as in Slovenian language -- while in Croatian it will be after the verb: "rekla je". Fascinating, and a great video.
@malimate2660 Жыл бұрын
"Iskle,okle su došli naši didi s one bande mora......" it is still spoken today in small towns by the sea and on the islands. Very good video. It's a shame you didn't hang out with those people a little more..........too short.
@ddeanb784 Жыл бұрын
Okle je malo vise bosansko nazalost
@malimate2660 Жыл бұрын
@@ddeanb784 Kao da kažeš neretvansko...?'
@ararune37347 ай бұрын
@@ddeanb784 A šta je to bosansko matere ti nego hrvatsko? To šta je povijest podijelila Hrvatsku i Bosnu je druga priča, ali Bosna je bila Hrvatska. Dakle radi se o razilaženju, tvoj ćaća napravi 2 sina, jedan ostane di je rođen, drugi pođe svojim putem, al' i dalje su oba njegova sina.
@neandertalac Жыл бұрын
Great story! So, as a Croat I think I could probably talk with them almost normally, because I know a lot of synonyms and local Dalmatians names for stuff. To you it is probably a bit harder, because all of us that grew up in Yugoslavia had experienced different Slavic words with the same meaning. The expression 'zasad siduć' is a game of words standing (kako stojiš) and sitting (sjedeći/siduć). Nice story, I learned a lot from this.
@Ivan_-dm5eq Жыл бұрын
So glad this video got recomended to me, video is so good. You deserve more subscribers!
@buzzerbeaterbuzzerbeater9001 Жыл бұрын
Nice video mate, greetings from a Dalmatian Croat in Germany (born there, like you in the US) Come to Zadar and go to zeleni hrast(a very old big green tree) ,almost hundreds of years old)in the backlands of Zadar, this was the frontier to the Ottoman Empire in these times... And the two villages there, are called Islam Latinski and Islam Grcki what literally means Latin Islam and Greek Islam. There was also much fighting between Croats and so called Krajina Serbs in this area. Historically very interesting...
@BenTheRules Жыл бұрын
Very cool! next time I'm in the region I'll go check it out, thanks for sharing
@lukagajdek3256 Жыл бұрын
wholesome video bro, the conversation with the old guy was so pure you made his year for sure.. I am from Zagreb Croatia and also had no idea about this town but the story is cool as fuck, thank you for effort:)
@ignaciosimunovic13 Жыл бұрын
Dude, I'm half Dalmatian, half Italian and you look more Dalmatian than me... Vrlo zanimljiv i zabavan video!
@tindepapp Жыл бұрын
It's nice video. I loved it. Respect from a Hungarian lady born in Yugoslavia, living in Bosnia 😎..we are coming from somewhere, and it nice to know your own roots, building up the future. I wish you well and safe journeys.
@spirogabelic Жыл бұрын
I’m croatian as well but I live in the Netherlands, I have no idea how i stumbled on this video but I’m so happy I did. What a job dude I’m genuinely impressed I never leave comments on youtube but wow man
@Reulon Жыл бұрын
I'm Croatian and I understood quite a bit. Perhaps because I'm Dalmatian...? In Dalmatia we can say "uri" instead of "sati", too, just like they say it. It's different, but doesn't feel completely foreign. In any case - a very interesting video!
