Çok kaliteli bir çeviri, tebrikler emeğinize sağlık
@youseftirdad62569 ай бұрын
❤
@Azelya-u3m2 ай бұрын
Bazı özlemler susarak anlatılır, Dermansızdır , güçsüz kalır kalem. Yürek biçare, kelam küskün dile... Bazı acılar suskundur gece ve gündüze Ayrılık olmaz kavuşma olmaz ölüm olmaz Sadece sessiz veda olur gözlerle.. Dedim ya bazı duygular geç kalınmış olur Bazı kavuşmaları vuslata bırakarak yürür insan yarına Bir yumruk gibi boğaza takılan sözcükler asla dilden kulağa, kulaktan kalbe dokunmaz. Kimse görmez ama gözden yüreğe, yürekten ruha işlenir ilmek ilmek . Deseni acı özlem ve gözyaşı olur... Yine kimse duymaz sessiz çığlıkları... Bazı kavuşmaları vuslata bırakarak yürüyorum sensiz, senli yarınlara...
@arzukaya3263 Жыл бұрын
❤ bu şarkı gelişi güzel kimseye gönderilmemeli hak edene ....
@mrky54tr5 ай бұрын
Farsça şarkıların bir çoğu öyle...
@sofyasen84502 жыл бұрын
Nasıl da koparıldım kökümden, atıldığım yerde adım adım arıyorum koparıldığım yeri.Bazen bulduğum benzerleri hakikat sanıyorum.Denizin kenarında sadece biraz iz bırakan paslı yerde son bulmayacak hikayem
@alicelik12043 жыл бұрын
Allah beni mahdieh’e aşık etti, mahdieh beni mohsen’e aşık etti…. Ve Mohsen beni Mahdieh’e kat be kat daha aşık etti……….
@emelenustekin90632 ай бұрын
Bu nasıl bir şarkı nasıl naif sözler hissettirdiği duyguların tarifi yok tek kelimeyle harika kocaman sesli mohsen namjo
@kedi79743 жыл бұрын
o kadar beğendim ki daha önce hiçbir çeviri videosunu bu kadar beğenmemiştim, çevirisi ayrı güzel video ayrı bir estetik algı, çok zevklisin ya mükemmel resmen
@bavitsole4 жыл бұрын
Naif nazenin yüreğin orta yerine işleyen bir müzik...çeviriniz için de çok teşekkür ederim
@ceycey72044 жыл бұрын
bu nasıl sarkı böyle ya.... teşekkür ederim çeviri için
Tahire'nin romanını yazmayı istiyorum. 4 aydır yüzlerce sayfa kaynak okuyorum. İki yıl içinde yazmaya başlayabilirim sanırım. Farsça öğreniyorum. Belki daha sonra Tahire'nin şiirlerini Türkçeye kazandırırım; kimbilir.
@seymakinasakal71033 жыл бұрын
Eminim güzel bir eser olacaktır.
@omerfatmaca3 жыл бұрын
👏👏👏
@h.polanski11163 жыл бұрын
İyi dileklerimlee 🌸😍
@senalper2 жыл бұрын
Umarım yazarsıniz da biz okuruz. Ben de islamcılığın dönüşümü ile ilgili bi roman yazma niyetindeyim. Bakalım, gayret bizden...
@SemaAtalay-0 Жыл бұрын
Farsça öğrenmeye başlamak için kaynak öneriniz olur mu?
@nurgulturk36654 жыл бұрын
Muhteşem olmuş çıkamıyorum be şarkıdan ne de klipten Devamını beklerizz🍃🌼
@Creepyadaca5 ай бұрын
Yüz Yüze Bakışım sana değerse, yüz yüze, karşı karşıya, Sana derdimi anlatacağım, tek tek, inceden inceye Ayrılığından yüreğimin kanı gözlerimden akıyor Dicle Dicle, derya derya, çeşme çeşme, ırmak ırmak Mahzun gönül sevgini ruhumun kumaşına dokudu Tel tel, iplik iplik, arış arış, atkı atkı Yanağını görme arzusuyla saba yeli gibi yollara düştüm Ev ev, kapı kapı, sokak sokak, cadde cadde Küçük ağzının çevresi bu yolda bana sunulmuş Gonca gonca, çiçek çiçek, lale lale, burcu burcu
@gokhanalparslan2580Ай бұрын
nasıl bir ses ya ruhumu yıldızlaa cıkartıyor bu ses yaa mitolojik zamanlardan geliyor melodisi sonra sisleri yarıyor sesiii.🥰
@tubac49754 жыл бұрын
Bu şarkı ve sizin çektiğiniz bu muazzam video... Bana sevgili Füruğ Ferruzad'ı düşündürür hep... Yüreğinize sağlık
@NurcanToprak4 жыл бұрын
Çok teşekkür ederim. Beğenmenize sevindim🍃
@mineerdogan96182 жыл бұрын
Şiir müthiş, çağının ötesinde olağanüstü bir şair..
@kubraguven8005Ай бұрын
Bu şarkısı nedense spotify da yok. Büyük kayıp... umarım birisi oraya kazandırabilir
@Thedreamswall25 күн бұрын
aynı şeyi yazmayı planlıyordum... büyük kayıp
@mavigolgee15514 жыл бұрын
klibi nasıl bu kadar güzel ya
@memomemo3282 жыл бұрын
Başka bir şarkıya 8 dk sabreder miyim bilmiyorum ama bu yarım saat sürse dinleyeceğim kesin ❤️ emeğine sağlık 👏
@ondersevinc50823 жыл бұрын
bu sanat, çok ince sanat...
