진짜 개열받네🤬🤬🤬 편집은 개처럼 햇구먼! 완전 엉멍이야!! 내가 ‘이’하고 ‘가’ 구별 되거든!! 받침 있으면 ‘이’, 받침 없으면 ‘가’로 하자나!! 구별 못하는게 ‘은’하고 ‘이’ 그리고 ‘는’하고 ‘가’야!!!!임마!!🤬🤬🤬 예를들어 ‘내가 수박을 좋아한다’ 하고 ‘나는 수박을 좋아한다’ 이런 거!!!! 이런 쉬운 거 알겠지만 복잡한 문장은 어쩔때 좀 구별을 못한다고!!!진짜 🤬🤬🤬🌝
@WangHong666 Жыл бұрын
한국어의 발음 변화 진짜 많다! 관리->괄리; 염려->염녀 등등 또한 ‘ㄹ’이 ‘ㄴ,ㅂ,ㅅ’만나면 사라집니다! ‘살다+는=사는’😭
@박지현-m6v Жыл бұрын
받침에 따라 다른걸 오늘 알았네..
@lg.k7668 Жыл бұрын
@@WangHong666 자음동화, ㄹ탈락까지 신경쓰는 외국인이라니 ㅠㅠ. 공부를 너무 많이 해서 괴로운 외국인.ㅋㅋ
@WangHong666 Жыл бұрын
@@lg.k7668 우와~~우리ㅜ채녈 진짜 대단하네요!!! 자음동화까지 아시는 분도 계시니까 ㅋㅋㅋㅋ 왜녀면 보통 한국사람들은 어렸을 때부토 한국어를 자연스럽게 습득한 거니까 이런 문법은 한국어 전공 출신 아니면 잘 모리실텐데🤨
@123carth Жыл бұрын
@@WangHong666 아무리 한국인이라도 자음동화 같은 건 국어시간에 다 배우기 때문에 중학생도 압니다
즐거게 봐주셔서 감사합니다! 근데 외국인들은 중국어 배웠을 때 어떻게 수천만 단어의 성조까지 다 외우죠? 甜食,天使발음이 완전 똑같은데 성조에 따라서 뜻이 달라요🤣
@아재펀치 Жыл бұрын
떡복기가 딱 맞는 타이밍에 왔넹 ^^
@soraparticle2078 Жыл бұрын
영차는 여엉 차 여엉 차 이렇게 줄다리기할때 같이 리듬을 맞춰야 되니까용 하나둘 비슷한 느낌 근데 영차가 힘이 더 잘들어감
@L-Jac Жыл бұрын
6:52 행님..너무 귀엽잖아요. 윀
@shinpangfufu Жыл бұрын
저도 중국에서 첨에는 어차피 외국인이니깐 발음 못해도 의식하지 않았는데, 살다보니 점점 발음도 잘하고 싶고 그래요
@maiuslux4942 Жыл бұрын
언어는 문화의 산물이고 습득시기가 있어서 현지인 만큼 능숙하기는 정말 어려운것 같아요. 국제커플의 자녀는 어릴때부터 이중언어를 자연스레 습득시킬수 있어서 좋잖아요.
@WangHong666 Жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋ 맞아요! 제 찬구중에 한중혼혈이 있는데 중국에서 컸어요! 그래도 어렸을때부터 아빠랑 대화할 때 한국어만 사용하니까 한국어 엄청 잘해요!! 이제 다시 한국에 와서 대학교 다니는데 한국 역사에 대해서 잘 모릅니다😬 국적은 한국이지만
@아재펀치 Жыл бұрын
언어는 습관 이죠. 기본적인건 문법 공부로 배우지만 디테일한 건 많은 시간을 통해 경험으로 배워야죠. 시간을 단축 시키는 방법이 책을 많이 읽는 겁니다. ^^
@ndgom11 ай бұрын
고립어 화자가 느끼는 교착어의 성질을 잘 보여주네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@이상현-j5b8h Жыл бұрын
뽀송뽀송은 물기가 없이 부드럽다는 말이라네요.
@WangHong666 Жыл бұрын
이제 뽀송뽀송에 대해서 좀 이해가 간 거 같아요
@강명원-u7r Жыл бұрын
수분이 어느 정도까지 함유하고 있어야 사람들이 뽀송뽀송 하다고 느낄까요? 쓸데없는 궁금증이,,,,ㅋ 세탁물 건조기를 만드는 기업은 연구가 필요할지도 모르겠네요
@김반장입니다 Жыл бұрын
어제 구독하고보는데 너무이쁜 부부커플입니다.서로 부족한점 체워가며 이쁘게사세요. 화이팅!