@BenTheRules Жыл бұрын
Interesting, yeah it sounds like it completely depends on what region of Croatia you're from. people from Zagreb seem to not understand much at all on the other hand. Hvala za gledanje :)
@mariomusic3058 Жыл бұрын
@@BenTheRules Croatia has several dialects: Štokavian, which has become the official language, just like in Bosnia, Serbia and Montenegro. The other two dialects are Kajkavian and Chakavian. Kajkavian is spoken in northern Croatia around Varaždin, Zagreb, Karlovac... Chakavian is spoken in the Northern Adriatic and on the northern Dalmatian islands around Zadar. Today, the dialects are spoken mainly in villages, less in cities. For these Croats from Molise, they say that they came from the valley of the river Neretva, the surroundings of today's Omiš in Dalmatia. Today, Chakavian is no longer spoken there, but maybe it was once spoken 500,600 years ago.😄
@tihomirrasperic Жыл бұрын
I'm from Zagreb and I understand him completely, he speaks as if he comes from a village far from "civilization", which is true in his case because they are isolated from the current language that has evolved, and theirs has remained in the old form and they pronounce it in the Italian way
@mrkamrkva Жыл бұрын
@@BenTheRules actually, im from Zagreb and i do understand... They say ura, like people in Dalmatia say, but in northern croatian dialects ura is said "vura"... and also what is very interesting, on that sign "Casa per anziani", Casa is translated as "Hiža". Nobody in todays Dalmatia use word Hiža, but it is regulary used in "kajkavian" dialects in northern Croatia
@asmiralispahic8469 Жыл бұрын
in bosnia same, not that hard to understand
@aramis.sasinka Жыл бұрын
Wow, you got me with this video! I'm born in Croatia, in Rijeka and raised as Italian minority in the city (Fiumano), I speak both the Croatian and the Italian language and several dialects as well (I understand almost everything in the video and yes, some words are not Croatian language but Croatian dialects of a certain particular area). I just love dialects. Somehow dialects define us, our history, the geography and our cultural DNA. I moved to Italy and studied and lived there for more than 10 years (Venice area) before moving to Sweden. Being myself a "cocktail" of different nationalities I just love these stories. I knew about the story of that particular area and their language that is still alive - which is kinda amazing! Great content m8! You got a new subscriber! Great work! ;)
@freezing5 Жыл бұрын
Unfortunately "Slav" has been a collective word used by Italians for anyone east of Italy. They seem to resist distinguishing them.
@jaba134 Жыл бұрын
Maybe they are Bosnians also...
@josipag2185 Жыл бұрын
@@jaba134 They aren't. Bosnians in general liked Turks, so why would they run? Actually as a Dalmatian I will explain. Dalmatia was always Dalmatia, and even in AHE and even before (you can see in Budapest the coat of arms) there were three slavic parts - Dalmatia, Croatia and Slavonia. They didn't live united and they didn't have any sense for nation state, as this came later after French revolution. So, you see, those languges weren't latino languages but slavic, and that is the reason why. And they if something would have consider themselves Dalmatians, before Croatians for sure. Like people do today. But Dalmatia was fractioned in Croats like pirates Kacics and Uskoks, other Croats that fought for Venice (Croati a cavallo i soldati albanesi were the mlst important fighters for La Serenissima actually Croats were the only one tried to beat Napolen in Venice) , some lived in Ragusa, there was this Dutchy Dubrovnik for poors, Poljica, then net of the ports like Split, Zadar,.. all the way to Pula, Rovinj, Porec and the islands was Venice Stato di Mare. What would those people have in common with modern state Croatia? Not much. And why would they? It is a political entity. Croats had this wild barbaric kingdom under Regnum Francorum, named Regnum Croatorum that they loved so much they didn't want to obey their king and fight some random muslims in Jerusalem so after his death (there is a legend they killed him) they happily lived in peace with Hungarian king they prefered (who was far enough and sane enough not to send them to some crussades). Then the Ottomans came so, yeah and Hungarian nationalism in AHE provoked that panslavci movement, that turned in Yugoslavia after their beloved AHE died. Croats wanted Habsuburgs, while Hungarians elected Ivan Zapolya, who was ethnic Croat. So you see. In medieval times they didn't care for nation state that didn't exist, they cared for their local interes.
@jaba134 Жыл бұрын
@@josipag2185 I mean the Bosnian Catholics, if we are talking about the migration from the 15th-16th centuries. The term Croats has existed in Bosnia only since the 19th century. Considering that you have solidly explained some historical medieval topics, I believe that you also know this one. Historically and genetically, Dalmatia is closer to Bosnia and Illyrianism (not only geographically) than it is to Slavic Croatia.
