Persian Poem: Jalaluddin Balkhi Rumi -Reed- with English sub- نی - شعرفارسي - مولانا جلال الدین بلخی

  Рет қаралды 120,756

Panjara پنجره

Panjara پنجره

2 жыл бұрын

بشنو از نی چون شکایت می‌کند
از جداییها حکایت می‌کند
کز نیستان تا مرا ببریده‌اند
در نفیرم مرد و زن نالیده‌اند
سینه خواهم شرحه شرحه از فراق
تا بگویم شرح درد اشتیاق
هر کسی کو دور ماند از اصل خویش
باز جوید روزگار وصل خویش
من به هر جمعیتی نالان شدم
جفت بدحالان و خوش‌حالان شدم
هرکسی از ظن خود شد یار من
از درون من نجست اسرار من
سر من از نالهٔ من دور نیست
لیک چشم و گوش را آن نور نیست
تن ز جان و جان ز تن مستور نیست
لیک کس را دید جان دستور نیست
آتشست این بانگ نای و نیست باد
هر که این آتش ندارد نیست باد
آتش عشقست کاندر نی فتاد
جوشش عشقست کاندر می فتاد
نی حریف هرکه از یاری برید
پرده‌هااش پرده‌های ما درید
همچو نی زهری و تریاقی کی دید
همچو نی دمساز و مشتاقی کی دید
نی حدیث راه پر خون می‌کند
قصه‌های عشق مجنون می‌کند
محرم این هوش جز بیهوش نیست
مر زبان را مشتری جز گوش نیست
در غم ما روزها بیگاه شد
روزها با سوزها همراه شد
روزها گر رفت گو رو باک نیست
تو بمان ای آنک چون تو پاک نیست
هر که جز ماهی ز آبش سیر شد
هرکه بی روزیست روزش دیر شد
در نیابد حال پخته هیچ خام
پس سخن کوتاه باید والسلام
بند بگسل باش آزاد ای پسر
چند باشی بند سیم و بند زر
گر بریزی بحر را در کوزه‌ای
چند گنجد قسمت یک روزه‌ای
کوزهٔ چشم حریصان پر نشد
تا صدف قانع نشد پر در نشد
هر که را جامه ز عشقی چاک شد
او ز حرص و عیب کلی پاک شد
شاد باش ای عشق خوش سودای ما
ای طبیب جمله علتهای ما
ای دوای نخوت و ناموس ما
ای تو افلاطون و جالینوس ما
جسم خاک از عشق بر افلاک شد
کوه در رقص آمد و چالاک شد
عشق جان طور آمد عاشقا
طور مست و خر موسی صاعقا
با لب دمساز خود گر جفتمی
همچو نی من گفتنیها گفتمی
هر که او از هم‌زبانی شد جدا
بی زبان شد گرچه دارد صد نوا
چونک گل رفت و گلستان درگذشت
نشنوی زان پس ز بلبل سر گذشت
جمله معشوقست و عاشق پرده‌ای
زنده معشوقست و عاشق مرده‌ای
چون نباشد عشق را پروای او
او چو مرغی ماند بی‌پر وای او
من چگونه هوش دارم پیش و پس
چون نباشد نور یارم پیش و پس
عشق خواهد کین سخن بیرون بود
آینه غماز نبود چون بود
آینت دانی چرا غماز نیست
زانک زنگار از رخش ممتاز نیست
Listen to the reed how it tells a tale
For it is complaining of separations
Ever since they cut me down from the forest
Men and women have cried towards me
I want a heart torn from separation
So that I can tell the pain of passion
Whoever stays far from their roots
longs to return to that state of union
For I have grieved in every gathering
I have accompanied the happy and the unhappy
Everyone befriended me through their will
But none sought out my secrets from within me
My secret is not far from my cry
but it is not the light for the eye and ear
Body is not veiled from soul, or soul from body
yet none is permitted to see the soul
This sound of the reed is fire, not wind
whoever does not have this fire becomes nothing
It is the fire of love that is in the reed
It is the fervour of love that is in the drink
The reed comforts anyone who has lost a friend
For its strains has pierced our hearts
Who has seen a poison and antidote like the reed?
Who has seen a passionate and intimate companion like the reed?
