Aqui no Brasil, na minha cidade natal no estado do Rio, convivi com um casal de idosos que eram galegos. Por anos pensei que estivessem falando português com sotaque espanhol, depois descobri que estavam falando galego. Mas o sotaque deles, que já não vivem mais pois eram de geração anterior a minha, era diferente do sotaque do professor Maragoto, era menos espanholado. Lembro-me muito disso pois conversei muito com eles. A mulher era braba e não tinha papas na língua, mas era ótima pessoa. Já o marido era a doçura em pessoa. Àquela epoca eu estranhava ela, que era espanhola, dizer " Felipe Gonçalves" em vez de "Felipe Gonzales". Saudações aos galegos e "viva a Galicia e seu (nosso) idioma.
@adolfoformoso54456 ай бұрын
Sou Luso-Brasileiro e m9rei no bairro da Gloria que possuia uma grande comunidade de Galego-Portugues .
@JorgeMendes75 Жыл бұрын
Muitos parabéns Victor pela entrevista, e ao Eduardo pela intervenção sempre clara e pedagógica. É um grande comunicador.
@mastervhv Жыл бұрын
Muito obrigado, Jorge, sempre pelo apoio! Um grande abraço!
@cleusavasconcelosdasilva3517 Жыл бұрын
Parabens , tbem estou por aquí para prestigiar este momento maravilhoso ❤❤🎉❤❤
@mastervhv Жыл бұрын
Muito obrigado por nos acompanhar! Um grande abraço!
@MaxSouza-hl3zi11 ай бұрын
Queremos más vídeos sobre o tema da língua Galega Português da Galiza o mundo 🌎 tem que saber da origem da nossa língua 👅😛
@mastervhv11 ай бұрын
Obrigado pelo comentário. Tenho trabalhado nisso tanto aqui no KZbin como em publicações emr revistas brasileiras.
@hypatia88237 ай бұрын
Eduardo venha para o Brasil com a sua família, você vai adorar.
@movimento140 Жыл бұрын
Perdi a live mas já estou aqui! Parabéns pela conversa!
@mastervhv Жыл бұрын
Muito obrigado!!!! Sempre uma alegria vê-lo por aqui! Um grande abraço!!!!!
@joselitomiranda-editoraartner8 ай бұрын
O galego é língua oficial na Galicia juntamente com castelhano. Por questões política e social, o castelhano foi massivamente imposto na região, relegando o galego a uma língua "que non serve para nada". Continua sendo falado, especialmente nas regiões fora das grandes cidades. Sofre grande influência do castelhano desde o século XV, sendo até mesmo proibido. A partir do Rexurdimento, no século XIX, houve a retomada do prestígio do galego e, a partir, dos anos 80, com a lei que o torna oficial no pais, intensifica-se a luta pelo uso do idioma. Historicamente o povo galego é socialmente próximo ao português, mas politicamente é espanhol, daí considerar a dificuldade de separa-se dessa influência. O Maragoto é defensor e o principal representante do movimento Reintegracionista, que visa maior aproximação com o português. É uma ideologia minoritária na Galicia, uma vez que o galego normativo, de linha um pouco mais castelhana, é regido pela Real Academia Galega - RAG. A ortografia atual do galego não impede a comunicalidade com o mundo lusófono. Os brasileiros não conhecem o galego e a pátria dele. Os poucos polos de estudos galegos estão na universidades. Absolutamente nada da Galicia chega à mídia brasileiro e, mesmo, os conteúdos portugueses. Estive na Galicia e falei em português e deu tudo certo, mesmo com os hispanos falantes. JÁ que falou com o Maragoto, agora você tem que entrevista o "outro lado" da história do galego, convidando alguém da RAG - Real Academia Galego. Precisa mostra pra a sua audiência que há outros pensamentos linguísticos na Galícia.
@mastervhv8 ай бұрын
Exato! Por isso, apoio o galego como língua e cultura, além de promover seu conhecimento no Brasil.
@isoldatraducoes8 ай бұрын
maciçamente não seria uma opção mais pura? massivo parece influência do inglês.
@joselitomiranda-editoraartner8 ай бұрын
@@isoldatraducoesMais pura como? Não entendi. Explica. Apesar do inglês estar bem presente na língua portuguesa, por exemplo, está longe do que aconteceu e ainda acontece com o castelhano em relação ao galego. O que houve por lá foi uma imposição política do castelhano e ao mesmo tempo a proibição e desprezo do galego.