@josipag2185 Жыл бұрын
@@jaba134 Ok. But it is confusing, because if they go by that nam, I guess then Croatia wltoday would be full of Bosnian Catholics, as far as I know they call themselves Croats or at tops Bosnian Croats and Herzegovians ( probably wrong, I can't spell this one)
@zixym Жыл бұрын
woooow dude,great video,thanks for it
@alexandargabric Жыл бұрын
This is just awesome! Never knew that these people exist! I could understand most of things they were saying, but I was trying really hard. Just an awesome video!
@frikici Жыл бұрын
This is so cool! In Istra Croatia, Italian language is mix with Croatian language and it is impossible to understand them if you come from central of Croatia. When i was in Labin Istra older people would have there talk and you could not understand them at all.
@nemanjasreco8459 Жыл бұрын
Cool Video, Best Regards from Serbia
@stipe3124 Жыл бұрын
There is narrower street in Split, Croatia and it is sometimes called "Pusti me proći" or translated "Let me pass" Btw Molise Croatian is like Chakavian which is spoken mostly on islands even today.
@BenTheRules Жыл бұрын
The street in Split said "hold my beer..." Trebam da idem u Splitu za vidjeti ako stvarno je manje!
@stipe3124 Жыл бұрын
@@BenTheRules Ne znam jeli stvarno manja mi se čini da je manja .
@petarpetrovic571 Жыл бұрын
Also im Kotor, Montenegro
@jasminmas3139 Жыл бұрын
Croatia is FAKE nation and FAKE country.
@mynick937 Жыл бұрын
@@BenTheRules kzbin.info/www/bejne/a3yQgYRpp9GUh7c It is a bit wider,57cm.But in good location.That is an original Egyptian sphinx,3000 years old next to 1700 years old Roman temple.When you pass through the street,you end up on Peristil,the center of the Diocletians palace.There is another comlete sphinx there in front of cathedral.
@Mario-vt2ss Жыл бұрын
This is amazing, never have I heard of this "fellow" croatians in Italy. Thank you for such a lovely story, it means a lot to every croatian as myself. "Dimica" is very nice word by the way, I like that word more than standard "cgareta". I wouldn't mind if it comes again in our croatian language :-)
@josipag2185 Жыл бұрын
Španjulet. Italians have similar word. Came trough Spain.
@josipag2185 Жыл бұрын
Španjulet. Italians have similar word. Came trough Spain.
@josipag2185 Жыл бұрын
Španjulet. Italians have similar word. Came trough Spain.
@michaels8297 Жыл бұрын
“Imagine I move back to my great great grandpa’s hometown” lmao. This was an awesome video. Great travels as usual
@BenTheRules Жыл бұрын
hahaha that's the way of life I've been searching for, thanks for watching!
@michaels8297 Жыл бұрын
There are still some lasagnas here! 😂 so cool duxe
@felexchen6820 Жыл бұрын
@@BenTheRules He risked limb and life and now it's all coming back full circle 😎
@tanjabombek3937 Жыл бұрын
Croatia should have a program for them to go to Croatia, it would be nice to have them and their Italians ( for me they all are Italians ) to be our dears. Make them their second home in Dalmatia, some club with rooms. And I vote third in Zagreb.
@nicoladibara1936 Жыл бұрын
Lijepa ideja. 👍
@zvonimirvidovic1714 Жыл бұрын
Odlična zamisao! Potpisujem! 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
@boosta3094 Жыл бұрын
They are Croats, not Italians.
@crotomi65 Жыл бұрын
Oni su Hrvati. Ne Talijani.
@josipag2185 Жыл бұрын
@@boosta3094 😂😂😂
@marduma8164 Жыл бұрын
Hvala za ovaj video! ❤
@Pulsatilla_Tacchinardi Жыл бұрын
Very interesting video... hvala ti što si se potrudio... svaka ti čast!
@gwengardner853 Жыл бұрын
Amazing video as always Ben! Thanks for letting all of us tag along on your adventures through your videos :)
@BenTheRules Жыл бұрын
Thanks for coming along Gwen!