The reed tells of the way full of blood
and recounts stories of the passion of Majnun.
Only to the senseless is this sense confided
For the tongue has no customer but the ear
In our woe, the days have become untimely
Days travelled together with burning griefs
If days are gone, let them go, for it does not matter
But you remain, for nothing is as pure as you
Everyone but the fish have quenched their thirst
Whoever is without daily bread finds the day long
The raw does not understand the state of the ripe
Therefore, my words must be brief, farewell
Break your chains and be free, O son
How long will you be a slave of silver and gold?
If you pour the ocean into a pot
Will it hold more than one day's fortune?
The greedy eye, like the pot, is never full
Until the oyster is content, it does not make pearl
Whoever embraces love from within
is cleansed of greed and all defect
Be glad, O love, our partner in trade
O healer of all our defects
O remedy of our pride and vanity
O you, our Plato and our Galen
Through love the earthly body soared to skies
the mountain began to dance and became nimble
Love inspired Mount Sinai, O lover
Sinai under a spell and Moses unconscious
As the reed presses its lips
I too, like the reed, tell all that to be told
Whoever is parted from one who speaks their language
Becomes mute, though he may have a hundred songs
When the flower is gone and the garden faded
you will no longer hear the nightingale’s story
The beloved is all and the lover is just a veil
the beloved is alive and the lover is dead
For if love was not seeking one
they would be like a bird without wings
How can I have consciousness before or after?
when the light of my beloved is not before me and after
Love wills that this word comes forth
If a mirror does not reflect, what use is it?
Do you know why your mirror does not reflect?
Because the rust has not been cleared from its face
Jalāluddin Mohammad Balkhī (جلال‌الدین محمد بلخى), also known as Mowlānā (مولانا), Mawlawī (مولوی, "my master"), or Rumi was a 13th-century Persian poet from Balk Afghanistan. Rumi's influence transcends national borders and ethnic divisions. #rumi #مولانا

Пікірлер: 154
@khizzard_069
@khizzard_069 2 жыл бұрын
من اهل هند هستم و الحمدلله از ویدیوهای شما بهره مند هستم. علاوه بر این، من در حال مطالعه فارسی هستم تا در مورد مغول های قرون وسطی تحقیق کنم. ویدیوهای شعرتون عالیه جزک الله خیر
@user-ow6pm9ug7x
@user-ow6pm9ug7x 2 жыл бұрын
خوش آمدید 😊🌷
@user-hv3xg5jo1y
@user-hv3xg5jo1y 2 жыл бұрын
چه زیبا فارسی صحبت میکنید.
@khizzard_069
@khizzard_069 2 жыл бұрын
@@user-ow6pm9ug7x 😊 جزاک اللہ خیرً
@khizzard_069
@khizzard_069 2 жыл бұрын
@@user-hv3xg5jo1y الحمدلله به لطف خداوند از همه شما سپاسگزارم
@RadePayeShab
@RadePayeShab 2 жыл бұрын
سلام خضر علی خان حالتون چطوره؟ خیلی خوشحال شدم که از هند هم دوستانی داریم که فارسی رو مطالعه میکنند❤😊
@UMBUBA
@UMBUBA Ай бұрын
مولانا افتخار ماست!! درود از تاجیک ها! 🇹🇯🔥🇮🇷🔥🇦🇫
@aminshamouni7971
@aminshamouni7971 8 күн бұрын
به امید دوباره یکی شدن پارسی زبانان درود از ایران Tj❤Ir❤Af
@Handverker
@Handverker 2 жыл бұрын
سلام بر همزبانان خداوند یارتان باشد
@samiramiri9966
@samiramiri9966 2 жыл бұрын
تشکر از صدای دلنشین شما و اشعار زیبا
@user-gd5je3tw2n
@user-gd5je3tw2n 2 жыл бұрын
سلام و درود به مولانا شاعر بزرگ ❤
@HappyCoyote-mv7cu
@HappyCoyote-mv7cu 27 күн бұрын
زنده باد هم زبان های عزیز ♥️♥️♥️♥️
@user-hv3xg5jo1y
@user-hv3xg5jo1y 2 жыл бұрын
اصلا به شعر و شاعری علاقه ندارم و هیچ چیزی از شعر نمیدانم ، مگر ویدیو های تانرا همیشه میبینم چون با این کار خدمت بزرگ با زبان فارسی میکنید. تشکر از زحمات تان.
