One Line at a Time, Episode #2 (The Good Place)

  Рет қаралды 9,602

The Spanish Dude

The Spanish Dude

Күн бұрын

Пікірлер: 24
@elspanishdude
@elspanishdude 4 жыл бұрын
Lifetime Membership, Name Your Price: spanishdude.com/premium/lifetime/?youtube One Line at a Time, Episode #1: spanishdude.com/lines/001/?youtube How English Works: The 6 Parts of Speech (series): spanishdude.com/playlists/6parts/?youtube All Preterite & Imperfect Videos: spanishdude.com/playlists/preterite-imperfect/?youtube Ser Vs. Estar, A Rule of Thumb: spanishdude.com/quickies/ser-estar/?youtube
@tongpoo8985
@tongpoo8985 4 жыл бұрын
You are the best spanish channel on youtube by a country mile. Your lessons make so many things clear to me.
@happy24seven
@happy24seven 4 жыл бұрын
XoXo. You always answer topics that my brain didn’t even know to ask! ¡Muchísimas gracias!
@elspanishdude
@elspanishdude 4 жыл бұрын
That's awesome. I love that feeling.
@CoachAdamFit
@CoachAdamFit 4 жыл бұрын
Estamos en el lugar bueno. Gracias maestro!
@elspanishdude
@elspanishdude 4 жыл бұрын
I like that!!!!!! Un placer.
@karenagaton1305
@karenagaton1305 4 жыл бұрын
These videos are so good, please keep them coming!
@jhonyermo
@jhonyermo 4 жыл бұрын
Watched the video. My brain in smoking. Logical yes indeed. 😵 • BTW I am so glad you mentioned about using Google and typing in "Etymology (insert Spanish word) in Spanish." What a great help. Reading further in the etymology, Infierno: "Derived term is infernal." There's my mnemonic.
@elspanishdude
@elspanishdude 4 жыл бұрын
Yes, I keep repeating the process in the videos too because it's so important. I seriously just realized that's the answer to half our confusion in the last two years.
@scottlarson1548
@scottlarson1548 Жыл бұрын
My vague experience of "lugar" vs. "sitio" is that "lugar" is a big place and "sitio" is a little place. My friend referred to a restaurant as "un lugar" and later on her called the place we were sitting in it as "nuestro sitio". That's the only time I've gotten to compare them.
@chrismacaluso781
@chrismacaluso781 4 жыл бұрын
Hey Spanish Dude, maybe this question is weird, maybe you've gotten it before...but do you know of any KZbinrs similar to you on the flip side? Aka someone teaching English to native Spanish speakers, but that kind of has your philosophy. I've really enjoyed your lessons, I think they make us feel comfortable (the whole "how good are you"..."not as good as I will be" kinda thing). Anyway, asking for a friend...literally lol
@Markitous
@Markitous 4 жыл бұрын
In Spain we say "el más allá", "el otro mundo", "la otra vida"...
@acerswap2200
@acerswap2200 4 жыл бұрын
Mas que "el otro mundo" yo diría "el otro barrio".
@elspanishdude
@elspanishdude 4 жыл бұрын
Excellent, thank you both. I like that, "el otro barrio" jajajaja.
@acerswap2200
@acerswap2200 4 жыл бұрын
@@elspanishdude I've remembered other unrelated expression, but with similar construction. You say someone is "de la otra acera" (from the other sidewalk) o "de la acera de enfrente" (from the opposite sidewalk) when he's gay. I'm pretty sure you'll like it as it sounds a bit comical.
@chechuxchechu7757
@chechuxchechu7757 4 жыл бұрын
yo siempre crei que más allá se traducía como Beyond. Desde el más allá = From beyond.
@acerswap2200
@acerswap2200 4 жыл бұрын
Mas allá se traduce como beyond, pero para describir una ubicación física relativa. Por ejemplo cuando dices "hasta el infinito y más allá", "to the infinite and beyond" (Toy Story). En este caso cuando dices "el más allá" fíjate en que se usa la palabra "el". Estás refiriendote a un "mas allá" en particular, un concepto, lo que hay después de la vida (after life). Es lógico que cada idioma tenga su forma de decirlo.
@elspanishdude
@elspanishdude 4 жыл бұрын
Chechux, that's cool. I didn't know that, but it doesn't surprise me one bit. When you think about it, "the beyond" and "the afterlife" are two specific examples of the same basic idea. "El más allá" is just an idea we can apply--whenever we can apply it. There are probably many other translations too.
@MrCdorsey
@MrCdorsey 4 жыл бұрын
¡Primero!
@CLAYTERRACOTTA
@CLAYTERRACOTTA 3 жыл бұрын
I wonder who's the one guy who disliked the video
@elspanishdude
@elspanishdude 3 жыл бұрын
Seriously, what's up with that? I'm back to making new videos now, I plan to continue with this series real soon.
@CLAYTERRACOTTA
@CLAYTERRACOTTA 3 жыл бұрын
@@elspanishdude 👀👀👀 fr?! On god?!
One Line at a Time, Episode #3 (The Good Place)
15:16
The Spanish Dude
Рет қаралды 6 М.
SE is a Monster! (Monsters Aren't Real)
28:38
The Spanish Dude
Рет қаралды 88 М.
Air Sigma Girl #sigma
0:32
Jin and Hattie
Рет қаралды 45 МЛН
Thank you mommy 😊💝 #shorts
0:24
5-Minute Crafts HOUSE
Рет қаралды 33 МЛН
The Puzzle Strategy - Improve your Spanish FAST (S03E07)
22:17
The Spanish Dude
Рет қаралды 66 М.
Different Ways to Say "To Take" in Spanish
17:19
The Spanish Dude
Рет қаралды 19 М.
Los Angeles Fire -- Vocabulary You Should Know - from the news
13:12
AccurateEnglish
Рет қаралды 94 М.
What's Your ENGLISH LEVEL? Take This Test!
21:31
Brian Wiles
Рет қаралды 4 МЛН
Dutch Language | Can English speakers understand it? | Part 1
27:41
Ecolinguist
Рет қаралды 1,1 МЛН
That Extra "Le" -- The Hangnail of Spanish
12:38
The Spanish Dude
Рет қаралды 68 М.
"Weird" Uses of LLEVAR [Spanish Tidbit]
14:31
The Spanish Dude
Рет қаралды 17 М.