@startledhamster Жыл бұрын
Greetings from Serbia! Amazing video, keep it up bro! Recently I started thinking a lot about what Serbian/Croatian sounded like in the past. I've realized that our language basically changed multiple times until it was officially reformed, and it's simply amazing to see these living time capsules.. I wonder if there is more people like this that we've never heard about. I wonder what they sound like :D
@meduzsazsa8490 Жыл бұрын
You don't need to put serbian/croatian together like this because they are not one language. In past croatian sounded in on way, and serbian sounded in the other way. We Croats know very well how did croatian sound like because we have many books and documents 500+ years old and we can analyze them and see how it sounded before. For serbian, I don't think anyone knows how it sounded before, but people think it was closer to torlački dialect, more precisely bulgarian language
@idizzzful Жыл бұрын
@@meduzsazsa8490i read the comments with interest and i have to say you croats sound like delusional Ukrainians.... keep up this mentality and .... who knows you may end up... "winning" like them
@josipag2185 Жыл бұрын
Well it is Stokavian but Croat version (but all the Stokavians the are similar) full of italian words. I doubt that old Shtokavian people (only Chakavian speakers got this from latin and later veneto) spoke with this much italian influence
@AB-vb2mm Жыл бұрын
Nice to read a friendly post from a serbian. Sadly it’s very rare🕊️
@AB-vb2mm Жыл бұрын
@@meduzsazsa8490 I think he means Serbian/croatian in general. We all south Slavic tribes came from the the same origin long time ago, as all Slavs did.
@nitrosodium Жыл бұрын
I come from Balkan and live in Italy so this for me is very fascinating, couldn't unnotice a couple of things 13:43 "čeljade" is an old word for "people" that my grandparents from central Bosnia used in their time, here I recognized the Croatian they speak is indeed an older variant 19:50 actually it's similar to standard Croatian where "together" is said "skupa" 32:09 yes me too, you just gotta learn these variations but it's so cool cause i would get used to it if i were there, it helps that the people are so outgoing
@ljubog Жыл бұрын
Čeljad is people, folk, feminine gender, singular noun. Čeljade is a human, neuter gender singular noun.
@nitrogod Жыл бұрын
Man, you showed me a part of my culture I didn't know existed. Thank you. Will try to visit Kruč in my lifetime, while there are still Croats there. Thanks again! Keep doing great videos!
@RudeBoysFiume Жыл бұрын
I can't believe I did not know about this. As a croatian and čakavski dialect speaker this is fascinating, and such a bonus that you speak croatian to! Liked and subscribed :)
@viktorijanovak4271 Жыл бұрын
American that is Italian and speaks Croatian..how great 😍
@seekanddestroy9111 Жыл бұрын
As a Croatian from Istria, their Croatian accent is actually similar to the Istrian accent, and I can understand almost everything. So this is obviulously a Chakavian accent.
@The351mustang Жыл бұрын
Even islands further down the coast in dalmatia have a similar dialect, I too can understand most of it, especially with someone to point out what some words mean that you aren't sure of and you immediately notice what they were saying
@josipag2185 Жыл бұрын
Yes it is melodic. But this is Sthokavian dialect. And even as for the accents go, old Chakavian was way more arhaic.
@HladniSjeverniVjetar Жыл бұрын
I can understand them a bit since i am from Dalmatia and they are speaking very similar as we do in the same area they left from.
@sacrecoeur1206 Жыл бұрын
Amazing travelogue, thank you! I believe that all of us Croats perfectly understand every word of "naš jezik" (čakavica, for the most part). I am in awe of your language skills, yet even more so of your respect for your ancestors and your willingness to explore your roots. Buon viaggio i sve najbolje! P.S. I chuckled at the (untranslated) "piša" scene!
@Zetich Жыл бұрын
I'm Croatian, I understand them a bit, could understand everything if I spent some time with the people there. Great video
@bondmood Жыл бұрын
Hi. I'm a first time viewer for your videos. 👋 This was interesting. Nice! I enjoyed those gentlemen you talked with and hearing you speak Italian, etc. Keep up the good work! Subscribed!