@shahwaliaryobi3216
@shahwaliaryobi3216 Жыл бұрын
روحت شادی‌آور گرامی باد جناب حضرت مولانا بلخی
@marton.9530
@marton.9530 2 жыл бұрын
To me every Persian sentence sound like a poem
@basharatali9946
@basharatali9946 10 ай бұрын
این معنویت اسلامی و شعر صوفیانه است که نه تنها در افغانستان و ایران وجود دارد، بلکه در کل جهان اسلام با اسلام به همه جا رفت. در ایران زمانی شکوفا شد که ایرانیان مسلمان سنی بودند که اسلام را به عنوان هویت اصلی خود دوست داشتند و اعراب را برادر می دانستند نه دشمن، اما امروزه ایرانیان شیعه بیشتر عرب ستیز و اسلام ستیز هستند پس چه وجه مشترکی با این معنویت دارند؟ آنها در تضاد آشکار با هر چیزی که صوفیان برای آن ایستاده اند قرار می گیرند.
@ahmadinajd7057
@ahmadinajd7057 2 жыл бұрын
انا امازيغي واحب الثقافة الفريسية . يحيا الفرس تحيا الثقافة الفاريسية
@user-oz9fu3mw4g
@user-oz9fu3mw4g 6 ай бұрын
He wasn’t Iranian he was Tajik of Afghanistan from balkh afghanistan
@Amirsaleh127
@Amirsaleh127 3 ай бұрын
He was iranian lol​@@user-oz9fu3mw4g
@arashakbari4855
@arashakbari4855 2 жыл бұрын
شعر ها مولانا همیشه ارام بخش بهم اعطاه می کنید ممنون از برنامه خوب شما
@zabihullahnazari4252
@zabihullahnazari4252 2 жыл бұрын
درود بر خداوندگاری بلخ زیبا
@shoaibhalimi4123
@shoaibhalimi4123 Жыл бұрын
Pride of Tajik. Mollahnah Sahib
@Ali85746
@Ali85746 Жыл бұрын
ما مردم ایران هستیم, مردم بزرگ, مرگ بر دشمنان ایرانیان اسالوم علیکم برادران من 🇮🇷🇹🇯🇦🇫
@basharatali9946
@basharatali9946 10 ай бұрын
شما حرامزاده ها فکر می کنید تصوف و معنویت اسلامی فرهنگ آتش پرستی اجداد بت پرست شماست؟ ای دشمن اسلام، شما در هر کشور مسلمانی به خصوص کشورهای سنی مذهب صوفی را خواهید یافت، حتی صوفیان ایران هم در زمانی که ایران اکثریت سنی بودند آنجا بودند و اهل سنت ایران اسلام را تنها هویت خود می دیدند نه ملی گرایی و نژاد و اعراب را برادر دوست داشتند و اکنون شما چه کاره اید شیعیان رافیضی شده اید که از همه چیز اسلامی و عربی متنفر هستید و به همین دلیل احساس می کنید که باید معنویت اسلامی را بدزدید و ادعا می کنید که بخشی از فرهنگ اجداد بت پرست شما بوده است؟
@sayedjavad9537
@sayedjavad9537 2 жыл бұрын
واه واه نام خدا به این صدای مقبول و دلنشین تیت و ریت باشی لالا
@samiramiri9966
@samiramiri9966 2 жыл бұрын
بسیار زیبا
@mohammadyounas8892
@mohammadyounas8892 2 жыл бұрын
خیلی دکلمه عالی
@tahminaansari280
@tahminaansari280 2 жыл бұрын
چقدر زیبا دکلمه میکنید محترم! انسان در عمق شعر فرو میرودُ غرق میشود💕 سپاس فروان قشنگ بود♥️
@aminzakermoshfegh1040
@aminzakermoshfegh1040 2 жыл бұрын
فوق العادس مولانا 👌👌👏👏 کارتون عالیه
@ghafarsalehi7591
@ghafarsalehi7591 2 жыл бұрын
فوق‌العاده عالی صدایت رسا باشد ❤️❤️❤️❤️❤️
@sandiegocalifornia931
@sandiegocalifornia931 8 ай бұрын
واقعا عالی ❤
@mohammadsabirkhawary2548
@mohammadsabirkhawary2548 2 жыл бұрын
آتش عشق است که اندر نی فتاد جوشش عشق است که اندر می فتاد
@mohammadsabirkhawary2548
@mohammadsabirkhawary2548 2 жыл бұрын
الله اکبر!!!!!