@hayotiummatjonov4019 Жыл бұрын
Juda ko‘p takror takror. Ayni paytimdagi orom ritm. Shunday kuylar qidiraman doim. Solomat bo‘lilar.
@unsalunlu35644 жыл бұрын
Muhteşem. Teşekkürler.
@ismaileren3003 жыл бұрын
Ne ses, ne anlam ,harika
@birhic.57102 жыл бұрын
Bu şarkıyı gönül mahzenime kitlemiştim. Türkçesini bilmeden öyle ki bazı duygular aşılamaz ya hani öyle bir şarkı idi bu bende.. Şimdi Türkçesini okudum mahzenimin kapısını açtım şarkı tekrar çiçeklendi sağanak sağanak yağdi yüreğime... Ne diyeyim kalpteki izahı çevirecek kelam olmaz bazen öyle esirdir kelâmlar öyle esirdir...🥀
@akk8349 Жыл бұрын
Ruberu olmaya hasret kaldıklarımıza gelsin bu şarkı..😔
@ulasmtn27 күн бұрын
Eline sağlık kardeşim
@abdulselamt472 жыл бұрын
alt yazı yazarken hem farsça hem türkçe ekranda olsa çok çok daha güzel olacaktır. Alt yazı harika olmuş tabi. Devamını bekliyoruz. Emeğinize sağlık
@sedakarabudak31384 жыл бұрын
Çok teşekkür ederim Nurcan Hanım. 🌹
@MarioKangaroo Жыл бұрын
such a great song !
@omerfaruk65853 жыл бұрын
Efsane
@gizem96972 ай бұрын
Ben , beni bulursam yeniden ona tek tek anlatıcağım. Eğer bir daha bulursam..
@فریدونپهلوی-ز3ش2 жыл бұрын
Çok dogru çeviriyorsunuz. Ellernize merci. ترجمه حرف نداره
@yelizinceoglu3 жыл бұрын
ne güzel bir içerikti keyifle dinledk biz de yeni videomuzabekleriz :) güzel bir çarşamba dilerim 💖
@AgJ-rg3yo6 ай бұрын
Cook güzel güzel merci
@Engin71 Жыл бұрын
Elinize sağlık
@halt03462 жыл бұрын
Çok teşekkürler 🖐🏼👍
@sinemismailoglu76110 ай бұрын
Çok Güzel😍
@a2zin125 Жыл бұрын
I am always baffled that Namjoo or in general Persian music is so popular in Turkey! Not complaining by the way, just wondering, if someone can explain it to me. This is unbelievably beautiful music to me, a Farsi speaking person, but I am curious.
@hangisuyunsakasi Жыл бұрын
Music is universal. That was the explanation :)
@behiran22529 ай бұрын
اولا مردم ترکیه فرهنگ دوست هستند دوما زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در ریشه و تاریخ و فرهنگ ترکیه نقش پایه ای و اساسی دارد.صدها سال زبان پارسی و فرهنگ ایرانی مورد استفاده شون بوده و جزو میراث تاریخی شون محسوب میشه!در حقیقت علاقه مردم ترکیه به زبان و فرهنگ ایران بازگشت به اصالت و ریشه های خودشون هست.اصلا عجیب نیست.
@omerfatmaca6 ай бұрын
Neden video gelmiyor Istiyoruz arkadaş!
@aylavural159511 ай бұрын
❤😢
@byfedoo448 Жыл бұрын
❤
@mehranrostami69674 ай бұрын
مگر این شعر جناب طاهره نیست؟
@samk13703 жыл бұрын
excellent
@ایستادهبامشت3 жыл бұрын
💙💙💙💙💙💙💙
@ÖzgürAktaş-s3w Жыл бұрын
Acaba farsça bilenlerede bizim kadar etkileyici geliyomu
@molana1748 Жыл бұрын
Evet bir İranlı olarak hem müzik videosu harika hem de şiiri çok güzel ve etkileyici🖤
@annaylvasdottir44593 жыл бұрын
Love the video the song . Is life this song
@hilalkocak75914 жыл бұрын
💘💘💘💘
@berentorwling12733 жыл бұрын
Çeviri ve vidyo için gerçekten çok teşekkür ederiz. O kadar harika bir uyum var ki neredeyse bir haftadır kesintisiz izleyip şarkıyı dinliyorum. Mohsen Ramjoo'yu ilk olarak Dele Zaram şarkısıyla dinlemeye başlamıştım ama diğer parçalarına çok odaklanamamıştım. Yıllar sonra bu şarkı beni benden aldı ve ezberlemek istiyorum. Arapça harfleri bildiğim için okumaya çalışıyorum ama bazı sesler sadece yazıda var olduğu için telaffuz ile okuduğum kelime arasında bağlantı kuramıyorum. Eğer sizin için zahmet olmazsa şarkının okunuşunu latin alfabesi karakterleri ile de yazabilir misin? Her şey için teşekkürler...
@NurcanToprak3 жыл бұрын
rica ederim, selamlar🍃
@arzukaya32632 жыл бұрын
Türkçesi artık çıkmıyor video da nedenn 🙄
@nalaniri63108 ай бұрын
Spotifide varmi bu şarkı acaba bulamiyorum 😭
@Thedreamswall25 күн бұрын
yok maalesef
@salwaayad24543 жыл бұрын
Quelqu'un peut traduire en français s'il vous plaît !