This was just a random video that I wanted to make, I hope you like it. Sorry if anything is wrong, feel free to correct me in the comments, but please be respectful! Thank you ♡
Пікірлер: 282
@petofiarkwright323617 күн бұрын
Moira's VA is literally doing the best job out there, she doesn't have to pretend anything because they picked her so perfectly. She was even born in the same country and city that Moira was! Perfection.
@gryph0n558 күн бұрын
I mean that first part is true. But plenty of the VAs of these characters were born in the country they’re from, and I’m willing to bet they just changed Moira’s city of birth to be whatever the VAs city of birth was.
@hook867224 күн бұрын
Lúcio voice actor should be brazilian, he did Lúcio dirty with his portuguese lines with american accent💀💀
@twozflil24 күн бұрын
I agree! They took a Spanish speaker and thought it would be a good idea to get him to speak Portuguese
@slavchanskys23 күн бұрын
The same situation with Zarya. She's voiced by a Bulgarian. That's why she sounds so strange in the original - in English, she speaks with a Russian accent, and in Russian, she speaks with an English one.
@hook867223 күн бұрын
@@slavchanskys well idk why they didnt casted peoples with the same nationalities as the caracthers, that makes no sense to me...
@thordhyvel540922 күн бұрын
Agree
@OkaySoShit22 күн бұрын
Lol
@lucassoares246324 күн бұрын
It would be soooo cool to be able to use a custom language setting that each hero have their own language
@r.mictal22 күн бұрын
We finna have that Tekken dialogue going with this one
@AdhvaithSane8 күн бұрын
Lesson to me Ludicrous, I do not care about your settings, I do not care about your “languages” I only live to see your deletion
@Daichi77721 күн бұрын
No one: Reaper: Die die die 🗿
@zepchir23 күн бұрын
reins "immer feste druff" actually translates to "always solid on it" (the druff being drauf) meaning sonething along the lines "Let him have it!", "Get stuck in there!"
@AdhvaithSane8 күн бұрын
You got it, get in there!
@SaoriVolkovaАй бұрын
I wish the portuguese/brazilian version got more native language lines and accent in the voice, for the recent and new characters in the game
@twozflilАй бұрын
Me too! It's a shame that they don't leave the characters with an accent... I wanted Cassidy so much with a hillbilly accent
@Spid4r122 күн бұрын
depending on the charcter and nation, the supposed accent would be strange enough to do,(im brazilian). so while I understand BR venture having some good lines with a mexican vibe, someone like sojourn or cassidy wouldnt really be good specially because were talking about bringing north american accent to the table, while spanish's venture and sombra is closer to our language
@traitorous562621 күн бұрын
@@twozflil cass has a pretty strong southern accent, hillbilly is an entirely different archetype of southern so that'd be really out of place/character and go against the archetype he's based on
@Anonymous-lv4di13 күн бұрын
If they did that they should also replace Lúcio's voice actor with an actual Brazilian
@big_bag_basket999111 күн бұрын
Like a Russian, I will say that the Zarya's accent is not Russian at all. it's too much tied to the stereotype of bad Russians, so I don't play in English. Just listening Zarya in russian language, It feels like she's strong, but kind.
@sp_ce.12 күн бұрын
Duuude Illaris voice line in this is genuinely so much better than the real one ingame. I love it.
@jimmytrex092018 күн бұрын
My favourite language. Canadian.
@big_bag_basket999111 күн бұрын
1/2 English, 1/2 French?
@solarheartz21 күн бұрын
mauga's should only be one word at the end, "koekiki." i don't know why it's often put as "koe ikiiki" but that's not how it's spelled in samoan. mauga's translation is basically just "stay a little while / stay a little longer." # 685 to the world 🇼🇸
@ratboygirl17 күн бұрын
is it koekiki or koikiiki? i’ve seen his ultimate line mostly written out as “se se'i *koikiiki*”
@SSADO-20 күн бұрын
Ana has a different enemy ult line for female and male heroes (“your” is gendered). if she says. “Warihum owitak”, it’s a male character. if she says “Warihum owitik”(the one used in this video), it’s a female character. could be useful to know, like if the only female character(besides Ana obviously) on the enemy is Junker queen and therefore you know how to counter her ult early without having to hear her nano boosted voiceline.
@IceCreamNotCoffee10 күн бұрын
Thats so interesting, good to know lol
@Sourcz10 күн бұрын
What does she say when nano boosting venture though?