@ladanweheliye5688
@ladanweheliye5688 2 жыл бұрын
I wish I could study farsi poetry too. May GOD remove my hardships. My world has become so impoverished.
@mojib.nasery
@mojib.nasery 2 жыл бұрын
روح مولای ام شاد باد.
@saadathaidar8697
@saadathaidar8697 Жыл бұрын
The shining star of Afghanistan 🇦🇫
@amirhossainkarimi5387
@amirhossainkarimi5387 Жыл бұрын
افتخار افغانستان هست ❤️🇦🇫❤️
@saadathaidar8697
@saadathaidar8697 11 ай бұрын
@Roberto The Country of Afghanistan consists of different ethnic groups, one of these ethnic groups is the Tajiks and Pashtuns, and Maulana Rumi is from the Tajik people of Afghanistan not a Pashtun, and Maulana Rumi Writes poetry in Dari(Persian) language of Afghanistan
@juselee1571
@juselee1571 9 ай бұрын
@@Roberto-tv4uyhe was a persian from balkh Afghanistan
@juselee1571
@juselee1571 9 ай бұрын
@@Roberto-tv4uy i don’t want to argue about where he’s from but what i know is that balkh isn’t in iran its in modern day Afghanistan
@Amirsaleh127
@Amirsaleh127 3 ай бұрын
​@@juselee1571maybe in modern Afghanistan but in ancient persia
@Yegana.amiri.1999
@Yegana.amiri.1999 2 жыл бұрын
بسیار زیبا تشکر جهان
@lev0rant442
@lev0rant442 28 күн бұрын
عالی بود ممنون
@raminshams1696
@raminshams1696 2 жыл бұрын
خیلی خیلی عالی 👋 تشکر زنده باشی خطیبی صاحب
@maryhaydary9532
@maryhaydary9532 Жыл бұрын
سلام ودرود بر مولانا شاعر بزرگ افعانستان ❤❤❤❤❤
@lev0rant442
@lev0rant442 28 күн бұрын
به به❤️
@mitra....sariyaslaniiii...1692
@mitra....sariyaslaniiii...1692 2 жыл бұрын
احسنت به مولانا ... واقعا زیبا بود واقعااااا.... مرسی از ویدئوی زیباتون ... سال نو مبارک ...
@mohammadsabirkhawary2548
@mohammadsabirkhawary2548 2 жыл бұрын
از کچگی من خدا ننگ دارد ندارد.
@parsayan1253
@parsayan1253 2 жыл бұрын
ممنون
@waliahmadzai8944
@waliahmadzai8944 2 жыл бұрын
Very nice.
@JivrajNoor
@JivrajNoor Жыл бұрын
That's by far the finest rendered and also translated opening section of the mayhnawi I have evrr heard...if only you could do that to the entire 6600 verses ! Stunning job ..shukran bhaiyaa
@shabdizfilmproduction2821
@shabdizfilmproduction2821 2 жыл бұрын
مولانا میگه: آینه دل را از گرد و غبار پاک کنیم و ذهن را از فکر و اندیشه های حرص‌ و آزمندی، کینه، رشک ورزی (حسادت)، نفرت و...تهی و پاک سازی کنیم تا روشنی عشق در دلهایمان پدیدار شود. با درود و سپاس از آقای خطیبی
@Mreinolahi
@Mreinolahi 2 жыл бұрын
احسنت
@islom5386
@islom5386 8 ай бұрын
Ruhat shad bad Rumi. 🤲🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯
@kashmiri318
@kashmiri318 2 жыл бұрын
Asalamu alaikum Thank you very much for the new presentation with translation.