@WangHong666 Жыл бұрын
구독 환영합니다~!! 앞으로 자주 보러와주세요 🙏
@qlssla00128 ай бұрын
안할수밖에업다 안한다 꼭해야한다 헛갈립니다 ㅎㅎ
@자별-w9v Жыл бұрын
의성어 의태어 이쪽은 원래 어느나라 언어를 배우건 끝판왕레벨이죠.
@JUST-g3n Жыл бұрын
굿잡
@케레이늑대 Жыл бұрын
보기 시작한지 며칠 안됬지만 재밌어요ㅋㅋ 기분좋게 건조하단 표현 짱이네요ㅎㅎ 남매같은 연인의 다툼 ㅋㅋ 티격태격 해가면서 행복을 이어나가길 응원해요.❤
@gasragi9260 Жыл бұрын
사실 외국인이 한국어를 잘한다고 느끼는건 단어를 많이 알고 문장 구사력이 좋아서 라기 보다는 발음이 좋을때 현지인 같다고 얘기합니다.. 문장 구사력이 아무리 좋아도 발음이 나쁘면 한국말을 잘 못한다고 느끼죠.. 예를 들어 파비앙 이랑 강남을 비교하면 문장 구사력이나 단어 아는것만 해도 파비앙이 월등하지만 한국말을 잘한다고 느끼는건 강남이죠.. ㅎㅎ
@Jjiyoki9 ай бұрын
이영상은 진짜 너무 재밌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ외국인 러너입장에서 듣는 한글ㅋㅋㅋㅋ
@tskk6145 ай бұрын
중국의 고대 시인 사서삼경중 하나인 시경에도 한국어의 의태어, 의성어와 같은 문귀들이 나옵니다. 오늘날엔 거의 사용되지 않지만.
@youngperi62848 ай бұрын
화블님 귀여워요
@손호진-w9q3 ай бұрын
혼자서 힘쓸때 잉 이든 끙이든 하시면 되시고. 단체로 여럿이 하게되면 마음과 힘을 모으기위해서 영차~ 하는것 아닐까요?
@에이레네화평-s9f Жыл бұрын
저는 베트남어 공부중인데 6성조예요... 성조에 따라 뜻 달라지는게 여러가지입니다. 우리로 치면 배 배 배 이렇게 이해하면 된다고 아내가 그러더군요. 다행히 서로 100% 한국어로 대화해서 사는데는 불편한게 없습니다. 그리고 베트남 사람들에게 한국어 가르치려고 사이버대학교 한국어학과 편입해서 공부하는데 정말 좌절합니다. 모국어로써 생각없이 썼을때는 그냥 썼는데 공부하려니까 너무 어려운거예요. 그리고 베트남 학생들 과외할때도 말로 풀어서 설명하기가 힘들더군요. 그리고 아내가 한국어 선생님인데 요즘 번역일이랑 한국어 중급 가르치는데 의성어 의태어 물어볼때나 왜 이런 상황에서 이중부정 쓰는지 물어볼 때 저는 설명할 수 없어서 좌절합니다. 한국어가 싫어져요... 한국어는 모국어일때는 쉬운데 학습자가 되는 순간 학문이 되기 때문에 어렵습니다.
@WangHong666 Жыл бұрын
헐, 베트남어 6성조예요?! 2019년에 빵블이랑 베트남 여행갔을 때 딱 한마디만 배우고 갔어요! ‘신저어~~’ 근데 갔는데 길거리에서 한국어밖에 안 들려요. 배트남 사람들은 다 한국어로 장사하고 있어요’십만돈’이라면서😬
@에이레네화평-s9f Жыл бұрын
@@WangHong666 안녕하세요는 신짜오일거예요. 짝퉁 시장 직원들이 한국어 잘하구요, 한국 물품 파는 시장 아줌마가 제가 베트남어 못 알아들으니까 십만동!(베트남 돈 단위 우리 돈 5천원)이라고 해서 깜짝 놀란적이 있어요. 여기 한인들이 코로나 이전에 30만명이었어요. 미국 다음으로 만다네요. 30만이었는데 코로나 시기에 귀국 많이 해서 줄었어요. 삼성이 베트남 gdp 25%를 차지하고 있고 한드나 케이팝이 인기가 많아요.
