Vidéo intéressante, j'aime bien. Merci , Pourriez-vous faire une vidéo sur comment trouver des opportunités d'emploi au Canada, et également nous parler des entreprises qui recrutent le plus souvent des étrangers ? Je veux dire, les départements que vous pourriez recommander à quelqu'un pour chercher un emploi après être arrivé au Canada please . Merci
@adiaa46842 ай бұрын
Super video😂❤
@ReussirAlEtranger2 ай бұрын
Merci 🙏
@jididemtl2 ай бұрын
J'adore voir des personnes qui veulent comprendre nos expressions ❤ merci
@RichFinn-ue2yw2 ай бұрын
Aah oui nos belles expressions....comme "viens icitte mon tabarnak" 😂😂😂
@ReussirAlEtrangerАй бұрын
ha, les expresssions quebecoise, 😂
@ixela29192 ай бұрын
Le Joual n'est pas seulement les sacres ou cuss words, c'est la version familière du francais québécois ; c'est le registre de langue le plus bas si on veut. Et fun fact: le mot joual vient de la prononciation poulaire du mot "cheval" à une certaine époque.
@ReussirAlEtrangerАй бұрын
Merci pour cette précision ! Tu as tout à fait raison, le joual est un registre de langue bien plus large
@louisecote35422 ай бұрын
On parle Francais et non Québécois mais on a des expressions comme tous les autres pays !!!
@ReussirAlEtrangerАй бұрын
Merci pour le commentaire😉
@kaneloutis58612 ай бұрын
Belle vidéo. Voici Une expression québécoise "C'est cochon 😍😍." Ça veut dire ''agréable, délicieux ''je crois 😂😂😂😂
@ReussirAlEtranger2 ай бұрын
Super, merci pour le partage 😍
@benoitmatteau12552 ай бұрын
C’est cochons signifie que le repas contient beaucoup de calories
@benoitmatteau12552 ай бұрын
Si vous maitrisé l’espagnol, vous vous rendez compte que nous partageons beaucoup d’expressions presque mot a mot avec les Latino. Les vieilles racine je devine. J’ajouterai que nous partageons beaucoup de mots, qui n’existe pas en France. Un intervenant disait que « as t’heure » qui. Signifie a cette heure ce dit Ahora en espagnol.
@ednaben26752 ай бұрын
Whaoo sacré québécois faut comprendre
@ReussirAlEtrangerАй бұрын
😂vraiment
@RainAlpert2 ай бұрын
Premièrement faut expliquer aux nouveaux arrivant que le "joual" vient d'une prononciation populaire de cheval, relevée dans les parlers anciens de certaines régions de France.
@ReussirAlEtrangerАй бұрын
Merci pour la precision 😉
@richarddevost4482 ай бұрын
Viens icitte , mon tabarnak! À éviter... trop risqué d'être mal perçu... tous les mots d'église en fait.
@ReussirAlEtrangerАй бұрын
C’est vrai que certains termes peuvent être mal perçus
@francinegravel61982 ай бұрын
"Chill", "hangout" = Moins de 25 ans. "Se détendre" et "se rencontrer" existent toujours.
@ReussirAlEtrangerАй бұрын
Merci pour le commentaire😉, une info precieuse qui s'ajoute à la liste
@cocomoreau18742 ай бұрын
Depuis que je suis ici, j'ai appris en discutant que les québécois n'aime pas se faire dire quoi faire ou comment faire. Cela tient à la domination excessive de l'église catholique qui a littéralement dominé durement de 1600 à 1960-70,. Quand le rejet est advenu, il fut total. Ici on aime que tu t'intègres le plus possible, on te trouvera sympa.
@ReussirAlEtrangerАй бұрын
L’histoire de la domination de l’église a effectivement eu un grand impact sur la culture québécoise, et ça se reflète encore dans les mentalités
@jfdes40162 ай бұрын
ton magasin est ouvert, pour quand la braguette de ton pantalon n'est pas fermée 😆
@ReussirAlEtranger2 ай бұрын
Haha, pas mal cette expression. Connais tu l’origine?
@jfdes40162 ай бұрын
@@ReussirAlEtranger non dsl mais c'est une façon humoristique de le dire
@boblag97592 ай бұрын
Swigne la baquesse dans le fin fond dla boîte à bois.
@ReussirAlEtranger2 ай бұрын
Peux tu donner la signification stp ?
@boblag97592 ай бұрын
@@ReussirAlEtranger Swinguer désigne l'action de lancer quelque chose. Ainsi, Swing la bacaisse dans l'fond de la boîte à bois est une expression québécoise qui nous invite à jeter son instrument de travail (sa bacaisse) dans un coin (ou dans l'fond de la boîte à bois) afin de se libérer les mains et se joindre à la danse pour faire la fête.
@ReussirAlEtranger2 ай бұрын
@@boblag9759 Merci pour l'explication 👍
@RichFinn-ue2yw2 ай бұрын
Criss= Christ ( Jesus) Calice=la coupe de vin utilisé lors de la communion Ciboire =coupe qui contient l'ostie lors de la communion Esti/osti= la petite chips /le corp du christ Tabarnak=tabernacle=la petite boite en or contenant le calice, le ciboire et les osties Donc un qubecois qui dit tabarnak.....en fait cela contient au moins 4 sacres en meme temps 😂😂
@ReussirAlEtranger2 ай бұрын
😂 merci, c'est super interessant de comprendre comment les expressions se sont formées. Maintenant je me demande si les quebecois d'aujourd'hui sont toujours fachés contre la religion?