@JorgeCardoso-ss4cv7 ай бұрын
Oi, Joselito, tudo bom? So faltou agregar no seu discurso que desde os anos 2000 o galego está regredindo no seu uso na Galiza, por conta, principalmente, da Internet. Desde entao, a juventude cada vez mais abandona o galego. E troca pelo castelhano. Só dizer que nos anos 70, quando eu era adolescente, minha geraçao usava mais o galego estando ele proibido, que os jóvenes galegos de hoje estando o galego protegido oficialmente. Uma ironía do destino. E faltou também dizer que na Galiza governa quase sempre um partido de direitas espanholista, que os galegos em mayoría amplia nao se cansamos de votar, um partido no poder que, vía de regreso, nao faz outra cosa que atrapalhar o libre desenvolvimiento do galego. Fazer o que? Vamos mandar matar a metade dos galegos? Saudaçoes galegas.
@joselitomiranda-editoraartner7 ай бұрын
@@JorgeCardoso-ss4cv Olá! Bem observado. O que comentei é uma parte de toda a problemática que o galego enfrenta. Você completou muitíssimo bem, citando as questões políticas e sociais. O destino da língua galega continua nas mãos do seu próprio povo. Os galegos determinação o futuro do seu idioma. Creio que, como base no que falou, que bastaria aos galegos mudar a mentalidade política. Escolhendo um governo que defenda mais o seu próprio idioma. Enquanto isso... será assistir o uso cada vez menor da língua. Grato pelo debate.
@MaxSouza-hl3zi11 ай бұрын
Olá 👋 perdi a live 😔 mais estou aqui vendo o vídeo 😃📹.... muito bom o tema da língua Galega no mundo Lusofono!... Viva a Galegofonia 🎉🎉🎉🎉❤❤❤
@mastervhv11 ай бұрын
Obrigado por assisitir. Aqui no canal, tem mais vídeos sobre o tema e cortes de lives. Um abraço!
@MaxSouza-hl3zi11 ай бұрын
@@mastervhv sim já estou vendo os outros vídeos sobre o tema da língua Galega e estou gostando muito ❤️😀.. parabéns pelo conteúdo ☺️ 👏
@mastervhv10 ай бұрын
@@MaxSouza-hl3zi muito obrigado!!
@TheEaglePty899 ай бұрын
Amo ouvir,oiço muito isto o galego e o portugues a minhas linguas favoritas
@mastervhv9 ай бұрын
São as minhas favoritas também. Um abraço!
@carlosnorbertogomescorrea62657 ай бұрын
Carlos Norberto Gomes Corrêa, de São PAULO, Estado de São Paulo. Bom dia, Eduardo Maragoto. Prazer em conhecê-lo. Venha, sim, ao Brasil, onde sempre será bem-vindo. Traga a esposa e os filhos e aproveite as nossas maravilhas, também culturais. Espero-o. 🤩
@mastervhv7 ай бұрын
obrigado pelo comentário. Abraços!
@caiopontual69119 ай бұрын
Nós do nordeste brasileiro usamos o encarnado e o vermelho,
@mastervhv9 ай бұрын
Muito bom! Obrigado pelo comentário! Sempre melhor quando temos exemplos como o teu. Abraço!
@clevertonandrade44939 ай бұрын
pois é, mas a mídia influência muito os estrangeiros, escondem o nordeste onde os portugueses chegaram. Salvador foi capital durante mais tempo que o Rio e Brasília juntos até hoje, e esquecem isso. Ouvir de um intelectual como eduardo que o Rio conserva o portugues é vergonhoso.
@isoldatraducoes8 ай бұрын
viajaste por todo o Nordeste, por acaso?
@GlauberSilva3339 ай бұрын
Nordeste é onde mais se conserva as formas de português arcaico e consequentemente formas do galego antigo, principalmente em comunidades mais do interior que ficaram mais isoladas dos grandes centros. O proprio Ariano Suassuna já falou sobre isso. O interior de Minas também mantém muitas formas do português arcaico, próximo ao galego. Vivo hoje em Viana do Castelo , que já foi da Galicia, e é impressionante como aqui eu me sinto em Minas, não só pela Arquitetura, mas pelos costumes, pela forma de falar e quando vou a Vigo, muda-se pouco.