@jcpark1010 Жыл бұрын
아~놔! 이 명랑한 커플!!! 내가 미티~! 이제 실밥 터질일 없어서 오늘은 다행이네. 눈이 즐겁고 귀가 즐겁네. 화이팅~~~!!! 좋아요 왜 한번만 누르게 되어있는지 멍짜증나네. 좋아요를 무한대로 누를수 있게 유튜브는 바꿔라. 안된려나! ㅎㅎㅎ 늘응원합니다.
@WangHong666 Жыл бұрын
빵블이가 박씨 아저씨의 모든 댓글 다 좋아합니다~~ 늘 저희 채널 응원해 주셔서 넘넘 감사드립니다~~~ 즐거운 주말을 보내세요~😬
@OASIS01011 ай бұрын
중국 학생한테 한국어 2년과외 했는데 토픽 6급 따고 말하기, 글 쓰기 유창하게 해도 은는이가는 정말 고치기 어렵습니다. 시간이 해결해 줄 것 같아요.
@주형-e5z Жыл бұрын
제트 ㅋㅋㅋ G는 (쥐)로 발음하는게 맞긴하는데 다들 습관이라 (지)로 하는게..그래서 GS도 지에스. Z는 말그대로 (지이)라고 해야하는데 MZ도 엠지이해야하듯이... 근데 G(우리나라사람은 지 발음함)랑 구별해야하니까 Z는 제트로 하는 사태가...
@yubiinsight10 ай бұрын
4:32 ㅋㅋㅋ 진짜 재밌는 분이네요 닥쳐(Shut up) 를 중국사람들이 많이 쓰나요?
@게딱지-tv Жыл бұрын
화블씨 충분히 한국말 잘 하고 있는거에요~ 차츰 더 좋아지겠죠~
@WangHong666 Жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 근데 화블이가 욕심이 많아요!! 한국인 모어화자만큼 한국어를 잘하고 싶어서요!! 맨날 어떤 발음 이상한 거 같으면 ㄱ계속 빵블이한태 물어보는데 근데 빵블이가 잘 안 알려줘요😭😢 저놈이 영상 찍을 때만 자상한 척하면서 진짜 얘기하다가 갑자기 열받아요😭😭
내가 보는 유투브 중에서 화블이 보다 더 재미있고. 사랑스러운 사람은 없어요 화블이는❤이에요
@lg.k7668 Жыл бұрын
교과서에 나오는 국어의 특징들이네. ㅋㅋ 조사가 발달되어 있다. 의성어 의태어같은 감각어 발달. 자음동화는 시험으로치면 한국사람도 틀림. 화블님에게는 어순이 더 어려울 것 같았는데 먼가 새롭네요.
@WangHong666 Жыл бұрын
맞아요!!! 그래서 한국어가 어렵게 느껴진 겁니다~~중국어에는 이렇게 많은 조사가 없는데, 한국어 조사가 넘 많아요. ‘은는이가을를’🥶
@국선매매 Жыл бұрын
왜 바뀌는지는 몰라도 저같은 경우에는 자동으로 달라지던데요,,,,,심지어는 국민하고2학년까지 한글을 몰랐다는 그런데 어느순간 반에서 항상1등...발음기호만 죽어라도 팠던 기억만
@Yoda012 Жыл бұрын
내가본 중국인중 한국어 가장잘하는거같음 역시 박사 ㄷㄷㄷ
@123carth Жыл бұрын
지금 이 영상에서 어렵다고 하는 의성 의태 이중부정 이런 건 일본인에겐 아무 문제가 안되는데 같은 이웃나라라도 일본과 중국이 이렇게 다르네요
@user-26394 Жыл бұрын
이중부정 판사들이 많이썼는데 ㅎ
@도레미-q8d Жыл бұрын
떡볶이로 대동단결ㅋㅋㅋㅋ 영상 오래찍으면 떡볶이 못 먹는다니까 빠른 수긍ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@리치골드-r3f8 ай бұрын
전 한국에서 수십년된 토종 한국인이지만 제가 생각해도 한국말 넘어려워요 받침도 지금까지 틀려요ㅜ 매일매일 햇갈림 ㅋㅋㅋ 학창시절 받아쓰기 맨날 50점맞고 ㅋㅋ화블님 정말 잘 하시는거에요!!!