@BenTheRules Жыл бұрын
I’m happy you enjoyed. Thanks for watching + commenting 😃
@stjepanloncaric9944 Жыл бұрын
Apsolutno sve razumijem. Hrvat iz Zagreba. Samo odgajan za razumjet sve hrvatske jezične idiome. To je zanimljiv i složen slučaj. Pogledaj npr. "Ozaljski književni krug". Congratulations on your italian language , and video. And your running. As a kid, I was also in Molise, some 50 years ago. Pozdrav srdačni / cordial regards😊 Stjepan Lončarić
@novijeruzalemnewjerusalem3036 Жыл бұрын
Thank you, mate. You did wonderful job. God bless you and greetings from Croatia ✝️❤️🇭🇷💙✌️😊
@harijurada6058 Жыл бұрын
Dobar Klip si napravio! Trebaš čuti i Talijanski/Fiumanski govor, dok se ne izgubi. Pozdrav iz Rijeke.
@BenTheRules Жыл бұрын
signurno! jednog dana jaću da odem u gradovi u sloveniju/harvatsku gdje još pričaju italianski. pozdrav iz svicarskoj!
@veljalui4767 Жыл бұрын
Ja bi htio u švicarsku😊
@krunoslavkovacec1842 Жыл бұрын
@@BenTheRules Go to Galižana or Vodnjan (Dignano).
@StarGamer-yp5fu Жыл бұрын
This video is amazing, as a croatian also trying to learn a little bit of italian, I found it really interessting to hear about the language and history about my country i didn't know before. Thanks!
@dusanuric8407 Жыл бұрын
ODlican video, pozdrav iz Beograda.
@ivanhus3852 Жыл бұрын
I would ask the administrator of this video to ban all the people who send hateful messages against Croatia and Croats in the comments. I am referring to the comments of frustrated Serbs who have nothing better to do than look for videos on KZbin about Croats and Croatia. Thank you.
@carloshumberto9274 ай бұрын
Lo mismo pide para el croata que acaba de llamar estúpidos a los italianos.
@MichaelMiller-qm1nl4 ай бұрын
We love Croatia and Croatians. Greetings from Ukrainians living in the UK! 🇭🇷🇺🇦🇬🇧❤️💪👍
@mariocroatia9321 Жыл бұрын
You look like a Croat... Ive read about Gradišće Croats,Molise Croats and Krašovani Croats long time ago.Thank you for the video
@Maša-t7m9r Жыл бұрын
Im from Zadar and our most famous street is called Calelarga,and many others stuff is on italian language
@tic-tacdrin-drinn15053 ай бұрын
Also the name "Stradun" in Dubrovnik is inspired by Italian and means 'big road'
@Fenksta Жыл бұрын
Nisam imao pojma, hvala Ben
@darkosovic367 Жыл бұрын
Beautiful video! I live in Zagreb and it's wonderful to see and learn that there are places in Italy where our compatriots live who came there even 500 years ago!? Oh my God! Yes, their pronunciation is different from the standard Croatian language, but it is still an archaic variant of one of the Croatian dialects and is by no means incomprehensible to us. For example, I had no problem to understand what they were saying and writing. These are all expressions that come from the pool of South Slavic languages, and therefore also the Croatian language. I have to admit that listening to the little girl and her grandfather speak in Croatian made me.... let me just say that I almost lost my cool. :) It's a real shame that you didn't spend more time there and study the history of the city and its people in more detail.
@Liv_to_wander Жыл бұрын
I am Croatian and Italian and I find this to be fascinating! My grandparents are form Istria and Dalmatian islands. I understood almost everything!
@singoller3749 Жыл бұрын
Love Croatia from Bulgaria, brothers throughout modern history!
I (Croatian from BosniaHwrcegovina and a Swiss by choice) learned to read Cyrillic at age 35 when actually visiting both, Bulgaria and Serbia. Was a pleasent stay in both countries.
@RandomChessTalk4 ай бұрын
Fascinating video! Thanks for doing this. I'm Croat from Dalmatia region and I understood pretty much everything. Once again, amazing video 👍
@daniel72122 Жыл бұрын
Brate i loved this video. I understood old words that my grandparents speak. Felt good to be able to understand it. Also awesome to find out youre a Croat as well haha! Ti si naš!