@mastervhv9 ай бұрын
Interessantes essas relações culturais e linguísticas. Obrigado pelo comentário.
@isoldatraducoes8 ай бұрын
"Nordeste é onde mais se conserva as formas de português arcaico" e falar assim em vez "se conservam" é inovação do PTBR. 80% de frequência entre os falantes cultos
@JorgeCardoso-ss4cv7 ай бұрын
O que vocés chamam de portugués arcaico era o GALAICO-PORTUGUES, que se falava na atual Galiza e o norte de PortugL na Idade Media. Dessa lingua derivada do latim surgiu o portugués e o galego, este último cada vez mais contaminado pelo castelhano.
@JorgeCardoso-ss4cv7 ай бұрын
@robertolang9684 ???
@JorgeCardoso-ss4cv7 ай бұрын
O engraçado é que os brasileiros que conhecem a Galiza, rapidamente a primeira palavra que pronunciam e a seguinte: "Goiás,ué" kkkkkkkkk más poderiam pronunciar também: "Minas, uai". rsrsrs. A Galiza parece mesmo o interior caipira, com gente caipira mesmo, muita vaca e boi, e so lhes falta aos galegos levar posto o chapeu de cowboy kkkkkkk imagino que o norte de Portugal deve ser a mesma coisa rsrsrs
@carloslemes22619 ай бұрын
Ouriço cacheiro, é muito comum em todo interior do BRASIL, PRINCIPALMENTE, no Centro-oeste e Minas Gerais.
@JorgeCardoso-ss4cv7 ай бұрын
Meu apellido na escolá na Galiza era Ourizo Cacheiro, pelo cabelo curto em ponta que eu tinha rsrsrs
@marvmundo Жыл бұрын
O fillo do meu primo si que di "vermello" 😅, pero o meu primo é galeguista 100%
@mastervhv Жыл бұрын
Que possamos recuperar as formas comuns da nossa língua! Obrigado sempre por acompanhar meu trabalho e pelo apoio de sempre! Um grande abraço!
@davidp.76209 ай бұрын
"Rubio" tamén como sinónimo de vermello/encarnado
@mastervhv9 ай бұрын
no galego do sul, era muito comum falar "encarnado", de fato...
@frankmaldonado80858 ай бұрын
Bem interesante,, as duas linguas parece diferente quando falando mas sao iguais se te escutar com cuidado. Obrigado.
@JorgeCardoso-ss4cv7 ай бұрын
Um turista brasileiro que visitou a Galiza, de volta no brasil, a respeito dos galegos, falou o seguinte: " Gente, um povo que fala em minhoca, caralho e vai tomar no cu, com certeza fala a mesma lingua que nós".
@hilleyserrahilley23698 ай бұрын
O Brasil influencia as fronteiras espanholas pela força econômica ( Bolívia, Peru, Colômbia, Uruguai etc )
@carloslemes22619 ай бұрын
* ... na DEFESA da língua...
@mastervhv9 ай бұрын
Muito obrigado! Mais importante do que a ortografia do galego atual, importante é defendê-lo para que seja falado e prestigiado como merece. Uma língua de passado grandioso e presente de muita luta! Sou apaixonado pelo galego e por seu povo! Na loita sempre!
@clevertonandrade44939 ай бұрын
Uma pena Eduardo Maragoto náo ter citado o Estado de Sergipe, único estato cuja a capital foi fundada durante a União ibérica e com enorme influência da cultura galega, o nordeste em geral é a região que melhor conserva o português arcaico e não o Rio como ele diz, é uma pena essa falta de conhecimento.
@GlauberSilva3339 ай бұрын
Faltou pra ele conhecer e ler mais o Suassuna, que estava sempre a falar sobre essa relação.
@mastervhv9 ай бұрын
Obrigado pelo comentário. Não que eu esteja defendendo, mas é natural esse desconhecimento. O Brasil é um continente e gera muitos produtos culturais. Mesmo nós brasileiros, deixamos sempre passar um autor ou outro. Vou fazer a ele a tua recomendação. UM abraço e obrigado pelo comentário.
@isoldatraducoes8 ай бұрын
cultura galega? há estudos sobre isso?