@WangHong6668 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 심지어 빵블이... 가끔 자막달다가 맞춤법 화블한테 물어봅니다 😓
@리치골드-r3f8 ай бұрын
@@WangHong666 와우 확실히 언어를 잘하는사람들이있어요 ㅋㅋ
@ndgom11 ай бұрын
6:33이런 비밀이 ㅋㅋㅋㅋ 외국인이랑 사귈때 꼭 써먹겠습니다 ㅋㅋ
@TOSHOUKWAN Жыл бұрын
영상과 상관없는 댓글이지만.. 혹시 차이리 라고 중국 결혼 문화에 대해 소개를 좀 해주실수 있나요? 좀 고민이라..
@WangHong666 Жыл бұрын
좋은 아이디어ㅜ감사합니다~~~당분간 제 엄마가 한국 놀러오니까 다루지 못하지만 꼭 이 주제에 대해서 어떻게 진행할지 생각해 보겠습니다!😜
@shinpangfufu Жыл бұрын
고구마가 먹기 뻑뻑하니 우유나 물을 마시거라? 이렇게 표현하지 않나요?
@박지현-m6v Жыл бұрын
뻑뻑 보다는 퍽퍽이라고 사용. 이리 쓰고보니 참 헛갈릴듯하네요 ㅎㅎ
@koguryo2560 Жыл бұрын
은는이가는 엄청 쉬워요. 은는이가 앞글자에 받침이 붙으면 은,이 즉 이응을 사용하면 됩니다. 받침이 없으면 당연히 는,가를 사용하면 됩니다.
@kei-kc8d8 ай бұрын
한글이 어려운게 아니라 한국어가 어려운거죠 ㅎㅎ 가장 쉬운 글자 시스템에. 가장 어려운 문법 ㅋㅋ
@ChoijeongXchoiJeong8 ай бұрын
한글은 처음 배울땐 쉬운데 깊이 들어갈수록 문법이 매우 어려운듯 또 특이하게 숫자관련해서 외국분들이 배우기 힘들듯 😂 예) 10시 10분 열시 십분, 앞에 10은 열이고 뒤에 10은 십이되는 😅😅
@MMM-2207 Жыл бұрын
은/는 마지막에 받침이 있으면 은 받침이 없으면 는 이강인'은' O 이강인'는' X 김민재'는' O 김민재'은' X 이/가 마지막에 받침이 있으면 이 받침이 없으면 가 이강인'이' O 이강인'가' X 김민재'가' O 김민재'이' X
@애초에미친놈은브레이 Жыл бұрын
줄다리는기는 중국처럼 한번에 계속 당기면 힘만 빠지고 끌려감 .. 영차에서 끌고 한박자 쉬었다가 영차에서 다시 순발력으로 끊어서 땡겨야 이길수 있는 요령이 담긴것 ..
@Oscar2003 Жыл бұрын
길림 하고 서울 봄 여름 가을 겨울 날씨 비교도 해주세요 ^^
@WangHong666 Жыл бұрын
우와~~~좋은 아이디어네요!!!!🤨🤩 감사합니다 ~이 주제를 어떻게 다루는지 고민해보겠습니다😜
@박지현-m6v Жыл бұрын
오 아이디어~.!!
@cagito Жыл бұрын
제목 틀린 것 같음. 한글이 아니라 한국어. 세종대왕이 노하실라.