@SSADO-10 күн бұрын
@@Sourcz Male version of the ult
@cristrollelgeekmaster467422 күн бұрын
Fun fact I believe it's true, take my words with a grain of salt: Pharah and Torbjorn are the only ones that don't have voicelines in their native language. Or at least I think so. I haven't heard anything from them
@sir_paniccakettv126321 күн бұрын
Pharah is half Canadian so it is possible that she doesn’t know her mother’s tongue. Same applies with reaper he’s Mexican/American but doesn’t speak Spanish
@franciscolopezgiron313121 күн бұрын
Reinhardt also doesn't have a voiceline in his native language
@TheDarkMarionette21 күн бұрын
Well he has one, that being one of his “Hello”voice lines with him just saying “Hallo”.
@SSADO-20 күн бұрын
@@franciscolopezgiron3131 “Hallo!”
@steamsleeper17 күн бұрын
Doom is from Nigeria. Only ever heard him speak English
@originalpadoru20 күн бұрын
jumpscared by the bboom bboom instrumental but still welcomed back after 6 years 😭
@twozflil20 күн бұрын
you were the first person who recognized the instrumental 👀
@SomosPapel_OFCАй бұрын
VAMO ESCULACHA
@twozflilАй бұрын
O maioral
@voxxy348Ай бұрын
The attempt on Maugas one is close but good. Keep up the amazing work
@twozflilАй бұрын
Thank u!!!
@allanlugo784223 күн бұрын
Well technically illari language is spanish but her native language is quechua, and her ult is in quechua if she is in the enemy team ☝️🤓
@Nero.12718 күн бұрын
where's she from?
@9-tailedgalaxy12518 күн бұрын
@@Nero.127Peru
@kitkitsune657010 күн бұрын
@@Nero.127Peru That’s where the name Inti comes from He’s the sun god of the Inca
@localmilfchaser69389 күн бұрын
@@Nero.127peru
@frijuhtomucko4 күн бұрын
Same for Baptiste, Even thought Haiti is a French-speaking Country, he also speaks Haitian Creole and you can hear him speak it in some voicelines as well as his ultimate if he is in the opposing team.
@brayanjosepinedacastillo2819 күн бұрын
Ojo: Baptiste habla Criollo Hatiano, que es una mezcla entre frances y varios idiomas africanos, por eso suena como frances y tiene ese acento.
@tomachu789914 күн бұрын
Whats funny is Chloé Hollings actually voices the French dub of OW as well as the English. From the sound of it, Illaris voice actor does double duty too.
@VoltiumOG5 күн бұрын
Yes she did! Actually, Andre Cisneros is the only person that repeats her role in both the Latin American Spanish version and the original English version
@talonflame_brawlstars.720814 күн бұрын
Illari by far has the best one. She sounds so aggressive and badass.
@Helloworld1712117 күн бұрын
Everyone is complaining about how they did Lúcio dirty Whoever voiced Hanzo in the Japanese dub did hanzo so dirty 💀
@spicymeatballs2thespiceningКүн бұрын
He sounds like a grumpy 70 year old
@gimmethedangpuncakes8818Ай бұрын
Zarya`s line is wrong. "Огонь по готовности" means "Fire at will", not "Fire software ready". Your translator assumed for some reason that "по" is an abbreviation for "Программное Обеспечение" (Software), but in reality it is a particle that means "at", "on" or "over" depending on context
@twozflilАй бұрын
thank you for correcting me! :)
@user-vu9vm8pg8p21 күн бұрын
a more correct option would be "fire when ready".
@KirillSonyBoy10 күн бұрын
Ахах, я три раза пересматривал этот момент, пытаясь понять как получился такой перевод и почему ПО написано заглавными буквами. Не сложил 1+1...
@Iscoileachme9 күн бұрын
The accent is also so American. Still getting used to the fact there are zero Russian speakers outside of Russia to say 3 words lol.
@7sson-hasson-31024 күн бұрын
Never thought the English characters would speak English . Aint it astonishin ?