@Her_vier9 ай бұрын
O castelhano é que deveria ser cooficial na Galícia e não o galego. Essa cooficialidade acaba colocando o galego como inferior ao castelhano....
@mastervhv9 ай бұрын
Perfeito! Também penso assim. Como pertence ao Estado espanhol ainda, não é possível eliminar o castelhano, entretanto, os eventos locais, documentos, jornais, a comunicação em si deveria ser feita toda em galego. Quando falo em galego (que é quase sempre), percebo que as pessoas estranham um pouco, pois sinto que a primeira opção é sempre o castelhano. Algumas mudam para o galego, outra continuam a falar em castelhano. Uma policial uma vez disse para minha esposa que eu falava mal o castelhano, mas eu estava falando galego... vai entender... Nada contra saber línguas, acho que são importantes, mas aqui na Galiza, está havendo uma substituição linguística. É contra isso que luto! Obrigado pelo comentário! Um abraço!
@Her_vier9 ай бұрын
@@mastervhv obrigado por expor a situação real, cotidiana do galego. a Galícia parece que não percebe o passado rico de sua cultura. Aqui estudamos na escola sobre o galaico-portugues, os primeiros textos produzidos no que foi a origem do idioma. Mas parece que não Galícia não é assim. Mas, pessoalmente, eu ouvi muito músicas de Ana Kiro, Andrés do barro, entre outros e me pergunto como pode um idioma desses ser deixado de lado....
@mastervhv9 ай бұрын
@@Her_vier eu que agradeço pelo apoio. Sigo na luta!
@celsoalvarezcaccamo37249 ай бұрын
Na verdade, cooficialidade significa que na lei, no papel, as duas línguas são igualmente válidas para qualquer função oficial dentro da Galiza. Isto é, legalmente o castelhano já é cooficial também. Na realidade sociolinguística, sim, o espanhol domina em diversos âmbitos oficiais (o jurídico, por exemplo).
@mastervhv9 ай бұрын
@@celsoalvarezcaccamo3724 Exatamente! Essa dominação castelhana está gerando a substituição linguística...
@carloslemes22619 ай бұрын
Á distância, noto, que na sociedade , no povo galego, a questão lingüística devfefedz da língua, não tem o mesmo peso que na Catalunha e no país basco... Parece-me que o "espanholismo" na Galiza é MAIS forte, que nas referidas regiões citadas... Qüiçá por questões culturais e históricas especificas... inerentes a Galiza.
@mastervhv9 ай бұрын
Há razões econômicas também que fortalecem a Cataluña e a Euskal Herria.
@juanluisalvarez9249alaricano9 ай бұрын
@@mastervhvConcordo. Económicamente Galiza , cuando o estatuto de autonomia, era débil e subdesenrolada, todo era emigración, mentras que Cataluña e Euskadi eran as mais Fortes da peninsula. De ahí que en Galiza prevaleceu a economia sobre a súa cultura e lingua.
@mastervhv9 ай бұрын
@@juanluisalvarez9249alaricano bem, a luta deve continuar. Não temos muito tempo ou a língua vai desaparecer em mais uma ou duas gerações. Sigo firme e só falando en galego polas rúas da Galiza.
@juanluisalvarez9249alaricano9 ай бұрын
@@mastervhvO bilingüismo en Galiza é moi forte e ópera en favor do castelan.O castelan comenzou a prevalecer xa na dictadura e dispois seguiu na etapa democratica por cuestios dos cambios que se operaron na sociedade galega(esta pasou de sociedade rural a urbana). Mais ahora concordo contigo que hay que darlle mais forza o galego. Eu sou optimista, pois nun viaxe a Andalucía con 180 galegos das catro provincias o 80-90% so se comunicaba en galego.
@juanluisalvarez9249alaricano9 ай бұрын
Hay outro detalle na Galiza, os homes falan moito mais en galego que as mulleres, non sei a razón.
@JorgeCardoso-ss4cv7 ай бұрын
Peço desculpas por antecedencia. Eu sou galego, minha esposa é brasileira, moramos em Madri e no nosso lar nao se fala castelhano, nem galego, más portugués. Eu acto que o galego é uma causa pérdida. Quando morei no Brasil me caiu a ficha. Decidí abandonar o galego e me mergulhar no portugués do Brasil. No meu caso isso tinha uma motivaçao: eu amo mpb desde a adolescencia. Virei sambista❤ e bossanovista rsrsrs para mim o galego ficou ja muito longe, eu amo a lingua de Camoens. O galego é causa perdida. Eu acho que em 60 anos provavelmente ja tenha sumido na Galiza. A única oportunidades que podría ter o galego sería se a Galiza for um Estado soberano. Más isso nao vais acontecer jamás.