@ababouh.5540
@ababouh.5540 2 жыл бұрын
Your poetry videos are unmatched🔥🔥🔥, keep it up 👍🏻👍🏻👍🏻
@mansoorrasooli3252
@mansoorrasooli3252 Жыл бұрын
بسیار موفق بسیار عالی
@samirkarger8633
@samirkarger8633 Жыл бұрын
تاجیکان اصلی فارسی هستن💚🤍🖤
@SamirJan-uq7on
@SamirJan-uq7on Ай бұрын
قوم پرستی بان لالا جان. همه ما از خدا هستیم
@faezeh7232
@faezeh7232 Жыл бұрын
چقدر زیبا بود 😍 مرسی از شما 🙏🏻🌸
@jawadayar1964
@jawadayar1964 2 жыл бұрын
واقعأ عالی بود عاشق شعر هایی مولانا هستم و بسیار زیاد دوست دارم روزی خودم هم شعر بسازم و بسیار زیاد کوشش میکنم و امید دارم روزی نتیجه تلاش هایم را ببینم ❤️❤️
@Mreinolahi
@Mreinolahi 2 жыл бұрын
خواستن توانستن است چون علاقه به سرودن شعر داری اطمینان دارم که با تلاش به نتیجه مطلوب میرسی موفق باشی
@user-hu4qk4yf1f
@user-hu4qk4yf1f Жыл бұрын
Behtareenee SAYORAY Radjabee Qiroat "MODAR" satrho az shoyree Tojeekmard Feeroz
@kuzeyughlo600
@kuzeyughlo600 2 жыл бұрын
🌹🌹🌹🌹🌹
@kiwi-ri8pv
@kiwi-ri8pv 2 жыл бұрын
عالی بود تشکر
@Ensiesadath
@Ensiesadath 2 жыл бұрын
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@farshadraeeszada160
@farshadraeeszada160 2 жыл бұрын
درود🥰
@majidnawabi9105
@majidnawabi9105 2 жыл бұрын
❤️❤️🇦🇫🇦🇫
@amirhossainkarimi5387
@amirhossainkarimi5387 Жыл бұрын
❤️❤️❤️❤️
@Osman34824
@Osman34824 10 ай бұрын
ماشاءالله بسیار عالی استاد
@Osman34824
@Osman34824 9 ай бұрын
عالی استاد بزرگوار، عاشق اشعار مولانا هستم، میشود که بیشتر اشعار مولانا نشر کنید، صدای تان بسیار عالیست ❤❤❤❤
@shabdizfilmproduction2821
@shabdizfilmproduction2821 2 жыл бұрын
هر کسی کو دور ماند از اصل خویش باز جوید روزگار وصل خویش ❤❤❤❤ ما هم مانند مولانای مهربان از میهن و اصل و شهر و زادگاه خویش دور ماندیم و در دلمان پیوسته در جستجوی پیوند یا وصل یار و جایگاهی مثل وطن خویش هستیم. مولانا در چهارده سالگی شهر ودیار خویش بلخ را با پدرش ترک کردند و در نیشاپور چند روزی مهمان عطار بودند. عطار نیشابوری دیوان شعرش رابه مولانا هدیه کرد. هنگامیکه خداحافظی کردند عطار به شاگردش گفت این پدر و پسر را از که از پشت سر می بینی، پدر دانشمندی است و اما پسر او مولانا جلالدین اقیانوسی از دانش و عشق و معرفت و دانایی و خرد خواهد شد که جهانی را جان خواهد بخشید. امروزه میلیونها انسان در جهان فراتر از پارسی زبانان به ویژه در امریکا و اروپا با شنیدن سروده و شعر های مولانا جان خسته و افسرده شان درمان می شود و به عشق و شادی و جانبخشی میرسند . گنج حضور کانالی است از استاد پرویز شهبازی که غزلهای مولانا را با زبانی ساده و دلنشین و خردمندانه تفسیر و بیان میکند
@maryhaydary9532
@maryhaydary9532 Жыл бұрын
باتشکر که شرح حال مولانای افغانستان را خب بیان کردید زنده باد مردان بزرگ وحقیقت جو
@daws5552
@daws5552 Жыл бұрын
We need more of this....