@이성규-v1q Жыл бұрын
영차 영차는 일본에서 유래됐습니다. 아마도 일제시대인 것 같습니다. 일단 줄다리기나 여러사람이 함께 힘을 쓸 때는 박자에 맞춰 동시에 힘을 모으면 좋습니다. 그냥 으이익하며 힘을 쓰는 것보다 음절이 명확한 영차영차하면 동시에 힘을 모을 수가 있습니다
@WangHong666 Жыл бұрын
성규님~~안녕하세요 ~ 첫 댓글 달아주시고 설명해 주셔서 감사합니다~~~ 덕분에 이제 영차영처에 대해서 이해가 좀더 가네요~~ 앞으로도 많이 놀러와주세요~
@네버랜드-e7y Жыл бұрын
화블미모 뭐야~
@WangHong666 Жыл бұрын
하히히~네버란드님 오셨군요~ 시간이 참 빨ㄹ 가네요~ 첨에 한국 왔을 때는 20대초반인데 이제 30대 돼버렸네요~ 제 인생중 가장 의미있고 아름다운 20대후반 다 한국에서 지났어요~~🥰
@ohmaohmaoma Жыл бұрын
구독자 vs 떡볶이 또뽀끼 승😢😢😢
@WangHong666 Жыл бұрын
아니예요~~오해입니다ㅠㅠㅠㅠ 구독자는 영원하 1위예요~ 근데 엽기떡볶이도ㅜ넘 맛있어요!!! 특히 중국 당면 추가하면 두배의 향복입니다~🌝
@ohmaohmaoma Жыл бұрын
@@WangHong666 중국음식 잘 모르지만 중국당면은 일단 인정
@노피곰도다샤6 ай бұрын
우리말에 영어를 많이 쓰는 이유...한국인의 전통적인 사대주의 근성 때문이라고 생각함. 이정도 쓸거면 차라리 아예 영어로 말하던가...
@user-sg9kg8ix7p4 ай бұрын
하든가,,,하던가xx
@노피곰도다샤4 ай бұрын
@@user-sg9kg8ix7p ㅇㅋ
@넝쿨-w6z Жыл бұрын
요즘 10대~20대 여자들사이에서 마라탕 탕후루가 원픽이던데 아직 한국사람들은 잘모르고 앞으로 한국에서도 뜰것같은 중국음식 컨텐츠해주세요!
@WangHong666 Жыл бұрын
오오 좋은 아이디어 감사합니다!! 🙏
@jcpark1010 Жыл бұрын
은는이가 '은','이'앞에 받침이 있는 겨우 예)화블은 화블이 '는','가' 앞에 받침이 없는경우 예)화블이는 화블이가 하지만 중요한거는 이법칙을 자연스럽게 0.000001초만에 적용해서 말을 해야하는 순발력이 필요하다는 아주 단순하고 아주 작은 호말의 의지만 있으면 쌉 가능! 이거 익숙할때까지 원어민처럼 되려면 죽어요. 그러니 딱 죽기 직전까지만하시고 죽지는 마세요. 늘 응원합니다.
@박지현-m6v Жыл бұрын
오~ 이렇게 정리해주니 다름사람한테 설명해줄수 있겠어요
@반다이-b6s Жыл бұрын
궁금한게 있는데요...중국 베이징에서 근로자들 평균 월급이 한국돈으로 150만원인가요? 어떤 유튜브보니 그렇다고 하는데 너무 높은거 같아서요
@WangHong666 Жыл бұрын
아는 중국 지인이, 상하이 한국계 회사에서 일하는데 180~200정도 번다고 하네요! 근데 베이징, 상하이 물가는 서울 물가외 비슷하거나 더 높은 수준이죠 😭
@文成羽 Жыл бұрын
고구마 폭신폭신은 나도 첨 들어 보네요
@그래인정한다 Жыл бұрын
솔직히 한국사람도 문법을 학문적으로 들어가면 대부분 모를걸 그냥 자연스럽게 쓰는거지
@WangHong666 Жыл бұрын
문법 지식은 화블이 한국어 전공이라 더 잘 알더라구요 ㅋㅋ
@shinpangfufu Жыл бұрын
씹었다고는..ㅋㅋㅋㅋ
@흰둥이-h6s5 ай бұрын
0:54 음... 으음... 없... 음... 😢 😅 😂
@rebrain9 Жыл бұрын
한글 어려워요 X 한국어 어려워요 O
@WangHong666 Жыл бұрын
맞아요!! 빵블이가 이런 실수를 하니까 저까지 창피하네요!! 저놈이 완전 작퉁 한국인이요😢
@산과바다-b6x Жыл бұрын
오늘은 화불이가 더 예뻐 보이네.
@WangHong666 Жыл бұрын
감사합니다~~~고운 맘으로 이 세상을 보면 모든 게 다 이뻐보입니다~~~ 에구 제가 ‘왜 이렇게 오글거린 말을 하지’🥵 오늘 하루만 화이팅하시고 즐거운 주말 보내세요~🤩
@DalcommeHeony Жыл бұрын
내가 수박을 좋아한다는 "내가"에 중점 나는 수박을 좋아한다는 "수박"에 중점
@tskk6145 ай бұрын
한국어에서 부정적 표현, 수동적 표현은 일제시대 일본의 영향입니다. 국어학자들의 주장. 저, 해보시지 않겠어요? 이런 표현이 일제의 교육으로 정착되었음. 마땅히 한국어로는 해보겠어요? 라는 표현이 되어야 함.