@Saberfighterx21 күн бұрын
Ashe has a very clear southwestern American accent which while not quite another language has quite a bit of differences in vocabulary and pronunciation then say British English
@7sson-hasson-31021 күн бұрын
@@Saberfighterx Accents are in the same language circle doe . but if it was about accents yeah ashe emerges easily
@frijuhtomucko4 күн бұрын
Would've been nice if english speaking characters had english voicelines in other versions of the game. I play in French and we never ever hear any english speaking characters in english... I just think it's a missed opportunity there tbh
@7sson-hasson-3104 күн бұрын
@@frijuhtomucko You understand it wrong . i meant the English characters in the English version are talkin English as the video says
@cyanariesdw0418 күн бұрын
By the way, Orisa’s I believe is wrong. It’s really difficult because Cherrelle doesn’t speak Yoruba and there’s a filter over the voice, but I believe that what she’s actually saying is “Bayanmọ rẹ o!” I’m not sure about the o at the end, but there’s an additional unnecessary syllable there and to me it only makes sense that it would be smth like that. Pade does mean “meet,” however, Ba can also mean “meet” depending on the context, and to me, it sounds like she’s making a “B” sound and I don’t hear the “D” at the end. Yoruba is funny because you can merge certain words together if the first word ends in a vowel and the second word begins with a vowel, which I believe is what she’s doing with “Ba” (meet) and “Ayanmọ” (fate). Although it usually wouldn’t be written this way, “B’ayanmọ rẹ o!” is a good way to write it to indcate the merge. Also “o” at the end is just adding emphasis to the phrase. It sounds like she’s adding another “e” or “ẹ” sound, but that’s isn’t an emphasizer in Yoruba to my knowledge. Also Yoruba’s tonal, so there should be tone marks, but unfortunately I don’t have the tones for “ayanmọ” memorized, although I believe “rẹ” is just a “re” tone which has no accent mark, so it should be correct. Edit: meant to say that the second condition for word merging is that the second word has to *begin* with a vowel, not end.
@YucatecoTactico33321 күн бұрын
Junkrat: Water on the hill 🥶
@TheZombicides7 күн бұрын
PLS, I CAN'T BE THE ONLY ONE THAT WAS HEARING "I love Teammates" FOR BRIG'S ULT ALL THESE DAMN YEARS I'VE BEEN LIED TO
@nifdoowo3 күн бұрын
When brig first came out i was always hearing it as "i love teen men"
@GhajestisАй бұрын
"enfrenten el amanecer" is actually "face the sunrise". "down" would be something like bajo, abajo, etc. you can look at the subtitles in overwatch to see what the hero is actually saying. (for example, in the english version, illari says "inti lluqsimun!" which means the same thing
@alejandroarc32120 күн бұрын
It supposed to be "dawn"
@Nemo.4043 күн бұрын
But that's only heard when she is an enemy illari. But yeah, you're totally right. Coolest thing is that the voice actress did the job for both versions
@renamamiya227926 күн бұрын
*"SE'I KOE IKIIKI!!! 😈"*
@LifeOfBrother500024 күн бұрын
I have been nonstop quoting this to my friends every time we play and I don't even play Mauga
@LilyClarke511Ай бұрын
D.va's ult said "이것도 너프해 보시지!" for her first one😉
@twozflilАй бұрын
thank you for correcting me! I'll put it in the caption :)
@JangGguRat23 күн бұрын
The Korean translation of D.Va is wrong ''이것도 너프해 보시지!''is right
@KraylebStudios5 күн бұрын
Honestly it's really cool that there are so many characters of so many different cultures and it's cool that they actually speak their native language too!
@SaschaHanstein29 күн бұрын
IMMER FESTE DRUFF 🗣🔥🔥
@contasus916321 күн бұрын
My man hanzo is dying to say his ultmate 😂
@smartgamer074022 күн бұрын
“Freeze! Don’t go!” I won’t now😏
@indigo3684Ай бұрын
“Mig” in Swedish is pronounced “may”
@theannouncer553813 күн бұрын
I love them all like they’re my children😭
@kogalrise18 күн бұрын
Begging blizzard to add a Scottish character ☹️☹️
@TheLovelyDJ310 күн бұрын
Actually, Haitian Creole is very different from French, now. A language all it's own. So the original dub Creole dub would have worked fine for Baptiste. Aside from a few other translation errors, this is still a pretty cool video. Thanks for sharing. Edit: I also wanted to mention that I wish Doomfist's ultimate voice line was also Yoruba. Would be cool to shed light on lesser known languages in the West. It's why I keep out hope for an Amharic speaking Ethiopian hero. :,) Edit 2: I also think it's pretty lightly implied that Ramattra was built in Egypt, and probably deployed there if so. Maybe giving him Arabic/Coptic voicelines would also be pretty cool. :)
@telco_5 күн бұрын
When he got released, in French, Baptiste used to say "Feu à volonté", which means "Fire at will"
@Adaam_084 күн бұрын
Bro really junkrat said "fire in the hole" 😭🙏
@angel_aeon8 күн бұрын
Damn that Reinhardt one sounds so tough, I almost want it in the game in the English dub lol
@gentlemannoir80926 күн бұрын
We forgot Sigma. I believe his is Dutch.