@shahabuddintajik
@shahabuddintajik Жыл бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤بسیار عالی الحمدالله
@user-qr1ux1rx5k
@user-qr1ux1rx5k 3 ай бұрын
سلام
@Jaadooyesher
@Jaadooyesher 10 ай бұрын
سپاسگزارم❤
@user-yy1rz5ox6u
@user-yy1rz5ox6u 2 жыл бұрын
زنده باد ایران
@mkmalik5201
@mkmalik5201 2 жыл бұрын
John from pakistan
@amrik.khakim
@amrik.khakim 2 жыл бұрын
👍🏻
@kuzeyughlo600
@kuzeyughlo600 2 жыл бұрын
❤️❤️❤️
@KnowledgeStrength925
@KnowledgeStrength925 Жыл бұрын
Excellent 👍
@sabajavaid1234
@sabajavaid1234 10 ай бұрын
Subhan ALLAH
@samsungj6plus781
@samsungj6plus781 Жыл бұрын
Фахри олами форсигуен
@sharafatparwaniusamedia
@sharafatparwaniusamedia 2 жыл бұрын
❤️💛💙💚🧡💞💞💜♥️
@behman9509
@behman9509 2 жыл бұрын
Great
@saraangoori5004
@saraangoori5004 7 ай бұрын
سلام و تشکر فراوان از شعر های ناب و صدای دلنشین تان 🌹 میشه لطف کنید زیر نویس انگلیسی شعرها ره کمی با خط درشت تر بزارین که راحت تر بشه خواند❤️
@yakpiyalasher
@yakpiyalasher 2 жыл бұрын
نیکو است خطیبی عزیز !
@mahsakhalkhali3767
@mahsakhalkhali3767 2 ай бұрын
❤❤❤❤❤
@kuzeyughlo600
@kuzeyughlo600 2 жыл бұрын
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
@mahnazesfandiari8819
@mahnazesfandiari8819 13 күн бұрын
💚
@kuzeyughlo600
@kuzeyughlo600 2 жыл бұрын
💯💯💯💯💯
@kuzeyughlo600
@kuzeyughlo600 2 жыл бұрын
🌸🌸🌸🌸🌸
@kuzeyughlo600
@kuzeyughlo600 2 жыл бұрын
💐💐💐💐💐
@hafizhazara12124
@hafizhazara12124 2 жыл бұрын
بسیار عالی و زیبا بود 💙 ❤️
@BLADE-gn1xz
@BLADE-gn1xz 2 жыл бұрын
❤😍🇦🇫😪
@morningstar597
@morningstar597 3 ай бұрын
@user-RWK
@user-RWK 5 ай бұрын
🇦🇫🇦🇫🇦🇫🇦🇫♥️
@guided3239
@guided3239 29 күн бұрын
پشمام
@frishtahassani3261
@frishtahassani3261 2 жыл бұрын
❤❤❤💐💐💐
@storytherapy-
@storytherapy- Жыл бұрын
داستان های مثنوی معنوی مولانا با لهجه اصیل بلخی به کانال تشریف بیاورید
@coolmanice8211
@coolmanice8211 2 жыл бұрын
Very nice 🙏 if you please translate in Farsi the real meaning of the poems 🙏
@maryhaydary9532
@maryhaydary9532 Жыл бұрын
مردم افغانستان شعر مولانارا نیاز به ترجمه ندارند زیرا مولانا پدری مهربان مردم افعانستان است
@omidmedia7705
@omidmedia7705 2 жыл бұрын
نفیر چی معنا می دهد ؟
@yakpiyalasher
@yakpiyalasher 2 жыл бұрын
نفیر به معنایی بوق، کرنا،آواز و فریاد است
@nisarunitedkingdom
@nisarunitedkingdom 6 ай бұрын
🎉
@miladamini4658
@miladamini4658 2 жыл бұрын
💝💝💝💝💝💝💝
@parsayan1253
@parsayan1253 2 жыл бұрын
ازکانال من هم دیدن فرمایید
@user-yj7oy3ls6x
@user-yj7oy3ls6x Жыл бұрын
🌴🌴🌴🌴🌴🌱🌱🌱🌱🌹🌹🌹🌹🌹
@user-gs8py2ez9e
@user-gs8py2ez9e Жыл бұрын
سلام لطفا عکس و نام و کام خانوادگی خودتان را اعلام کنید ممنونم
@nargizp9138
@nargizp9138 Жыл бұрын
@сайераи раджаби
@forsitojiki7963
@forsitojiki7963 2 жыл бұрын