@SixStingsDarko Жыл бұрын
I'm from Sarajevo, I understand their version of our language too. Amazing how many ancient words they have! I'd like to visit the place.
@meduzsazsa8490 Жыл бұрын
Yes, our croatian language is so rich and beautiful, we have to be proud 😊
@Ante_Knezevic Жыл бұрын
Svako dobro u Sarajevo. Uskoro dolazim
@Serb248 Жыл бұрын
Yes, it's indeed rich and beautiful, except that it's our Serbian language.
@meduzsazsa8490 Жыл бұрын
@@Serb248 lol your "language" didn't have a single book or dictionary before 19th century while croatian already had centuries long rich literature and hundreds of poems, novels, documents, dictionaries and grammars. In other words, our language is in history documented as croatian language and that's a proof of its existence while for serbian we know nothing, nor how it sounded, nor how it developed, one big NOTHING
@Serb248 Жыл бұрын
@@meduzsazsa8490 Ah yes, the good old "thousand years old Croatian history". it's funny that you mention history because in historic scripts everyone mentions only Serbian language. One good example is the Chronicle of Dalimil from 12th century. So good luck in plagiarizing Serbian history and language.
@Emilien-hy3sy Жыл бұрын
Fascinating, Italy is truly unique
@DopeMutt Жыл бұрын
What make me sad and kind of funny that the only two villages that speak "croatian " Aquaviva & Montemitro are in envy or rivalry. That is why neighboring villages in the Balkans are generally divided into "Upper" & "Lower" and share the same name.
@socalsilver6397 Жыл бұрын
That’s very interesting. Had no clue about this until watching this video. Thanks! 🇭🇷
@page0809 Жыл бұрын
wooow, what a trip bro! Priceless!
@adrianosverko6601 Жыл бұрын
I am a Croat-American. I live in Mexico and the USA. This is right up my alley because we have Croat-Italians, Croat -Colombians, and Croat-Borriquas (Puerto Rico) and -Mexicans, running around. I understood everything because I am from Istria. I wish we had more of these videos where we share and talk about business and opportunities. For example, Latitude 22 in Los Cabos was started by a Dalmatinac who served in the Vietnam War. He recently passed away and left Cabos with a beautiful cultural place and "Croatian Eggs Benedict". Thanks bro!
@AB-vb2mm Жыл бұрын
Interesting!
@rolandbaljak20735 ай бұрын
I sad idi pricaj to nasim hrvatim dole, pogledat ce te ko isus
@slavkopetrov1164 Жыл бұрын
Pozdrav ! Hi! Greetings from Croatia , from the island Dugi Otok. My mothers birth family name was Lazanja , from village Ljubač close to town Zadar on the Adriatic coast. We here on the island still speak old croatian as do those people in Kruč. Nisam zna za ovo , nego mi je sin malo prije reka na telefon . Vrlo interesantno . Ka bi moga voli bi poći u Kruč i pričati sa timi čeljadimi.
@BenTheRules Жыл бұрын
Very interesting, možda mi smo rođaci :) All the comments on this video have made me want to go to the Croatian islands to hear how the people talk. Hvala za gledanje!
@slavkopetrov1164 Жыл бұрын
@@BenTheRules __ Da, možda za sigurno. There are ten times more people in Calif. ( mostly San Pedro ) from my village , than here. Yes, come over if you can.
@fritula6200 Жыл бұрын
Samo idi Slavko.... I vratiji Doma... Kuči... mi ji čekamo !
@EmoWader Жыл бұрын
As a Croatian from Dalmatia, I can understand their written signs. Even if it is a bit different from the Croatian language, the similarity is enough to clearly communicate the message. But I cannot clearly understand them speaking their language. The phrases Mateo mentioned are familiar to what we use here in Dalmatia. I suppose they speak too fast for me to understand.
@makalacc Жыл бұрын
Loved the video and the language, it's like reading old beautiful songs and writings from our primary school Croatian book "Čitanka:"
@mermerac Жыл бұрын
Great reporting. Keep it up.
@crazyhistorian Жыл бұрын
I can also understand almost everything! I'm speaking the čakavski dialect. Cheers from Fiume/Rijeka