@aranhaciclista126321 күн бұрын
Reaper is a funny situation, everything about him indicates that he is American, the name (which is actually my name in real life) refers to something Latin from the south of the USA. But on the website it says he is Italian
@estelleandersson400420 күн бұрын
He's a Mexican American who's living in Italy
@aranhaciclista126318 күн бұрын
@@estelleandersson4004But when someone was born in one country and moved to another, the site speaks. Like the wrecking ball
@crimson2356Күн бұрын
First time I heard an enemy kiriko ult in japanese gave me goosebumps
@telco_5 күн бұрын
Bap's one means "Amplificaction matrix deployed"
@alexism96564 күн бұрын
Venture's voice sounds really different from each other
@_LeMKo4 күн бұрын
Bastion lenguage: *Linux Coding"
@Sandvichman.7 күн бұрын
ah yes, les langues Canadian Samoan venture edit: i JUST saw that Venture was covering up the majority of their flag on first glance i thought it was funny that the other 2 in the thumbnail had icons and then venture was there just standing on a blank canvas
@rhiisnow14 күн бұрын
DAMN the illari one slaps hard
@elmo17623 күн бұрын
The korean one was written wrong. Its supposed to be written as "너프해" not "도피아"
@crumpt818724 күн бұрын
why have you got them with the foreign voice actors when most of them actually say the lines in english version?!?!?!?!
@twozflil24 күн бұрын
to get the pronunciation correct, for example Lucio, he speaks Portuguese in the original version but his pronunciation is bad (I have a place to speak since I speak Portuguese)
@magicaldoct0r27 күн бұрын
What about Sigma? His ult is in Dutch (Or atleast when you play him/enemy ult)
@twozflil27 күн бұрын
When new characters come I will update the video and add sigma 😊
@felipereis157122 күн бұрын
A fala da ult do Lúcio em inglês é mt brocha
@BenCoca-vb2kr21 күн бұрын
I always thought brig was saying “I love team Mei”
@MothMeal9 күн бұрын
Canada technically has 2 native languages wouldve been cool to see both
@thatoneantoid5120 күн бұрын
If i remember correctly Genji and Hanzos VAs actually know Japanese but they still went with other guys for the Japanese version
@SSADO-20 күн бұрын
Hanzo’s actor doesn’t tho.
@7sson-hasson-31024 күн бұрын
Does the you play somb a lot? if yes then a fight between hackers woulda be nice
@twozflil24 күн бұрын
I'm a casual sombra player 😄
@7sson-hasson-31024 күн бұрын
@@twozflil i don't get any useful information of your statement
@Kirby-_-25821 күн бұрын
You actually got sojourn wrong it should be “This ends now eh!”
@SunspotEscanor18 күн бұрын
Sigma: *sad dutch noises*
@CrotWolf18 күн бұрын
0:48 Illari's language is Quechua.
@VoltiumOG5 күн бұрын
Technically is both since spanish is Perú's official language.
@avilaleo499 күн бұрын
Hm? I dont know? But its probably the lack of someone searching for a particular melody that's bothering me a little
@kirbyppg4 күн бұрын
Doomfist’s native language is English? I thought he was from Nigeria (like Orisa)
@samanthaleal35864 күн бұрын
De que país es venture? Venture is from Mexico?
@Paraf0x20 күн бұрын
Surprised at the amount of spanish and german
@Abominatrix65011 күн бұрын
Shouldn't Doomfist's be in one of the languages spoken in Nigeria? (So after a quick Google search, it turns out English is the most spoken language in Nigeria. Interesting.)
@-Wayla-19 күн бұрын
Can someone explain to me why is Venture speaking in Spanish when they're from a country that's mostly French/English?
@trapeiros211519 күн бұрын
One of their parents is Mexican. Even on the Dorado map, which is supposed to be a town in Mexico, they says that they is going to visit their "abuelita" which means grandma
@HudsonVanEvery14 күн бұрын
Bru just used the ow1 ult voicelines they sound so much cleaner
@nikitabarshchevskii12874 күн бұрын
«Огонь по готовности» means “fire at will”. What does it have to do with software 🤣
@sooonvalorant964716 күн бұрын
Well, the real one with bap is in creole actually and you must put your game in english to hear it
@Mr_soul434 күн бұрын
Hanzos voice god it reminds me of gokus Japanese voice.