@mkj8722 Жыл бұрын
제 외국인친구 완전 네이티브인데 은는이가는 매일 틀림 ㅋㅋ
@케레이늑대 Жыл бұрын
맞아요 한국어는 처음엔 조합이 쉽고 기초는 배우기 좋지만 표현력이 너무 다양해서 갈수록 힘들어요 그래도 귀여운 양홍부부 화이팅❤❤❤
@jeankim6428 Жыл бұрын
어순이 다른 언어는 특히나 더 어려울것같아요. 중국어와 영어는 어순이 비슷해서 중국인이 영어배우기가 더 쉬운것도 있구요. 몽골,우즈벡,카자흐,튀르키에같은 나라들은 어순이 한국어와 비슷해서 배우기가 훨씬 쉽다고 합니다. 두분은 이쁘게 보이려고 애쓰지 않고 자연스럽게 티격티격하는게 이뻐보입니다.
@WangHong666 Жыл бұрын
에이~~맞아요!!!!! 그래서 대학교 1학년 한국어를 배웠는데 진짜 스스로 문장을 못 만들어요!! 어순이 완전 꺼꾸로라서요😭
@ganzylee8123 ай бұрын
화블이는 화가많아서 화블이 맞나요??
@chancethe9374 Жыл бұрын
고구마 폭신폭신은 일반적인 표현은 아닌듯...저도 첨들어봄
@parkmason Жыл бұрын
그래도 한국어의 문자인 한글은 끝이나지만... 중국어의 문자인 한자는 끝이 없음..
@WangHong666 Жыл бұрын
주영님 오셨군요~ 요새 중국인들 맨날 핸드폰으로 타자하니까 막상 종이에다 쓰면은 한자를 틀리게 쓰는 경우가 많습니다.ㅋㅋㅋ
@박성범-z5x Жыл бұрын
은, 는, 이, 가... 앞 단어에서 받침으로 끝나면 은(이), 받침없으면 는(가) .... ^^;; ... 무엇"이" 어렵나요? 뭐"가"어렵나요?... ^^
@WangHong666 Жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋ 유머감 있으시군요🌝 ‘이’하고 ‘가’는 구별이 되는데 받침이 없을 경우 언제 ‘가’를 사용하고 언제 ‘는’ 사용하는지 잘 모릅니다😢
@박성범-z5x Жыл бұрын
@@WangHong666 ㅋㅋㅋ... 미묘한 용법에서 착오를... 그건 의미를 곱씹으며 배울수밖에... ^^;; 내가~ 는 그저 나 자신이~ 하다는 때, 나는~ 는 다른사람(대상)에 비교해서 ~하다 라고 할때... 미묘~하죠?... ^^;;
@bizquality Жыл бұрын
고구마. 감자가 푹신푹신한게 어딨어... 전분질 때문에 포슬포슬 한거지..
@N.A66514 күн бұрын
"은는이가을를" 외국사람이 어려워하는 한국어 대표장벽 1위 입니다. 도데체 이게 왜 들어가는지 이해를 못하겠다고 합니다. 일본사람은 예외. 일본어에는 똑같은게 있더라구요.
@WangHong66614 күн бұрын
ㅋㅋㅋ 그렇군요~ 설명햐주셔서 감사합니다~ 전에 아예 몰랐네요 앞으로도 화블이한태 많은 관심 부탁드립니다 -화블이 드림🌚
@발렌타인나에 Жыл бұрын
영차영차는 본래 옛날에 에이샤~ 에이샤~ 라고 했습니다 우리 한국말은 전세계 언어의 뿌리인 산스크리트어(범어)의 본고장이고 그 주인공 민족입니다 일제시대부터 본래 우리말(산스크리트어)이 왜곡된 한글 맞춤법 통일안에따라 한국어가 많이 변경된 것은 심각한 역사 왜곡과도 같습니다
@아재펀치 Жыл бұрын
우리 그만 헤어지지 않을래? 이 말을 못 알아들어 지금 이렇게 같이 살고 있다니.... ㅜ.ㅜ
우와~~~~~!!!!!! 쩐다! 쩔어요!!!! 설명 감사합니다~~~ 이렇게 예까지 들어서 설명햐 주시니까 그 차이감이 확 느껴집니다!!!!😬😬😬
@아재펀치 Жыл бұрын
화불, 이름도 예쁘다. = 다른 부분도 훌륭 하지만 이름 또한 그러하다.