Ҳикояти он муаззини зиштовоз, ки дар кофиристон бонги намоз дод ва марди кофире ӯро ҳадя дод. Мавлоно Ҷ.Балхӣ. Як муаззин дошт бас овози бад, Дар миёни кофиристон бонг зад. Чанд гуфтандаш: «Магӯ бонги намоз, Ки шавад ҷангу адоватҳо дароз». ӯ ситеза карду пас бе эҳтироз Гуфт дар кофирситон бонги намоз. Халқ хоиф шуд зи фитнай омае, Худ биёмад кофире бо ҷомае. Шамъу ҳалво бо чунон ҷомай латиф, Ҳадя оварду биёмад чун алиф. Пурс-пурсон, к-ин муаззин ку? Куҷост? Ки салову бонги ӯ роҳатфизост. Ҳин, чӣ роҳат буд з-он овози зишт? Гуфт: «Овозаш фитод андар куништ. Духтаре дорам латифу бас санӣ, Орзу мебуд ӯро мӯъминӣ. Ҳеч ин савдо намерафт аз сараш, Пандҳо медод чандин кофираш. Дар дили ӯ меҳри имон руста буд, Ҳамчу миҷмар буд ин ғам, ман чу уд. Дар азобу дарду ишканҷа будам, Ки биҷунбад силсилай ӯ дам ба дам. Ҳеч чора менадонистам дар он, То фурӯ хонд ин муаззин он азон. Гуфт духтар: «Чист ин макрӯҳ бонг? Ки ба гӯшам омад ин ду чор донг? Ман ҳамай умр ин чунин овози зишт Ҳеч нашнидам дар ин дайру куништ. Хоҳараш гуфто, ки ин бонги азон Ҳаст эълому шиори мӯъминон. Бовараш н-омад, бипурсид аз дигар, Он дигар ҳам гуфт оре, эй падар! Чун яқин гашташ, рухи ӯ зард шуд, Аз мусулмонӣ дили ӯ сард шуд. Бозрастам ман зи ташвишу азоб, Дӯш хуш хуфтам дар он бехавф хоб. Роҳатам ин буд аз овози ӯ, Ҳадя овардам ба шукр, он мард ку?» Чун бидидаш, гуфт: «Ин ҳадя пазир, Ки маро гаштӣ муҷиру дастгир. Он чӣ кардӣ бо ман аз эҳсону бирр, Бандаи ту гаштаам ман, мустамирр. Гар ба молу милку сарват фардаме, Ман даҳонатро пур аз зар кардаме». Ҳаст имони шумо зарқу маҷоз, Роҳзан ҳамчун ки он бонги намоз. Лек аз имону сидқи Боязид Чанд ҳасрат дар дилу ҷонам расид. Ҳамчу он зан, к-ӯ ҷимоъи хар бидид, Гуфт: «О ваҳ! Чист ин фаҳли фарид? Гар ҷимоъ ин аст, бурданд ин харон, Бар куси мо мериянд ин шавҳарон». Дод ҷумлай доди имон Боязид, Офаринҳо бар чунин шери фарид. Қатрае з-имон-ш дар баҳр ар равад, Баҳр андар қатрааш ғарқа шавад. Ҳамчу з-оташ заррае дар бешаҳо, Андар он зарра шавад беша фано. Чун хаёле дар дили шаҳ, ё сипоҳ, Кард андар ҷанг хасмонро табоҳ. Як ситора дар Муҳаммад рух намуд, То фано шуд гавҳари габру ҷуҳуд. Он ки имон ёфт, рафт андар амон, Куфрҳои боқиён шуд з-ӯ гумон. Куфри сирфи аввалин боре намонд, Ё мусулмониву ё биме нишонд. Ин ба ҳила обу равған карданест, Ин масалҳо куфви заррай нур нест. Зарра набвад ҷуз ҳақире мунҷасим, Зарра набвад шориқи «ло янқасим». Гуфтани зарра муроде дон, хафӣ, Маҳрами дарё найӣ ин дам, кафӣ. Офтоби наййири имони шайх Гар намояд рух зи шарқи ҷони шайх. Ҷумла пастӣ ганҷ гирад то сарӣ, Ҷумла боло хулд гирад ахзарӣ. ӯ яке ҷон дорад аз нури мунир, ӯ яке тан дорад аз хоки ҳақир. Эй аҷаб! Ин аст ӯ ё он? Бигӯ, Ки бимондам андар ин мушкил, аму! Гар вай ин аст, эй бародар, чист он? Пур шуда аз нури ӯ ҳафт осмон! В-ар вай он аст, ин бадан, эй дӯст, чист? Эй аҷаб! З-ин ду кадомин асту кист?