@mastervhv7 ай бұрын
Uma pena que pense assim, entretanto, é a tua opinião. O futuro não sabemos, até lá, seguirei na luta na defesa da variedade da língua que originou a minha forma de falar.
@JorgeCardoso-ss4cv7 ай бұрын
@@mastervhv tudo bem. É sua escolha. Eu ha tempo que cansei de lutar contra um muro. Meus pais eram galegos. Meu pai castelhanofalante e minha mae galegofalante. So que eles me educaram no castelhano. Minha mae so falava galego com seus irmaos. A identidade galega é muito complexa. Eu até diría que esquizofrenica. Quando eu morava no Brasil a gente achava que eu era portugués pelo meu sotaque xiado meio carioca por causa da minha influencia do samba, e pelo meu sobrenome Cardoso. Ja adolescente eu virei nacionalista galego e me mergulhei na lingua da minha mae. Nunca fiquei satisfeito com a soluçao dada na Galiza para a lingua galega. O galego normativo que se fala na Tv, me pareceu sempre uma babaquicie, um tipo de portunhol com sotaque espanhol. Tou fora. O galego dos escritores galegos acho uma gaveta cheia de palavras inventadas. Tudo artificial demais. Por um momento pensei que a soluçao poderia ser resgatar o galego do rural, mas ningúem esta nem ai, alias, os proprios camponeses acham que o verdadeiro galego é o que falam na TV e nao o que falam eles. Por outro lado, no final das contas, o galego do rural também está contaminado pelo castelhano. Tou fora. O galego reintegracionista me merece todos os respeitos. De todos, é com quem tenho mais simpatías e admiro e respeito o trabalho do Maragoto, por isso sempre acompanho ele na Net. Porém, esse reintegracionismo nao é suficiente por dois motivos: 1. É muito minoritario e só pessoal erudito e intelectual abraça ele. 2. Depois de mais de 500 anos de contaminaçao castelhana, e de espanhilizaçao, sou muito cético de se essa é a solucáo. No entanto, sim acho correcto que o galego asuma a grafía portuguesa, que é o que defendem os reintegracionistas. Que o galego siga mantendo na sua escrita a letra "ñ", so aprofunda mais a realidade da colonizaçao do galego pelo castelhano. Portanto, chegou um momento que enchido meu saco de tanto quebrar minha testa no muro da incompreensao, tomei a decisao de me fazer brasileiro por afinidade do portugués do Brasil com a lingua galega que deveria ter sido e nao foi. Hoje so aceito a lingua de Camoens como identitaria da minha galeguidade, alias, a variante brasileira e suas subvariantes principalmente. Nao abro mao. Eu nunca tive a paciencia do Maragoto, peço desculpas. Eu estou convencido que uma lingua so será, se tem um Estado soberano por tras que a defenda. Infelizmente, na Galiza, a maior parte dos galegos nunca quizeram ser outra coisa mais do que um pedaço da Espanha. E a Espanha so entende em castelhano, nao aceita outra lingua, nao sendo uma lingua que esteja subordinada ao castelhano mesmo. Nao ha futuro par a lingua galega, caro amigo. Por tudo isso e mais é pelo que eu abandonei o galego e me integrei no portugués, precisamente por amor e respeito á minha patria que é a Galiza. Para mim o Brasil é a minha particular Nova Galiza. Moro metade do ano na Espanha, e metade do ano no Brasil, em Goiánia. Viva a República Federativa do Brasil. Espero que me tenha comprendido ágora. Saudaçoes galegas.
@javiglez822 ай бұрын
@@JorgeCardoso-ss4cvti es outra cara da moeda de que te queixas... Uns abandonan polo castelán e a ti diuche polo brasileiro... Ven sendo o mesmo.. Ainda has querer que che aplaudan...
@JorgeCardoso-ss4cv2 ай бұрын
@@javiglez82 parece que ficou com raiva.
@javiglez822 ай бұрын
@@JorgeCardoso-ss4cv en absoluto. Só estou a resaltar un feito.