@okgood- Жыл бұрын
터키출신 귀화 한국인, 알파고 은/는/이/가 같은 형태가 터키어에도 있다고 너무 쉬워하던데, 중국에는 아예 없나보군요 ㅋㅋ
@김동완-t2z Жыл бұрын
오... 같은 알타이 어족? 이라서 그런가봐요~ ^0^ 신기하네요.
@mankor7086 Жыл бұрын
그 이유가 한국어는 표현력이 강함
@파루미라-x7f Жыл бұрын
아 맞다! 저너무너무 궁금한것 있어요~ 제가 십년전에 중국에 유학을했었는데 모든 중국인들 심지어 중국 엘리트 학생들도 브이를 웨이라고 발음하는데 제가 국제적으로 미국 영국 언어도 V는 브이라고 발음하는데 왜 웨이라고 발음하냐고 물어보니 학교에서 그렇게 가르친다던데 너무 재밌고 신기해요 혹시 진짜 이유가 있나요?? ~~ 중국에 관심이 많아서인지 이런 차이가 재밌네요^^
@soraparticle2078 Жыл бұрын
빨래가 잘 마르면 뽀송뽀송 얼굴 세안 후 깨끗해져도 뽀송뽀송
@아라한-r8i Жыл бұрын
화블한테 ABC송 알려주고 매일 10번씩 부르라고 하면 될듯 ㅎㅎㅎ
@WangHong666 Жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 콩글리쉬 버전 알파벳 익히기에는 최고네용!
@duddufl Жыл бұрын
은는: 주제/대조/ 강조 주제: 1. 이름이 뭐예요? 저는 지민이에요. 저는 수지예요. 2. 이것은 무엇입니까? 대조: 시장은 싸고 마트는 비싸요. '이/가'는 주어의 역할을 하면서 새로운 정보나 화제를 제공 주어(이 아닙니다/ 이가) 1. 화불은 한국 사람인가요? 아니오. 화불은 한국 사람'이' 아닙니다. 주어(누가/이가) 누가 중국 사람이에요? 화불이 중국 사람이에요. 누가 공부하고 있나요? 철수가 공부해요. 주어( 있다/이가) 한국에도 마라가 있어요? 네 한국에도 마라가 있어요.
@WangHong666 Жыл бұрын
저도 대조를 알아요~’저는 야채를 좋아하고 동생은 고기를 좋아한다’. 근데 문장이 길면 이렇게 분석해서 사용하기가 넘 어려워요!!! 설명 넘 잘하시니요!!! 혹시 한국어 교육 전공 출신이신가요?!😱
@WangHong666 Жыл бұрын
우와~~분명히 한국어교육 전공 출신이십니다!!!분명히!!🤨
@탁탁-k1x8 ай бұрын
'한글'은 글(문자)이고, '한국어'는 말 한글이 어러운게 아니고 외국인 입장에서 '한국말'이 어러운 것이겠지요. 예로드신 의성어 의태어 등도 '말'이지 '글'이 아니잖아요. 글 과 말을 혼동하지 맙시다. 제목에도 '한글 너무 어려워요'라고 되어 있는데 '한글'은 아시다시피 외국인들도 정말 배우고 쓰기 쉽다고 정평난 문자입니다. 세종대왕님 동상까지 같이 배치하셔서 오해를 부르기 쉬울 듯 합니다. '한국말' 너무 어려워요 라고 수정하시는게 좋을 듯 합니다. '글'과 '말 '을 혼동하지 맙시다. 항상 재미있게 보고 있어요.
@qwklejfqkwnf22992 ай бұрын
욕 안하니까 귀엽네
@chelseano1 Жыл бұрын
감자는 포슬포슬!!
@beautifulinside60 Жыл бұрын
그냥 쓰면돼요 외국인이 너무잘하면 무서워요
@phkim1951 Жыл бұрын
한국어 어렵죠. 외국의 어느교수가 긍정표현과 긍정표현이 2중적으로 사용되면 어느 언어라도 강한긍정이 된다고 강의했는데 한국 사람 댓글이 "잘도 그러겠다"