@user-gu8fx6df1t
@user-gu8fx6df1t 2 жыл бұрын
سلام و درود مولانا اهل شکایت نبوده از جدایی ها حکایت می‌کند صحیح میباشد
@nilufarhamidi414
@nilufarhamidi414 2 жыл бұрын
واقعاً صدا ی که در قلب داخل مشود و مولانا را در قلب احساس کرد تشکر از دکلمه شرین شما
@yakpiyalasher
@yakpiyalasher 2 жыл бұрын
بلی موافقم مولانا نه اهل شکایت بود و نه اهل شکر اما این اختلاف بدلیل اختلاف نسخه های مختلف مثنوی است که منتج به تفاسیر متفاوت هم شده است.
@muhammadbadalov9152
@muhammadbadalov9152 Жыл бұрын
✨🤍🖤💚✨🇮🇷✨🇹🇯💫
@edvardyousefzadeh3078
@edvardyousefzadeh3078 10 ай бұрын
R b
@user-ho9fz6tf9g
@user-ho9fz6tf9g Жыл бұрын
Машав магрур аз хусни худ дар чавони Пири чу расад аз хусни ту намонад нишоне
@aliyahnaeimi9218
@aliyahnaeimi9218 7 ай бұрын
حسودی تان میشود مولانا را از افغانستان معرفی کنید؟😏
@user-yy6fy8vi8c
@user-yy6fy8vi8c 2 жыл бұрын
💤💤💤💤
@FouinyyBabyX
@FouinyyBabyX Жыл бұрын
Il est afghan, est pas iranien, iranien il n’y a rien dans leurs pays, ceux qui disent qu’il est iranien non il est bien afghan
@user-pr9yk8ss6q
@user-pr9yk8ss6q Жыл бұрын
برايم خيلي قراءت شما معقل است. اوازتان حسنه نباشد
@user-gu8fx6df1t
@user-gu8fx6df1t 2 жыл бұрын
سلام و درود بر کسانیکه که این مطلب و می خوانن، مولانا را باید کامل شناخت، مولانا بزرگ بوده اما ایراد هایی دارد که با دین اسلام در تضاد هست جوانان عزیز باید آگاه باشن مثال غلو در ولایت یک ایراد بزرگ هست مولانا پیر را هم ردیف خدا می‌داند که به خدا مشورت میدادن و قبل از خلقت آدم پیرها وجود داشتن، زمانیکه خداوند آدم را خلق می‌کرد فرشتگان میگفتن کسی را میخای خلق کنی که خونریزی کنه، پیرها که آگاه به سر آفرینش و نتیجه خلقت انسان بودن به ملائک خنده تمسخر میزدن مشورت می‌رفت در ایجاد خلق جانشان در بحر قدرت تا به حلق چون ملایک مانع آن می‌شدند بر ملایک خفیه خنبک می‌زدند
The World's Fastest Cleaners
00:35
MrBeast
Рет қаралды 159 МЛН
Do you have a friend like this? 🤣#shorts
00:12
dednahype
Рет қаралды 9 МЛН
Rumi Balkhi Poem: شمس من و خدای من
7:19
Wais Ibrahimi
Рет қаралды 552 М.
ناب ترین غزل مولانا : شعر مولانا در مورد دُکان مَذهَب - با خوانش علی سعیدی
3:39
Rumi - Rise Up (Life Changing Poem) | Jalaluddin Rumi
4:22
Our Beats
Рет қаралды 139 М.
Bi to besar nemishavad.......(Persian Poetry)
5:48
avaydoost
Рет қаралды 100 М.
نفرین #مولانا بر عاشقان...؟!؟
9:49
PPAPP ❤️
Рет қаралды 280 М.
Na Man Behooda Girde  |  Nusrat Fateh Ali Khan  |  Rumi
14:41
Pak Sufi
Рет қаралды 6 МЛН