@leafyniko323721 күн бұрын
I wish you could choose to have individual heros in different languages. Id KILL to have rein always in german
@PocoUnbound8 күн бұрын
Not going to lie...I accidentally made my own language
@madjohnson117916 күн бұрын
Isn’t Echo supposed to be Singaporean? Her ult line is in English but she has plenty voice lines in her mother tongue
@TheRonaldNess19 күн бұрын
No Singlish version for Echo?
@BiggDJ100125 күн бұрын
0:05 what music is this from
@twozflil25 күн бұрын
Brave - TWICE 😊
@BiggDJ100125 күн бұрын
@@twozflil thanks
@mikael666019 күн бұрын
Why they sound so off💀
@FightingDuskstalker10 сағат бұрын
Sojourn not delivering lines in both English and French...
@mayodaniel65473 күн бұрын
Venture is not Mexican is more Canadian, 'cus Venture have a giant drill and only comes to Mexico to drill the earth 💀
@ahmed_naeim22 күн бұрын
was waiting for farah cuz ik she ain't got anything in arabic
@oliveryan406213 күн бұрын
Mei's voiceline sounds a bit Taiwanese. Her Chinese VA is actually the same as the English version.
@KAIsibs21 күн бұрын
1:10 That’s a funny way of saying “For the Crusaders”
@sprites4ever48212 күн бұрын
Most translations are completely wrong.
@oscaraguayo806519 күн бұрын
YES BRAVE
@guilhermgl27 күн бұрын
Tem como configurar para eles falarem nas linguas nativas?
@twozflil27 күн бұрын
no pc eu não sei, mas no console vc precisa mudar a linguagem do próprio console nas configurações dele, aí os jogos vão ficar na linguagem que vc escolheu
@zyonissmishiga6029Ай бұрын
Where is Zeny and Ramattra?
@twozflilАй бұрын
They are from Nepal, unfortunately the game does not have dubbing in Nepali
@jamesstrain163120 күн бұрын
You forgot about Sigma
@commissarbearz19 күн бұрын
Ay yo, painter reinhardt?
@MaximeDeClercq24 күн бұрын
Where is Sigma? Doesn't he announces their Ultimate in Dutch in the global English localisation?
@twozflil24 күн бұрын
I forgot to put it, but in the next update I will put it :)
@nonvous663319 күн бұрын
Why didn't Mercy just use her line?
@gekuul961613 күн бұрын
Is this only the official language dubs? Was hoping to see Sigma here :(
@redtaeo092222 күн бұрын
0:21 Actually it’s ‘이것도 너프 해보시지‘ not ‘이것도 도피아,’
@nifdoowo3 күн бұрын
Isn't illari trilingual? Seems strange to only pick one of her two native languages as the correct one, in the English va it's her other native language that is used.
@mlmigue233022 күн бұрын
VAMO ESCULACHAR!!
@johnmchale326327 күн бұрын
Lucio’s English translation is not correct. I don’t have any idea what it says in his native language but I do know the English part isn’t a word.
@twozflil27 күн бұрын
It was a spelling mistake, it says "esculachar" which means scold, I wrote it wrong 😅
@kitkitsune657010 күн бұрын
Illari should’ve had one in Spanish and in Quechua
@humr1st49413 күн бұрын
where is zen
@verguco60515 күн бұрын
oh yeah my mother language, mexican, completelly different from spanish
@gabrielfigueredo8991Ай бұрын
Muito bom 👏🏼👏🏼👏🏼
@twozflilАй бұрын
Obrigada :)
@spyper686013 күн бұрын
Illari said amanecer wouldnt be Dawn the translation?
@flurryheartguy10 күн бұрын
amanecer means sunrise
@VoltiumOG5 күн бұрын
@@flurryheartguyDawn is the same thing
@locazoluki20 күн бұрын
Illari says Inti Illuqsimun.
@tobiasa395324 күн бұрын
Where is Venture From?
@twozflil24 күн бұрын
from Canada, but the family is from Mexico
@tobiasa395324 күн бұрын
@@twozflil thanks
@alejandroarc32120 күн бұрын
@@twozflil So, she's from Canada at the end. It's like Robbie Reyes, he's from USA, but people think he's Mexican because his parents.
@Serom_97420 күн бұрын
@@twozflil That explains a lot: in my game ( French version ) she talks with a Quebec French Accent, and it confused me when I first heard she has spanish voice lines in english, cause in French she doesn't
@BiolizardthePrototype22 күн бұрын
I think some of Cass’ voicelines and his Ult voiceline should’ve been in English no matter what language the player had the game set to